Happy Trình bày: Skinnyfabs Trans: Nguyễn PhươngAnh No one knows what I feel and what i suffer (Không một ai có thể biết tôi đang Cảm thấy thế nào và những Tổn thương tôi đã phải chịu ra sao đâu) "Tôi sẽ lấy lại những gì thuộc về tôi Tất cả nụ cười, Tất cả niềm vui Lẽ ra thuộc về tôi Sẽ không còn giọt nước mắt nào rơi nữa." Có những lúc chúng ta cảm thấy mệt mỏi đến mức có những suy nghĩ tiêu cực về rất nhiều chuyện trên cuộc đời này, nhưng có lẽ ngoại trừ chúng ta lại chẳng một ai có thể biết được hết, họ nói chúng ta ổn, vì nhìn vào vẻ bề ngoài chúng ta đều vui vẻ, đều như chẳng có gì xảy ra, nhưng thực chất đó chỉ là sự gắng gượng trong tâm thức của chúng ta mà thôi.. Đây là một bài hát đã ra cách đây hai năm rồi, giờ mình mới nghe được đấy, thật sự đối với mình đây là một bản nhạc có giai điệu khá chill, mà lời bài hát cũng rất ý nghĩa và cũng phần nào đúng với tâm trạng của phần lớn những con người trong chúng ta, khi phải sống trong guồng quay của thế giới này, nơi có quá nhiều khó khăn và sóng gió của cuộc đời mà chúng ta vẫn phải gắng sức trải qua, nhưng bài hát này cũng là một sự hi vọng rằng khi chúng ta vượt qua hết những sóng gió này rồi, thì có lẽ chúng ta sẽ trưởng thành hơn, sẽ học được nhiều thứ hơn, sẽ vượt qua được tất cả mọi thứ, rồi sẽ vứt bỏ được quá khứ buồn đau để tiến tới một tương lai tươi sáng hơn, và nghe xong bài hát này thì mình cũng mong những người đang mệt mỏi, đang gắng sức trải qua mọi khó khăn trong dòng đời này sau khi nghe bài hát này có thể sẽ yêu đời và suy nghĩ tích cực hơn, nhất là trong thời điểm khó khăn khi dịch bệnh đang diễn biến khá nghiêm trọng này, và cuối cùng mình chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ nhé! Lyrics: Living all alone kinda forgot it's been that long Since someone's gone, I've been trying to be a little bit strong And it is not that easy to be exactly who I was My shit is done, now it's time for me try to moving on "Cuz if you think I" m such a happy person, no you are wrong By saying my laughter is louder than yours Shut your freakin' mouth No one knows what I feel and what i suffer, no they don't know So keep your thoughts and stop assuming that Someone is always fine I keep thinking why my friends left me, I can go insane Mom was right about that and now I can't trust again But I think I don't really need no friends I'm alone and it's not that bad Then again it hurts me so bad and people just don't know that Maybe this time, I'ma take back what is mine All the smiles all the joys those are mine There will be no more cry, and There will be no more try, and These places I never belong 'Cus this guy now is gone Vietsub: Nỗi cô đơn bủa vây khiến tôi Quên mất sự tồn tại của thời gian Kể từ khi ai đó đã rời bỏ tôi Tôi đã từng cố gắng Mạnh mẽ hơn một chút Những thật chẳng dễ dàng Để trở lại tôi của ngày xưa Sóng gió qua đi Giờ là lúc tôi phải Cố gắng bước tiếp Bởi nếu bạn nghĩ Cuộc sống của tôi màu hồng Xin lỗi, bạn sai rồi nhé Bởi nụ cười của tôi lớn hơn bạn sao Thôi bạn ngậm miệng vào Được rồi đấy Chẳng một ai thấu hiểu nỗi cô đơn Và những khó khăn mà tôi từng trải Không, họ làm sao biết được Vậy nên giữ những suy đoán cho riêng mình Và ngừng phán xét Ai đó luôn ổn đi bạn Tôi luôn suy nghĩ Về lý do bạn bè rời bỏ tôi Tôi muốn phát điên lên Khi nghĩ về nó Điều mẹ nói là đúng, Rằng chẳng tin được Bố con thằng nào Nhưng nghĩ lại tôi cũng Không phải không muốn có bạn bè Tôi một mình Và tôi thấy cũng không tệ lắm Nhưng một lần nữa tôi lại đau khổ Và chẳng ai biết điều đó cả Có lẽ bây giờ, Tôi sẽ lấy lại những gì thuộc về tôi Tất cả nụ cười, Tất cả niềm vui Lẽ ra thuộc về tôi Sẽ không còn giọt nước mắt Nào rơi nữa Sẽ không còn sự gắng gượng Ở thế giới mà tôi Không hề thuộc về Bởi tôi của ngày xưa chết rồi.