[Lyrics + Vietsub] Goodbye - DIA

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi linnsayhii, 15 Tháng mười một 2023.

  1. linnsayhii

    Bài viết:
    177
    안녕 Goodbye

    Trình bày: DIA

    "안녕 (Goodbye)" của DIA là một bài hát chân thành khám phá các chủ đề về nỗi nhớ, nỗi khao khát cũng như ý nghĩa của những khoảnh khắc và mối quan hệ trong quá khứ. Lời bài hát miêu tả người kể chuyện nhìn lại một tình bạn hay mối quan hệ đã kết thúc, suy ngẫm về những kỷ niệm đẹp mà họ đã chia sẻ và sự cần thiết phải trân trọng, ghi nhớ những khoảng thời gian đó.

    Trong câu thơ đầu tiên, nữ ca sĩ mô tả một ngày tràn ngập nỗi buồn, nơi mà ngay cả những ngôi sao không thể chạm tới cũng dường như phản ánh nỗi buồn của họ. Câu hát "지나온 날들이 반짝이다 지네" (Những ngày tháng lung linh đã qua) gợi ý rằng ký ức ngày xưa vẫn còn sống động và đầy ý nghĩa.

    Đoạn điệp khúc nhấn mạnh tầm quan trọng của quá khứ, gói gọn vẻ đẹp của những khoảnh khắc họ đã có. Câu hát "우리는 서로 다른 사람 곁에서 기억 해야 해" (Chúng ta phải nhớ đến bên cạnh những người khác nhau) gợi ý rằng dù bây giờ họ có thể ở bên những người khác nhau nhưng họ vẫn nên lưu giữ những kỷ niệm mà họ đã chia sẻ.

    Đoạn tiền điệp khúc đi sâu vào cảm giác khao khát của người kể chuyện. Những câu hát "할 수만 있다면 돌아가고 싶어" (Giá như tôi có thể quay lại) thể hiện mong muốn quay ngược thời gian và sống lại những ngày mà người họ quan tâm có mặt. Tình cảm này được củng cố ở những câu "안녕 나의 어린 시절들 / 하지 못한 말이 남아서 / 할 수만 있다면 돌아가고 싶어" (Tạm biệt những ngày còn trẻ/ Lời còn chưa nói/ Giá như tôi có thể quay lại).

    Ở câu thơ thứ hai, nữ ca sĩ thừa nhận cảm giác xa lạ trong cuộc sống hàng ngày của họ. Tự miêu tả mình là một bông hoa không có hương thơm, họ bày tỏ rằng dù họ có thể mỉm cười nhưng điều đó không mang lại cho họ niềm vui. Câu hát "그게 아닌데 참아온 것 같아" (Nhưng tôi nghĩ là tôi đang giả vờ thôi) tiết lộ rằng họ đã cố gắng giả vờ rằng mọi thứ đều ổn, nhưng sâu thẳm, họ biết là không phải vậy.

    Đoạn brigde giới thiệu ý tưởng cùng nhau bước đi và chia tay trên con phố quen thuộc. Người kể chuyện tự hỏi liệu trên đường trở về nhà, họ có phải là những người duy nhất khóc trong khi những người khác nói lời tạm biệt một cách dễ dàng hay không.

    Nhìn chung, "안녕 (Tạm biệt)" phản ánh sự quý giá của những khoảnh khắc đã qua, niềm khao khát được quay trở lại và giữ lấy những gì đã qua cũng như bản chất buồn vui lẫn lộn của việc chia tay. Bài hát vang vọng với những ai đã trải qua nỗi đau khi phải nói lời chia tay và như lời nhắc nhở hãy trân trọng những kỷ niệm còn sót lại.



