1 người đang xem
9641 3,049

Gurenge - Lisa (Demon Slayer OP)

Lời bài hát


強くなれる理由を知った

僕を連れて 進め

泥だらけの走馬灯に酔う

強張る心 震える手は

掴みたいものがある

それだけさ

夜の匂いに (I'll spend all thirty nights)

空睨んでも (Staring into the sky)

変わっていけるのは自分自身だけ

それだけさ

強くなれる理由を知った

僕を連れて 進め

どうしたって!

消せない夢も 止まれない今も

誰かのために強くなれるなら

何度でも立ち上がれ

世界に打ちのめされて 負ける意味を知った

紅蓮の華よ 咲き誇れ

運命を照らして

[FULLバージョン]

強くなれる理由を知った

僕を連れて 進め

泥だらけの走馬灯に酔う

強張る心 震える手は

掴みたいものがある

それだけさ

夜の匂いに (I'll spend all thirty nights)

空睨んでも (Staring into the sky)

変わっていけるのは 自分自身だけ

それだけさ

強くなれる理由を知った

僕を連れて 進め

どうしたって!

消せない夢も 止まれない今も

誰かのために強くなれるなら

ありがとう 悲しみよ

世界に打ちのめされて負ける意味を知った

紅蓮の華よ咲き誇れ!

運命を照らして

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心

優しいだけじゃ守れないものがある?

わかってるけど

水面下で絡まる善悪

透けて見える偽善に天罰

Tell me why, Tell me why,

Tell me why, Tell me..

I don't need you!

逸材の花より

挑み続け咲いた一輪が美しい

乱暴に敷き詰められた

トゲだらけの道も

本気の僕だけに現れるから

乗り越えてみせるよ

簡単に片付けられた

守れなかった夢も

紅蓮の心臓に根を生やし

この血に宿ってる

人知れず儚い 散りゆく結末

無情に破れた 悲鳴の風吹く

誰かの笑う影 誰かの泣き声

誰もが幸せを願ってる

どうしたって!

消せない夢も 止まれない今も

誰かのために強くなれるなら

ありがとう 悲しみよ

世界に打ちのめされて負ける意味を知った

紅蓮の華よ咲き誇れ!

運命を照らして

運命を照らして

Romanization:

Tsuyoku nareru riyuu wo shitta

Boku wo tsurete susume

Dorodarake no soumatou ni you

Kowabaru kokoro furueru te wa

Tsukamitai mono ga aru

Sore dake sa

Yoru no nioi ni (I'll spend all thirty nights)

Sora nirandemo (Staring into the sky)

Kawatte ikeru no wa jibun jishin dake

Sore dake sa

Tsuyoku nareru riyuu wo shitta

Boku wo tsurete susume

Dou shitatte!

Kesenai yume mo tomarenai ima mo

Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara

Nando demo tachiagare

Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta

Guren no hana yo sakihokore

Unmei wo terashite

[Full Version:]

Tsuyoku nareru riyuu wo shitta

Boku wo tsurete susume

Dorodarake no soumatou ni you

Kowabaru kokoro furueru te wa

Tsukamitai mono ga aru

Sore dake sa

Yoru no nioi ni (I'll spend all thirty nights)

Sora nirandemo (Staring into the sky)

Kawatte ikeru no wa jibun jishin dake

Sore dake sa

Tsuyoku nareru riyuu wo shitta

Boku wo tsurete susume

Dou shitatte!

Kesenai yume mo tomarenai ima mo

Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara

Arigatou kanashimi yo

Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta

Guren no hana yo sakihokore

Unmei wo terashite

Inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu

Tomadou kokoro yasashii dake ja

Mamorenai mono ga aru

Wakatteru kedo

Suimenka de karamaru zenaku

Sukete mieru gizen ni tenbatsu

Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me..

I don't need you!

Itsuzai no hana yori

Idomi tsudzuke saita ichirin ga utsukushii

Ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo

Honki no boku dake ni arawareru kara

Norikoete miseru yo

Kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo

Guren no shinzou ni ne wo hayashi

Kono chi ni yadotteru

Hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu

Mujou ni yabureta himei no kaze fuku

Dareka no warau kage dareka no nakigoe

Daremo ga shiawase wo negatteru

Dou shitatte

Kesenai yume mo tomarenai ima mo

Dareka no tame ni tsuyoku nareru nara

Arigatou kanashimi yo

Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta

Guren no hana yo sakihokore

Unmei wo terashite

Unmei wo terashite

English Translation:

I learned the reason to become strong

Take me and go

I feel dizzy by the muddy flashback

Heart tenses, hands shake

That means you have something you want to grab hold of

That's all

The scent of night (I'll spend all thirty nights)

Even if I stare at the sky (Staring into the sky)

The only thing you can change is yourself

That's all

I learned the reason to become strong

Take me and go

Dreams that you can't erase no matter what

An unstoppable "now"

