Bài viết: 771 



Gomenne
Trình bày: Ayane
Music & Lyrics AYANE, Haruhito Nishi
Trans: Cheshire
"Gomenne" là một bài hát được sáng tác và thể hiện bởi nữ ca sĩ người Nhật Bản có tên Ayane, được phát hành vào ngày 17/1/2024, với giai điệu trầm lắng, du dương, êm ái, dễ nghe, bài hát đã chính thức làm trái tim mình có phần thổn thức nhưng đâu đó vẫn có cảm giác yên bình trong tâm trí, giọng hát truyền cảm, càng làm cảm xúc khi nghe càng tuyệt diệu hơn, về phần lời, ca từ của bài hát này đơn giản, đọc vào chúng ta ngay lập tức có thể hiểu được nội dung người viết lời muốn truyền tải, đó là cảm giác mệt mỏi, cô đơn và lạc lõng trong mối quan hệ không gì ngoài những tranh cãi, những lỗi lầm từ phía mình lẫn đối phương trong khi dường như vẫn còn yêu người kia rất nhiều, xuyên suốt bài là những ca từ đầy mâu thuẫn, có thể thấy được sự rối ren trong suy nghĩ của người trong bài, tóm lại, ca từ của bài này thật sự khá u buồn, hợp với tâm trạng của những người đang trong một mối quan hệ rối như tơ vò, hay những người chỉ vừa mới bước qua một mối tình đau khổ, cùng thưởng thức bài hát này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
ぐちゃぐちゃのこの部屋で
今夜また私lonely
病むし嫌だし寂しい
あぁ疲れたよ恋とか
もうあの頃に戻れないの tell me why?
けど I know どうせ上手くいかないこと
いつの間にかなぜ 見えなくなってた
求めすぎてた私が悪いのかな
傷付けられて傷付けて素直にはなれない
また何度も後悔 もう理性は崩壊
幸せになりたいだけ
聞きたいのはsorryじゃない
なんにも分かってないね
また口に出す "もう無理かもね"
私面倒くさいよね
うざ
愛しても愛しても
何で伝わんないのかな
終わりなんて嫌だよやめて
好きだけじゃだめなのかな
会いたいの不安なのそばにいて欲しいの
私ばっかりだよねやっぱり
キミには重すぎたかな
ごめんね
Always by your side
側にいてほしいの
Stay by my side
キミには重すぎたかな
ごめんね
曖昧なkiss
本当は I miss
愛してほしかっただけ
でも責めてばかりで I cry
寂しさが暗い部屋に残ってる
出会った頃に描いてた未来
結末はこんなはずじゃない
どうして
まだキミ以外は見れない
引き延ばすだけのエンディング
好きなとこより嫌なとこばっかりが目に付いて
変わったのはそう私もかもね
寂しかっただけなのに
言いたいのはsorryでも
今さら遅いねきっと
また口に出す "もう一度だけ"
後悔してばっかりじゃん
うざ
愛しても愛しても
何で伝わんないのかな
終わりなんて嫌だよやめて
好きだけじゃだめなのかな
会いたいの不安なのそばにいて欲しいの
私ばっかりだよねやっぱり
キミには重すぎたかな
ごめんね
Always by your side
側にいてほしいの
Stay by my side
キミには重すぎたかな
ごめんね
ぐちゃぐちゃのこの部屋で
今夜また私lonely
病むし嫌だし寂しい
あぁ疲れたよ恋とか
Romanji:
Guchagucha no kono heya de
Kon'ya mata watashi lonely
Yamu shi
Iya da shi
Sabishii
ā tsukaretayo koi toka
Mō ano koro ni modorenai no
Tell me why?