    Lời bài hát + lời dịch:


    밤 하늘아 오늘 하루 친구가 되어줘

    Bầu trời đêm hôm nay xin hãy làm bạn với mình nhé

    손에 닿지 않는 별 하나를 내게 보여줘

    Hãy cho mình thấy một ngôi sao, nơi mình chẳng thể với tay tới

    까만 천장 높은 곳엔 슬픔이 맺혀서

    Nỗi buồn đang đọng lại trên mái nhà cao và đen thăm thẳm

    지나온 날들이 반짝이다 지네

    Những ngày đã qua thật rực rỡ biết bao

    우리의 아름다운 지난 날들이 걸려 있네

    Những ngày tháng tươi đẹp của chúng mình đang dần trôi mất rồi

    우리는 서로 다른 사람 곁에서기억 해야 해

    Chúng mình phải nhớ những ngày tháng còn bên nhau bạn nhé

    안녕 나의 모든 순간들

    Tạm biệt nhé, những khoảnh khắc của mình

    니가 있던 날을 기억해

    Mình nhớ những ngày có cậu ở bên

    할 수만 있다면 돌아가고 싶어

    Nếu như có thể, mình muốn được quay lại

    안녕 나의 어린 시절들

    Tạm biệt những năm tháng tuổi trẻ

    하지 못한 말이 남아서

    Vì mình vẫn còn nhiều lời chưa ngỏ

    할 수만 있다면 돌아가고 싶어

    Nếu có thể, mình muốn được trở lại những năm tháng ấy

    우리의 아름다운 지난 날들이 걸려 있네

    Những ngày tháng tươi đẹp của chúng mình đang dần trôi mất rồi

    우리는 서로 다른 사람 곁에서 기억 해야 해

    Chúng mình phải nhớ những ngày tháng còn bên nhau bạn nhé

    다른 하루 다른 생각 모든 게 낯설어

    Một ngày mới, một lối suy nghĩ mới, mình lạ lẫm với mọi điều

    향기 없는 꽃처럼 웃어도 기쁘지 않아

    Tựa như bông hoa nở rộ mà chẳng có hương, dù vẫn cười đấy thôi, nhưng mình chẳng hề vui vẻ

    괜찮은 줄 알았는데 또 생각해보면

    Cứ cho rằng bản thân vẫn ổn, nhưng nghĩ lại thì thấy

    그게 아닌데 참아온 것 같아

    Không phải thế đâu, chỉ là mình đang cố chịu đựng thôi

    안녕 나의 모든 순간들

    Tạm biệt nhé, những khoảnh khắc của mình

    니가 있던 날을 기억해

    Mình nhớ những ngày có cậu ở bên

    할 수만 있다면 돌아가고 싶어

    Nếu như có thể, mình muốn được quay lại

    안녕 나의 어린 시절들

    Tạm biệt, những năm tháng thanh xuân

    하지 못한 말이 남아서

    Vì mình vẫn còn nhiều lời chưa ngỏ

    할 수만 있다면 돌아가고 싶어

    Nếu có thể, mình muốn được trở lại những ngày xưa ấy

    우리의 아름다운 지난 날들이 걸려 있네

    Những ngày tháng tươi đẹp của chúng mình đang dần trôi mất rồi

    우리는 서로 다른 사람 곁에서 기억 해야 해

    Chúng mình phải nhớ những ngày tháng còn bên nhau bạn nhé

    늘 함께 걷던 거리에서

    Trên con đường chúng ta từng chung bước

    우린 잘 가라며 등을 돌리고

    Chúng ta trao nhau lời tạm biệt rồi quay lưng bước đi

    집으로 돌아 가는 동안에

    Trong những phút giây trở lại nhà

    나만 혼자 울었을까

    Liệu rằng chỉ có mình mình rơi lệ?

    안녕 나의 모든 순간들

    Tạm biệt nhé, những khoảnh khắc của mình

    니가 있던 날을 기억해

    Thật nhớ những ngày có cậu kề bên

    할 수만 있다면 돌아가고 싶어

    Nếu như có thể, mình muốn được quay lại

    안녕 나의 어린 시절들

    Tạm biệt, tuổi trẻ ngây dại của mình

    하지 못한 말이 남아서

    Vì vẫn còn nhiều lời chưa ngỏ

    할 수만 있다면 돌아가고 싶어

    Vậy nên nếu có thể, mình muốn được trở lại những năm tháng ấy

    우리의 아름다운지난 날들이 걸려 있네

    Khoảng thời gian tươi đẹp của chúng mình đang dần trôi mất rồi

    우리는 서로 다른 사람 곁에서 기억 해야 해

    Chúng mình phải nhớ những ngày tháng còn bên nhau bạn nhé.
     
    Sói, Admin, Dương23011 người nữa thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...