Bài viết: 770 



Hợp Ý Em (Thích Em)
Trình bày: Già Phỉ & Trư Lão Tam Nhi
Douyin Cover:
Trans: Chanh Dây
"Anh không có bật lửa
Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em
Nhìn ánh lửa nhỏ được thắp sáng
Chiếc bóng của em cũng nói yêu anh
Một nụ cười của anh đã làm em bước đi khó khăn
Dù cho em vẫn phải bôn ba vạn dặm
Thì em cũng dừng cuộc hành trình vì anh."
"Hợp Ý Em" hay "Thích Em" là một bài hát có giai điệu vui tươi, nhịp điệu nhanh, vừa phải, không quá dồn dập, tạo nên một không gian âm nhạc dễ thương, vui vẻ, cho chúng ta cảm giác thư giãn sau những ngày làm việc, học tập mệt mỏi, bài này là một bản tình ca có được thể hiện bởi hai giọng hát một nam, một nữ, giọng nữ khá lạ và đặc biệt, giọng nam nghe cực ấm áp, cả hai giọng hòa hợp nhau tạo nên một ca khúc hay thật sự, lời bài hát cũng đáng yêu lắm ý, nói chung bài này đối với mình khá hay, nên mong mọi người cùng nghe và cảm nhận nha, cũng mong các bạn luôn bình an, mạnh khỏe trong thời gian bão số 4 đang đổ bộ vào đất liền này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
你没有打火机
却能点亮我的心
看那微微火光照亮了
我的影子都说爱你
你的一个微笑
就让我寸步难行
纵然我还要跋涉万里
也为了你停止旅行
这全世界只有一个一个一个你
这全世界我最中意中意中意你
你的话像咒语
已经让我身不由己
如果神说明天命中注定失去你
如果你说明天不想看满城风雨
亲爱的别担心
看我为你翻天覆地
你没有打火机
却能点亮我的心
爱的烈火燃烧了空气
却不经意加快呼吸
最持久的爱情
难道是保持距离
我怕靠得太近你会腻
也怕太远我会伤心
这全世界只有一个一个一个你
这全世界我最中意中意中意你
你的话像咒语
已经让我身不由己
如果神说明天命中注定失去你
如果你说明天不想看满城风雨
亲爱的别担心
看我为你翻天覆地
这全世界只有一个一个一个你
这全世界我最中意中意中意你
你的话像咒语
已经让我身不由己
如果说有一天全世界都抛弃你
如果说有一天你老到把我忘记
只要你在这里
就是我生命的意义
Pinyin:
Nǐ méiyǒu dǎhuǒjī
Què néng diǎn lìang wǒ de xīn
Kàn nà wéiwéi huǒguāng zhào lìangle
Wǒ de yǐngzi dōu shuō ài nǐ
Nǐ de yīgè wéixìao
Jìu ràng wǒ cùnbùnánxíng
Zòngrán wǒ hái yào báshè wànlǐ
Yě wèile nǐ tíngzhǐ lǚxíng
Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei
Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei
Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ
Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ
Rúguǒ shén shuōmíng tiānmìng zhòng zhùdìng shīqù nǐ
Rúguǒ nǐ shuōmíng tiān bùxiǎng kàn mǎnchéngfēngyǔ
Qīn ài de bié dānxīn
Kàn wǒ wèi nǐ fāntiānfùdì
Nǐ méiyǒu dǎhuǒjī
Què néng diǎn lìang wǒ de xīn
Ài de lièhuǒ ránshāole kōngqì
Què bùjīngyì jiākùai hūxī
Zùi chíjiǔ de àiqíng
Nándào shì bǎochí jùlí
Wǒ pà kào dé tài jìn nǐ hùi nì
Yě pà tài yuǎn wǒ hùi shāngxīn
Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei
Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei
Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ
Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ
Rúguǒ shén shuōmíng tiānmìng zhòng zhùdìng shīqù nǐ
Rúguǒ nǐ shuōmíng tiān bùxiǎng kàn mǎnchéngfēngyǔ
Qīn'ài de bié dānxīn
Kàn wǒ wèi nǐ fāntiānfùdì
Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei
Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei
Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ
Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ
