1 người đang xem

tmcxinhdep

Doãn Thiên Ly công chúa
Bài viết: 291 Tìm chủ đề
738 18

Lyric:

I've been waiting for the day you say you want me back

I've been alone but baby I can't seem to understand

You threw my heart into the flames I took our pictures out the frames

I tried to throw 'em out but I still keep 'em just in case

If you're wondering if I still love you after so much time has passed

Since you asked

I don't really want you back

I just want the life we had

I don't really want you back

No, I don't

No, I don't really want you close

I just needed you to know

That I don't really want you back

No, I don't

And I remember all the times you said you had my back

But now we're separated going down a separate path

You threw my heart into the flames I took our pictures out the frames

I tried to throw 'em out but I still keep 'em just in case

If you're still wondering if I still love you after so much time away

Here's what I say

I don't really want you back

I just want the life we had

I don't really want you back

No, I don't

I don't

And I don't really want you close

I just needed you to know

That I don't really want you back

No, I don't

But I don't want to let you go

No, I don't want to let you go

Oh I don't want to let you go

No, I don't want to let you go

I don't really want you back

I just want the life we had

I don't really want you back

No, I don't

No, I don't really want you close

I just needed you to know

That I don't really want you back

No, I don't

But I don't want to let you go

No, I don't want to let you go

No, I don't want to let you go

No, I don't want to let you go

No, I don't

Lời dịch:

Anh đã chờ đợi ngày em nói muốn anh quay lại

Anh đã một mình nhưng em à, có lẽ anh không hiểu được

Em đã ném trái tim anh vào lửa, anh lấy ảnh của chúng ta ra khỏi khung

Anh đã cố ném chúng ra ngoài nhưng anh vẫn giữ chúng để đề phòng

Nếu em đang tự hỏi liệu anh có còn yêu em không sau thời gian đã qua

Từ khi em hỏi

Anh thực sự không muốn em quay lại

Anh chỉ muốn cuộc sống mà chúng ta đã có

Anh thực sự không muốn em quay lại

Không, anh không

Không, anh thực sự không muốn đến gần em

Anh chỉ cần cho em biết

Rằng anh không muốn em quay lại

Không, anh không

Và anh nhớ tất cả những lần em nói rằng em luôn ở đó

Nhưng giờ đây ta đã tách ra theo một con đường riêng

Em đã ném trái tim anh vào lửa, anh lấy ảnh của chúng ta ra khỏi khung

Anh đã cố ném chúng ra ngoài nhưng anh vẫn giữ chúng để đề phòng

Nếu em đang tự hỏi liệu anh có còn yêu em không sau thời gian đã qua

Đây là những gì anh nói

Anh thực sự không muốn em quay lại

Anh chỉ muốn cuộc sống mà chúng ta đã có

Anh thực sự không muốn em quay lại

Không, anh không

Anh không

Không, anh thực sự không muốn đến gần em

Anh chỉ cần cho em biết

Rằng anh không muốn em quay lại

Không, anh không

Không, anh không muốn để bạn đi

Oh anh không muốn để em đi

Không, anh không muốn để em đi

Anh không thực sự không muốn em quay lại

Anh thực sự không muốn em quay lại

Không, anh không

Không, anh thực sự không muốn đến gần em

Anh chỉ cần cho em biết

Rằng anh thực sự không muốn em quay lại

Không, anh không

Nhưng anh không muốn để em đi

Không, anh không muốn để em đi

Không, anh không muốn để em đi

Không, anh không muốn để em đi

Không, anh không.
 

Những người đang xem chủ đề này

Back