Bài viết: 772 



Happy
Trình bày: Skinnyfabs
Trình bày: Skinnyfabs
Trans: Nguyễn PhươngAnh
No one knows what I feel and what i suffer
(Không một ai có thể biết tôi đang
Cảm thấy thế nào và những
Tổn thương tôi đã phải chịu ra sao đâu)
"Tôi sẽ lấy lại những gì thuộc về tôi
Tất cả nụ cười,
Tất cả niềm vui
Lẽ ra thuộc về tôi
Sẽ không còn giọt nước mắt nào rơi nữa."
Có những lúc chúng ta cảm thấy mệt mỏi đến mức có những suy nghĩ tiêu cực về rất nhiều chuyện trên cuộc đời này, nhưng có lẽ ngoại trừ chúng ta lại chẳng một ai có thể biết được hết, họ nói chúng ta ổn, vì nhìn vào vẻ bề ngoài chúng ta đều vui vẻ, đều như chẳng có gì xảy ra, nhưng thực chất đó chỉ là sự gắng gượng trong tâm thức của chúng ta mà thôi..
Đây là một bài hát đã ra cách đây hai năm rồi, giờ mình mới nghe được đấy, thật sự đối với mình đây là một bản nhạc có giai điệu khá chill, mà lời bài hát cũng rất ý nghĩa và cũng phần nào đúng với tâm trạng của phần lớn những con người trong chúng ta, khi phải sống trong guồng quay của thế giới này, nơi có quá nhiều khó khăn và sóng gió của cuộc đời mà chúng ta vẫn phải gắng sức trải qua, nhưng bài hát này cũng là một sự hi vọng rằng khi chúng ta vượt qua hết những sóng gió này rồi, thì có lẽ chúng ta sẽ trưởng thành hơn, sẽ học được nhiều thứ hơn, sẽ vượt qua được tất cả mọi thứ, rồi sẽ vứt bỏ được quá khứ buồn đau để tiến tới một tương lai tươi sáng hơn, và nghe xong bài hát này thì mình cũng mong những người đang mệt mỏi, đang gắng sức trải qua mọi khó khăn trong dòng đời này sau khi nghe bài hát này có thể sẽ yêu đời và suy nghĩ tích cực hơn, nhất là trong thời điểm khó khăn khi dịch bệnh đang diễn biến khá nghiêm trọng này, và cuối cùng mình chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ nhé!
Lyrics:
Living all alone kinda forgot it's been that long
Since someone's gone, I've been trying to be a little bit strong
And it is not that easy to be exactly who I was
My shit is done, now it's time for me try to moving on
"Cuz if you think I" m such a happy person, no you are wrong
By saying my laughter is louder than yours
Shut your freakin' mouth
No one knows what I feel and what i suffer, no they don't know
So keep your thoughts and stop assuming that
Someone is always fine
I keep thinking why my friends left me, I can go insane
Mom was right about that and now I can't trust again
But I think I don't really need no friends
I'm alone and it's not that bad
Then again it hurts me so bad and people just don't know that
Maybe this time, I'ma take back what is mine
All the smiles all the joys those are mine
There will be no more cry, and
There will be no more try, and
These places I never belong
'Cus this guy now is gone
Vietsub:
Nỗi cô đơn bủa vây khiến tôi
Quên mất sự tồn tại của thời gian
Kể từ khi ai đó đã rời bỏ tôi
Tôi đã từng cố gắng
Mạnh mẽ hơn một chút
Những thật chẳng dễ dàng
Để trở lại tôi của ngày xưa
Sóng gió qua đi
Giờ là lúc tôi phải
Cố gắng bước tiếp
Bởi nếu bạn nghĩ
Cuộc sống của tôi màu hồng
Xin lỗi, bạn sai rồi nhé
Bởi nụ cười của tôi lớn hơn bạn sao
Thôi bạn ngậm miệng vào
Được rồi đấy
Chẳng một ai thấu hiểu nỗi cô đơn
Và những khó khăn mà tôi từng trải
Không, họ làm sao biết được
Vậy nên giữ những suy đoán cho riêng mình
Và ngừng phán xét
Ai đó luôn ổn đi bạn
Tôi luôn suy nghĩ
Về lý do bạn bè rời bỏ tôi
Tôi muốn phát điên lên
Khi nghĩ về nó
Điều mẹ nói là đúng,
Rằng chẳng tin được
Bố con thằng nào
Nhưng nghĩ lại tôi cũng
Không phải không muốn có bạn bè
Tôi một mình
Và tôi thấy cũng không tệ lắm
Nhưng một lần nữa tôi lại đau khổ
Và chẳng ai biết điều đó cả
Có lẽ bây giờ,
Tôi sẽ lấy lại những gì thuộc về tôi
Tất cả nụ cười,
Tất cả niềm vui
Lẽ ra thuộc về tôi
Sẽ không còn giọt nước mắt
Nào rơi nữa
Sẽ không còn sự gắng gượng
Ở thế giới mà tôi
Không hề thuộc về
Bởi tôi của ngày xưa chết rồi.