Rúguǒ shuō yǒu yītiān quán shìjiè dōu pāoqì nǐ
Rúguǒ shuō yǒu yītiān nǐ lǎo dào bǎ wǒ wàngjì
Zhǐyào nǐ zài zhèlǐ
Jìushì wǒ shēngmìng de yìyì
Vietsub:
Anh không có bật lửa
Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em
Nhìn ánh lửa nhỏ được thắp sáng
Chiếc bóng của em cũng nói yêu anh
Một nụ cười của anh
Đã làm em bước đi khó khăn
Dù cho em vẫn phải bôn ba vạn dặm
Thì em cũng dừng cuộc hành trình vì anh
Thế giới này chỉ có một mình,
Một mình, một mình em thôi
Trên thế giới này, người mà anh thích,
Thích, thích nhất là em
Lời nói của em giống như câu thần chú
Đã khiến anh không thể
Làm chủ được bản thân
Nếu như thần thánh nói số phận
Đã định trước ngày mai sẽ mất em
Nếu như em nói ngày mai không muốn
Thấy gió mưa khắp thành phố
Em yêu à, đừng lo lắng
Hãy nhìn anh làm long trời lở đất vì em
Anh không có bật lửa
Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em
Ngọn lửa bừng bừng của tình yêu
Đã thiêu đốt không khí
Nhưng vô tình đã làm tăng nhịp thở
Tình yêu lâu dài nhất
Lẽ nào là phải giữ khoảng cách
Em sợ nếu đến quá gần
Thì sẽ làm anh chán ngán
Và cũng sợ nếu quá xa
Thì em sẽ đau lòng
Thế giới này chỉ có một mình,
Một mình, một mình em thôi
Trên thế giới này, người mà anh thích,
Thích, thích nhất là em
Lời nói của em giống như câu thần chú
Đã khiến anh không thể
Làm chủ được bản thân
Nếu như nói có một ngày
Cả thế giới đều bỏ rơi em
Nếu như nói có một ngày
Em già đến mức quên mất anh
Chỉ cần em ở đây thôi
Chính là ý nghĩa của cuộc đời anh.
Trình bày: Già Phỉ & Trư Lão Tam Nhi
Douyin Cover:
Trans: Chanh Dây
"Anh không có bật lửa
Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em
Nhìn ánh lửa nhỏ được thắp sáng
Chiếc bóng của em cũng nói yêu anh
Một nụ cười của anh đã làm em bước đi khó khăn
Dù cho em vẫn phải bôn ba vạn dặm
Thì em cũng dừng cuộc hành trình vì anh."
"Hợp Ý Em" hay "Thích Em" là một bài hát có giai điệu vui tươi, nhịp điệu nhanh, vừa phải, không quá dồn dập, tạo nên một không gian âm nhạc dễ thương, vui vẻ, cho chúng ta cảm giác thư giãn sau những ngày làm việc, học tập mệt mỏi, bài này là một bản tình ca có được thể hiện bởi hai giọng hát một nam, một nữ, giọng nữ khá lạ và đặc biệt, giọng nam nghe cực ấm áp, cả hai giọng hòa hợp nhau tạo nên một ca khúc hay thật sự, lời bài hát cũng đáng yêu lắm ý, nói chung bài này đối với mình khá hay, nên mong mọi người cùng nghe và cảm nhận nha, cũng mong các bạn luôn bình an, mạnh khỏe trong thời gian bão số 4 đang đổ bộ vào đất liền này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
你没有打火机
却能点亮我的心
看那微微火光照亮了
我的影子都说爱你
你的一个微笑
就让我寸步难行
纵然我还要跋涉万里
也为了你停止旅行
这全世界只有一个一个一个你
这全世界我最中意中意中意你
你的话像咒语
已经让我身不由己
如果神说明天命中注定失去你
如果你说明天不想看满城风雨
亲爱的别担心
看我为你翻天覆地
你没有打火机
却能点亮我的心
爱的烈火燃烧了空气
却不经意加快呼吸
最持久的爱情
难道是保持距离
我怕靠得太近你会腻
也怕太远我会伤心
这全世界只有一个一个一个你
这全世界我最中意中意中意你
你的话像咒语
已经让我身不由己
如果神说明天命中注定失去你
如果你说明天不想看满城风雨
亲爱的别担心
看我为你翻天覆地
这全世界只有一个一个一个你
这全世界我最中意中意中意你
