Bài hát: Head in the clouds Người trình bày: Hayd Head in the clouds là một bài hát xu hướng gần đây. Một lời an ủi dành cho người lớn. Chúng ta đã từng vui vẻ, từng đơn giản, từng không cần những thứ xa xỉ nhưng vẫn có thể vui vẻ ngày qua ngày. Mong bạn dù gặp khó khăn, dù sợ hãi, dù không thể ở bên người bạn yêu thương vẫn sẽ mỉm cười và tiến bước về tương lai. Những thứ tốt đẹp sẽ đợi chúng ta ở cuối con đường. Lyrics Head in the clouds - Hayd I miss the days when life was so simple Felt like the glass was always half–full Where did that go? And every second with you was so special Back when we didn't fear the unknowns But that was long ago Who can say where the path will go? Philosophers guess but they just don't know Maybe that's why We had our head in the clouds Thought we had it all figured out Planning to fly away To escape everything on the ground But like a plane up in space We slowly drifted away And every plan that we made And dream that we chased Are just memories now They're just memories now I'm not sure where everything went wrong But I know that we landed where we both belong (where we both belong) I just wish we weren't scared to say That there's expiration dates on the friends you make As hard as that may sound Who can say where the path will go? Philosophers guess but they just don't know Maybe that's why We had our head in the clouds Thought we had it all figured out Planning to fly away To escape everything on the ground But like a plane up in space We slowly drifted away And every plan that we made And dream that we chased Are just memories now They're just memories now Who can say where the path will go? (Where the path will go) Philosophers guess but they just don't know (but they just-) Vietsub Head in the clouds - Hayd Tôi nhớ những ngày mà cuộc sống rất đơn giản Cảm giác như điều tích cực luôn tràn đầy Rốt cuộc những ngày tháng đó đã đi đâu mất rồi? Và mỗi giây bên em đều rất đặc biệt Trở lại tháng ngày chúng ta chẳng sợ hãi những điều mơ hồ chưa biết Nhưng là từ rất lâu rồi Liệu ai có thể biết con đường này sẽ đi về đâu? Các nhà triết học đoán nhưng họ không biết Có lẽ đó là lý do tại sao Chúng ta cứ sống như lơ lửng giữa những đám mây vậy Tưởng rằng chúng ta đã tìm ra tất cả Dự định sẽ bay đi thật xa Để thoát khỏi mọi thứ trên nhân gian này Nhưng giống như một chiếc máy bay trong không gian Chúng tôi từ từ trôi đi Và mọi kế hoạch mà chúng tôi đã thực hiện Và mơ rằng chúng ta đã đuổi theo Bây giờ chỉ là những kỷ niệm Bây giờ chúng chỉ còn là những kỷ niệm Tôi không chắc mọi thứ đã sai ở đâu Nhưng tôi biết rằng chúng tôi đã hạ cánh ở nơi cả hai đều thuộc về (nơi cả hai đều thuộc về) Tôi chỉ ước chúng ta không sợ hãi khi nói Rồi những người bạn mà bạn kết bạn cũng sẽ không ở bên nhau nữa Nghe có vẻ khó khăn Liệu ai có thể biết con đường này sẽ đi về đâu? Các nhà triết học đoán nhưng họ không biết Có lẽ đó là lý do tại sao Chúng ta cứ sống như lơ lửng giữa những đám mây vậy Tưởng rằng chúng ta đã tìm ra tất cả Dự định sẽ bay đi thật xa Để thoát khỏi mọi thứ trên nhân gian này Nhưng giống như một chiếc máy bay trong không gian Chúng tôi từ từ trôi đi Và mọi kế hoạch mà chúng tôi đã thực hiện Và mơ rằng chúng ta đã đuổi theo Bây giờ chỉ là những kỷ niệm Bây giờ chúng chỉ còn là những kỷ niệm Ai có thể nói con đường sẽ đi về đâu? (Con đường sẽ đi về đâu) Các nhà triết học đoán nhưng họ không biết (nhưng họ chỉ-) Alyssa