Welcome! You have been invited by Zimzalabim123 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 6269 Tìm chủ đề
16235 3,653
Ca khúc: Huyền Điểu

Trình bày: Tát Cát

Nhạc phim: Trường Nguyệt Tẫn Minh

Đoạn nhạc khi vào mộng cảnh của Oánh Tâm, thị nữ của Nhu phi - mẫu thân của Đạm Đài Tẫn. Ở trong mộng cảnh đó, Lê Tô Tô cũng quan sát được Đạm Đài Tẫn nhìn thấy người mẹ chưa từng biết mặt và quá khứ đầy bi thảm bị cha vứt bỏ, bị b. Ắt nạt từ nhỏ đến lớn của hắn.

"Huyền Điểu" của "Tát Cát" có lẽ là một trong những bản OST xuất sắc nhất trong "Trường Nguyệt Tẫn Minh", từng câu từng chữ trong bài như khắc họa bức tranh nội tâm của các nhân vật trong "Trường Nguyệt Tẫn Minh". Giọng ca tuyệt vời từ Tát Cát không thể lẫn vào đâu được, đặc biệt bài hát do chính cô nàng sáng tác và viết lời.


Lời bài hát+ lời dịch:

虚无之间 不曾期盼

宴坐空山 心生慌乱

流水澹澹 回忆冷暖

长风吹散

遗憾

樊笼之中 来世宿命向何处叹

深渊之中 时空轮转心在呼唤

黑暗中 只有你

为我照亮

回望中 奈何你

已在远方









追寻你的方向一路飞翔

用尽全身力气最后回望

你是我绝望中

生之向往

一生短 一念长

各自远方

对错 成败 过去 现在

破碎 重建 摧毁 再来

泣我悲 无谓

天命追 不随

玄鸟归 是谁

Die Bored

Not Mine

只为遇见你一生遥望

成为黑暗里行走的光

一滴泪 一寸灰

一念来回

一生短 一梦长

只为遇见你一生遥望

成为黑暗里行走的光

一滴泪 一寸灰

一念来回

一生短 一梦长

三世一望

Xūwú zhī jiān bùcéng qī pàn

Yàn zuò kōngshān xīn shēng huānglùan

Líushuǐ dàn dàn húiyì lěngnuǎn

Cháng fēng chuī sàn

Yíhàn

Fánlóng zhī zhōng láishì sùmìng xìang hé chù tàn

Shēnyuān zhī zhòng shíkōng lúnzhuǎn xīn zài hūhùan

Hēi'àn zhōng zhǐyǒu nǐ wèi wǒ zhào lìang

Húi wàng zhōng nàihé nǐ

Yǐ zài yuǎnfāng

A a a a

Zhuīxún nǐ de fāngxìang yīlù fēixíang

Yòng jìn quánshēn lìqì zùihòu húi wàng

Nǐ shì wǒ juéwàng zhōng

Shēng zhī xìangwǎng

Yīshēng duǎn yīnìan zhǎng

Gèzì yuǎnfāng

Dùi cuò chéngbài guòqù xìanzài

Pòsùi chóngjìan cuīhuǐ zàilái

Qì wǒ bēi wúwèi

Tiānmìng zhuī bùsúi

Xúan niǎo guī shì shéi

Die Bored

Not Mine

Zhǐ wèi yùjìan nǐ yīshēng yáowàng

Chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng

Yīdī lèi yīcùn huī

Yīnìan láihúi

Yīshēng duǎn yī mèng zhǎng

Zhǐ wèi yùjìan nǐ yīshēng yáowàng

Chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng

Yīdī lèi yīcùn huī

Yīnìan láihúi

Yīshēng duǎn yī mèng zhǎng

Sānshì yīwàng

Hư vô chi gian chưa từng chờ đợi

Yến ngồi không sơn tâm sinh hoảng loạn

Nước chảy gợn sóng hồi ức ấm lạnh

Gió mạnh thổi tan

Tiếc nuối

Lồng chim bên trong kiếp sau số mệnh tới đâu than

Vực sâu bên trong thời không luân chuyển lòng đang kêu gọi

Trong bóng đêm chỉ có ngươi

Vì ta chiếu sáng lên

Nhìn lại trung nề hà ngươi

Đã ở phương xa

A

A

A

A

Truy tìm ngươi phương hướng một đường bay lượn

Dùng hết toàn thân sức lực cuối cùng nhìn lại

Ngươi là ta tuyệt vọng trung

Sinh chi hướng tới

Cả đời đoản một niệm trường

Từng người phương xa

Đúng sai thành bại qua đi hiện tại

Rách nát trùng kiến phá hủy lại đến

Khóc ta bi vô vị

Thiên mệnh truy không theo

Huyền điểu về là ai

Chết Chán

Không phải của tôi

Chỉ vì gặp được ngươi cả đời nhìn xa

Trở thành trong bóng tối hành tẩu quang

Một giọt nước mắt một tấc hôi

Một niệm qua lại

Cả đời đoản một mộng trường

Chỉ vì gặp được ngươi cả đời nhìn xa

Trở thành trong bóng tối hành tẩu quang

Một giọt nước mắt một tấc hôi

Một niệm qua lại

Cả đời đoản một mộng trường

Tam thế vừa nhìn
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back