你的话像咒语
已经让我身不由己
如果说有一天全世界都抛弃你
如果说有一天你老到把我忘记
只要你在这里
就是我生命的意义
Pinyin:
Nǐ méiyǒu dǎhuǒjī
Què néng diǎn lìang wǒ de xīn
Kàn nà wéiwéi huǒguāng zhào lìangle
Wǒ de yǐngzi dōu shuō ài nǐ
Nǐ de yīgè wéixìao
Jìu ràng wǒ cùnbùnánxíng
Zòngrán wǒ hái yào báshè wànlǐ
Yě wèile nǐ tíngzhǐ lǚxíng
Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei
Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei
Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ
Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ
Rúguǒ shén shuōmíng tiānmìng zhòng zhùdìng shīqù nǐ
Rúguǒ nǐ shuōmíng tiān bùxiǎng kàn mǎnchéngfēngyǔ
Qīn ài de bié dānxīn
Kàn wǒ wèi nǐ fāntiānfùdì
Nǐ méiyǒu dǎhuǒjī
Què néng diǎn lìang wǒ de xīn
Ài de lièhuǒ ránshāole kōngqì
Què bùjīngyì jiākùai hūxī
Zùi chíjiǔ de àiqíng
Nándào shì bǎochí jùlí
Wǒ pà kào dé tài jìn nǐ hùi nì
Yě pà tài yuǎn wǒ hùi shāngxīn
Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei
Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei
Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ
Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ
Rúguǒ shén shuōmíng tiānmìng zhòng zhùdìng shīqù nǐ
Rúguǒ nǐ shuōmíng tiān bùxiǎng kàn mǎnchéngfēngyǔ
Qīn'ài de bié dānxīn
Kàn wǒ wèi nǐ fāntiānfùdì
Zhè quán shìjiè zi jau jat go jat go jat go nei
Zhè quán shìjiè wǒ zùi zhòngyì zhòngyì zhòngyì nei
Nǐ dehùa xìang zhòuyǔ
Yǐjīng ràng wǒ shēn bù yóujǐ
Rúguǒ shuō yǒu yītiān quán shìjiè dōu pāoqì nǐ
Rúguǒ shuō yǒu yītiān nǐ lǎo dào bǎ wǒ wàngjì
Zhǐyào nǐ zài zhèlǐ
Jìushì wǒ shēngmìng de yìyì
Vietsub:
Anh không có bật lửa
Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em
Nhìn ánh lửa nhỏ được thắp sáng
Chiếc bóng của em cũng nói yêu anh
Một nụ cười của anh
Đã làm em bước đi khó khăn
Dù cho em vẫn phải bôn ba vạn dặm
Thì em cũng dừng cuộc hành trình vì anh
Thế giới này chỉ có một mình,
Một mình, một mình em thôi
Trên thế giới này, người mà anh thích,
Thích, thích nhất là em
Lời nói của em giống như câu thần chú
Đã khiến anh không thể
Làm chủ được bản thân
Nếu như thần thánh nói số phận
Đã định trước ngày mai sẽ mất em
Nếu như em nói ngày mai không muốn
Thấy gió mưa khắp thành phố
Em yêu à, đừng lo lắng
Hãy nhìn anh làm long trời lở đất vì em
Anh không có bật lửa
Nhưng lại có thể soi sáng trái tim của em
Ngọn lửa bừng bừng của tình yêu
Đã thiêu đốt không khí
Nhưng vô tình đã làm tăng nhịp thở
Tình yêu lâu dài nhất
Lẽ nào là phải giữ khoảng cách
Em sợ nếu đến quá gần
Thì sẽ làm anh chán ngán
Và cũng sợ nếu quá xa
Thì em sẽ đau lòng
Thế giới này chỉ có một mình,
Một mình, một mình em thôi
Trên thế giới này, người mà anh thích,
Thích, thích nhất là em
Lời nói của em giống như câu thần chú
Đã khiến anh không thể
Làm chủ được bản thân
Nếu như nói có một ngày
Cả thế giới đều bỏ rơi em
Nếu như nói có một ngày
Em già đến mức quên mất anh
Chỉ cần em ở đây thôi
Chính là ý nghĩa của cuộc đời anh.