If you can become stronger for someone

Get up again and again

I learned why I lost when I was beaten up by the world

Bloom, crimson lotus

Shine the fate

[Full Version:]

I learned the reason to become strong

Take me and go

I feel dizzy by the muddy flashback

Heart tenses, hands shake

That means you have something you want to grab hold of

That's all

The scent of night (I'll spend all thirty nights)

Even if I stare at the sky (Staring into the sky)

The only thing you can change is yourself

That's all

I learned the reason to become strong

Take me and go

Dreams that you can't erase no matter what

An unstoppable "now"

If you can become stronger for someone

Thank you, sadness

I learned why I lost when I was beaten up by the world

Bloom, crimson lotus

Shine the fate

The sound of lightning pierced my ears

Is there anything you can protect just by being nice? I know

Good and evil are entangled in water, divine punishment that can see clear hypocrisy

(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me.. I don't need you)

One flower that continues to struggle for blossom is more beautiful than a gem

Road full of sharp thorns

It will only appear for me who means it

Don't easily get rid of your dreams, even dreams that can't be protected

This red lotus heart is rooted and lives in this blood

Hidden secrets will disappear because they are scattered

A heartbreaking wind scream that tore it apart

A person's laughter and cry

Everyone wants happiness

Dreams that you can't erase no matter what

An unstoppable "now"

If you can become stronger for someone

Thank you, sadness

I learned why I lost when I was beaten up by the world

Bloom, crimson lotus

Shine the fate

Shine the fate

Lời dịch

Cuối cùng thì tôi cũng đã tìm được lý do để trở nên mạnh mẽ

Hãy mang tôi đi và tiến về phía trước.

Đắm chìm vào những chiếc đèn lồng với trái tim trĩu nặng

Có một thứ tôi muốn giữ lấy

Với đôi bàn tay run rẩy này

Đó là những gì tôi hằng mong

Trong mùi hương của màn đêm (Tôi sẽ dành hết 30 đêm)

Dẫu có ngước nhìn lên bầu trời (Nhìn lên bầu trời cao)

Điều duy nhất tôi có thể thay đổi là chính bản thân mình

Chỉ là như thế thôi.

Cuối cùng thì tôi cũng đã tìm được lý do để trở nên mạnh mẽ

Hãy mang tôi đi và tiến về phía trước.

Dẫu cho giấc mộng không được xóa nhòa

Hay thực tại vẫn không ngừng xoay vòng

Nếu cậu có thể mạnh mẽ hơn vì một người nào đó

Thì xin hãy cảm ơn nỗi đớn đau này

Tôi đã hiểu được tại sao tôi phải chịu sự mất mác

Là bởi vì cái thế giới tàn nhẫn này.

Bông hoa sen đỏ thẫm nở ra đầy kiêu hãnh

Thấp sáng cả định mệnh của chính tôi.

Âm thanh của tiếng sấm sét vang vọng bên tai tôi

Trái tim của tôi trở nên rối bời

Liệu rằng tôi có thể bảo vệ được một điều gì đó chỉ bằng lòng tốt không?

Dẫu rằng đã biết rõ, thế nhưng

Điều tốt và cái xấu luôn giao thoa nhau giữa dòng nước

Sự trừng phạt của thần thánh

Nhìn thấu được những kẻ đạo đức giả

Hãy nói cho tôi tại sao? Tại sao, cho tôi biết tại sao? Nói tôi biết đi..

Tôi không cần người!

Trong hàng ngàn bông hoa

Có một bông đã luôn gắng sức nở rộ để trở nên đẹp hơn cả viên ngọc trai

Con đường này phủ đầy những chông gai

Nó sẽ xuất hiện trước mặt tôi nếu tôi thật sự nghiêm túc

Đừng bao giờ dễ dàng buông bỏ ước mơ của mình

Kể cả khi ước mơ đó mình không thể bảo vệ được.

Linh hồn của đóa hoa sen đỏ thẫm đó

Vẫn luôn chảy mãi trong huyết quản của tôi.

Bao điều khổ đau đã đến lúc phải kết thúc

Một tiếng thét đau đớn như xé toạc cả cơn gió kia

Một người nào đó đang cười hay đang khóc

Ai trong chúng ta cũng đều mong muốn được hạnh phúc.

Dẫu cho giấc mộng không được xóa nhòa

Hay thực tại vẫn không ngừng xoay vòng

Nếu cậu có thể mạnh mẽ hơn vì một người nào đó

Thì xin hãy cảm ơn nỗi đớn đau này

Tôi đã hiểu được tại sao tôi phải chịu sự mất mác

Là bởi vì cái thế giới tàn nhẫn này.

Bông hoa sen đỏ thẫm nở ra đầy kiêu hãnh

Thấp sáng cả định mệnh của chính tôi.​
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back