I'M NOT HERE TO MAKE FRIENDS performed by Sam Smith taken from the fourth studio album "Gloria" Được ra mắt cùng ngày với album phòng thu thứ ba của Sam Smith mang tên "Gloria", track nhạc thứ 11 của album "I'm Not Here To Make Friends" đã được trình làng cùng với MV chính thức vào ngày 28 tháng 1 năm 2023. Là một ca khúc thuộc thể loại disco pop sôi động được sản xuất bởi Calvin Harris, phần lời được viết bởi Sam cùng với StarGate và Jessie Reyez. Chia sẻ về bài hát này với Apple Music, Sam nói: "Đó là một niềm hạnh phúc khi thực hiện cùng với họ. Tôi đã đi hẹn hò vào đêm hôm trước và tôi phát ngán với những buổi hẹn hò nơi mà mọi người đối xử với tôi như một người bạn hoặc chỉ muốn gặp tôi vì tôi là Sam Smith. Mặc dù bài hát không liên quan gì, nhưng tên bài hát cũng đã thể hiện được một thái độ và tinh thần cho toàn bộ bài hát: Tôi đã hoàn thành việc cố gắng làm hài lòng mọi người." MV dành cho ca khúc này thể hiện sự hoành tráng và cho thấy được phong cách độc đáo cũng như sự lột xác của riêng Sam Smith không chỉ với MV này mà còn với cả album lần này. Bên cạnh những khung cảnh đậm chất sang trọng và quý phái, thì MV còn có những phân cảnh nhảy múa nóng bỏng của các vũ công nam. Không khí thoải mái, vui vẻ và đầy tự do đã được thể hiện rất trọn vẹn trong MV này. "Gloria" được Sam cho rằng album này "giống như một sự trưởng thành" và đưa anh "vượt qua một số thời kỳ đen tối", đồng thời bày tỏ hy vọng rằng nó cũng có thể là một "ngọn hải đăng" cho người nghe. Một nhà báo đến từ tờ Rolling Stone gọi đó là một "cuộc cách mạng cá nhân" đối với Smith, chứa đựng âm thanh "rực rỡ, xa hoa, tinh vi, bất ngờ và đôi khi ly kỳ, sắc sảo của trái tim sáng tạo của Sam ngày nay". Official MV Official Lyric LỜI BÀI HÁT (If you can't love yourself, how in the hell you gonna love somebody else? Nếu bạn không thể yêu bản thân mình thì làm thế nào để có thể yêu thương người khác đây? Can I get an amen in here? Tôi có thể nhận được sự tin tưởng từ ai đó ở nơi này không? (Hai câu đầu bài hát này được xuất phát từ đoạn trích của một tập chương trình thực tế của Mỹ "RuPaul's Drag Race " (do RuPaul dẫn chương trình). Yêu bản thân có thể là một điều khó thực hiện, vì vậy bạn càng tích cực về bản thân, bạn càng có nhiều khả năng truyền năng lượng tương tự cho người khác và cuối cùng, biến thế giới thành một nơi tốt đẹp hơn) You gotta, you gotta ask me Bạn đang định mời tôi Yeah, I'm going to the party Phải, tôi sẽ đi đến bữa tiệc ấy đây But I'm not going with my friends, I'm just a bum) Nhưng tôi không đến đây với bạn mình, tôi chỉ là một kẻ vô dụng thôi Everybody's looking for somebody, for somebody to take home Mọi người đều đang tìm kiếm một người để có thể đưa về nhà mình I'm not the exception, I'm a blessing of a body to love on Tôi cũng đâu phải là ngoại lệ, tôi yêu thương bản thân này tựa như một phước lành được ban phát cho mình vậy If you want it bad tonight Nếu tối nay bạn muốn mọi thứ trở nên tồi tệ Come by me and drop a line Tìm đến và liên lạc với tôi này (drop a line [idiom]: Để liên lạc với một ai đó, bằng thư hay điện thoại) Put your aura into mine Hãy đặt những hào quang của bạn vào tôi này Don't be scared if you like it Đừng lo lắng nếu bạn thích thế I could fill you up with life Tôi có thể lấp đầy bạn bằng cả cuộc đời này I could ease your appetite Tôi có thể xóa sạch ham muốn của bạn Know you've never been this high Tôi biết bạn chưa bao giờ hưng phấn như thế Don't be scared if you like it Đừng run sợ nếu bạn thích thế 'Cause I'm not here to make friends Bởi tôi đến đây đâu phải để làm bạn No, I'm not here to make friends, yeah Không đâu, tôi đâu đến đây để tìm kiếm bạn bè 'Cause I'm not here to make friends Bởi tôi chẳng cần bạn bè ở nơi này I need a lover, I need a lover (I need a lover, I need a lover) Tôi cần một người yêu thương mình I'm just being honest, baby I just need a partner when the lights come on Tôi chỉ đang thành thật thôi, người ơi, tôi chỉ cần một người tình khi tôi có hứng thú thôi Thirty almost got me, and I'm so over love songs, yeah Tôi sắp ba mươi, và tôi cũng chán ngấy mấy bài nhạc tình rồi So if you want it bad tonight Vậy nên nếu muốn tối nay trở nên nồng nhiệt Come by me and drop a line Tìm cách liên lạc và tiến đến với tôi đi Know you've never been this high Tôi biết bạn chưa bao giờ hưng phấn như thế trước đây Don't be scared if you like it Nếu cậu thích thế thì đừng tỏ ra sợ hãi 'Cause I'm not here to make friends Bởi tôi đến đâu để kiếm bạn bè No, I'm not here to make friends, yeah Không, tôi đâu đến để kết bạn với ai nơi này 'Cause I'm not here to make friends Bởi tôi ở nơi này đâu để kết bạn với một ai I need a lover, I need a lover (I need a lover, I need a lover) Tôi cần một người yêu thương mình I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a lover, I need a lover (I need a lover, I need a lover) Tôi cần một người yêu thương tôi Everybody's looking for somebody, for somebody to take home Mọi người đều tìm kiếm một người để đưa về và thương yêu I'm not the exception, I'm a blessing of a body to love on Tôi cũng đâu là ngoại lệ, tôi cảm thấy thật may mắn khi có thể yêu thương bản thân mình Yeah, I'm not here to make friends Phải, tôi đâu đến đây để tìm bạn tìm bè No, I'm not here to make friends Không, tôi đâu đến đây để kết bạn với một ai 'Cause I'm not here to make friends Bởi vì tôi không cần ai làm bạn ở nơi này đâu I need a lover, I need a lover (I need a lover, I need a lover) Tôi chỉ cần một người yêu thôi I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a lover, I need a lover Một người yêu là thứ tôi cần cho mình thôi I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a la, la, la, la, la, la, la, la-la I need a lover, I need a lover (I need a lover, I need a lover) Những gì tôi muốn có chỉ là một người tình để yêu thương mình thôi!