Kedo I know dōse umaku ikanai koto itsunomanika naze
Mienaku natteta
Motomesugiteta
Watashi ga warui no ka na
Kizutsukerarete
Kizutsukete
Sunao ni wa narenai
Mata nan do mo kōkai
Mō risei wa hōkai
Shiawase ni naritai dake
Kikitai no wa sorry janai
Nannimo wakattenai ne
Mata kuchi ni dasu
"Mō muri kamo ne"
Watashi mendōkusai yo ne
U za
Aishite mo aishite mo
Nande tsutawannai no ka na
Owari nante
Iya da yo yamete
Suki dake ja damena no ka na
Ai tai no fuanna no
Soba ni ite hoshii no
Watashi bakkari
Da yo ne yappari
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Always by your side
Sobani ite hoshii no
Stay by my side
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Ai maina kiss hontōha
I miss aishite hoshikatta dake
Demo semete bakari de I cry
Sabishisa ga kurai
Heya ni nokotteru
Deatta koroni egaiteta (Mirai)
Ketsumatsu wa konna hazu janai (dōshite)
Mada kimi igai wa mirenai
Hikinobasu dake no ending
Sukina toko yori iyana toko
Bakkari ga me ni tsuite
Kawatta no wa sō
Watashi mo kamo ne
Sabishikatta dake na noni
Iitai no wa sorry demo
Imasara osoi ne kitto
Mata kuchi ni dasu
"Mōichido dake"
Kōkaishite bakkari jan
U za
Aishite mo aishite mo
Nande tsutawannai no ka na
Owari nante
Iya da yo yamete
Suki dake ja damena no ka na
Aitai no fuanna no
Soba ni ite hoshii no
Watashi bakkari
Da yo ne yappari
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Always by your side
Sobani ite hoshii no
Stay by my side
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Guchagucha no kono heya de
Kon'ya mata watashi lonely
Yamu shi
Iya da shi
Sabishii
ā tsukaretayo koi toka
Engsub:
In this messy room
I'm lonely again tonight
I hate being sick and lonely
Ah, I'm tired of love
We can't go back to those days anymore, tell me why?
But I know it won't work anyway
When did I stop seeing you?
Was it my fault for asking too much?
I can't be honest because I've been hurt and hurt
I regret it again and again, my rationality is collapsing
I just want to be happy
I don't want to hear sorry
You don't understand anything
I say it again, "Maybe it's over"
I'm a pain, right?
Annoying
No matter how much I love you
Why can't you understand?
I don't want the end, please stop
Is love not enough?
I want to see you, I'm anxious, I want you to be by my side
I guess I'm the only one who feels this way
Was I too much for you?
Sorry
An ambiguous kiss
Actually, I miss you
I just wanted to be loved
But I just keep blaming you and crying
Loneliness is left in the dark room
The future I imagined when we met
The ending shouldn't be like this
Why?
I still can't see anyone else
I'm just dragging out the ending
I can only see the bad things about you, not the good ones
Maybe I've changed too
I was just lonely
But what I want to say is sorry
But it's too late now, I guess
I say it again, "Just one more time"
I just regret everything
Annoying
No matter how much I love you
Why can't you understand?
I don't want the end, please stop
Is love not enough?
I want to see you, I'm anxious, I want you to be by my side
I guess I'm the only one who feels this way
Was I too much for you?
Sorry
In this messy room
I'm lonely again tonight
I hate being sick and lonely
Ah, I'm tired of love
Vietsub:
Đêm nay em lại cô đơn
Trong cái căn phòng bừa bộn này
Thật đáng ghét, cô quạnh đến phát bệnh
Ah, chuyện yêu đương thật là mệt mỏi
Mình không thể quay lại như trước đây sao?
Nói em nghe tại sao đi
Có điều em biết dù sao
Chuyện mình cũng chẳng thành
Từ khi nào mọi thứ đã biến mất, vì sao vậy?
Phải chăng lỗi do em
Khi đã đòi hỏi quá nhiều?
Tổn thương rồi lại làm tổn thương,
Mình chẳng thể thành thật
Hối tiếc hết lần này đến lần khác
Lý trí dần sụp đổ
Em chỉ muốn được hạnh phúc thôi mà
Lời em muốn nghe
Đâu phải câu xin lỗi
Anh chẳng hiểu gì hết nhỉ?
Lại một lần nữa câu ấy thốt ra từ miệng em
"Bọn mình không thể nữa rồi"
Em thật phiền phức quá phải không?
Phiền ghê
Tại sao em không thể diễn tả
Cảm xúc dù em yêu người
Em không muốn kết thúc, đừng nói nữa
Yêu thôi là chưa đủ phải không?
Em nhớ anh, lòng đầy lo sợ
Em muốn được ở bên cạnh người
Quả nhiên tất cả đều do em
Chắc là anh đã cảm thấy nặng nề lắm
Em xin lỗi
Luôn ở bên cạnh anh
Và muốn anh ở bên em
Ở lại bên cạnh em
Có lẽ anh đã thấy nặng nề lắm
Xin lỗi nhé
Thành thật là em nhớ
Những nụ hôn mơ hồ ấy
Chỉ là em muốn được yêu thôi mà
Nhưng em toàn trách móc anh rồi khóc
Trong căn phòng tối chỉ còn
Nỗi cô đơn đọng lại
Tương lai được vẽ ra khi hai ta gặp nhau
Cái kết không nên thế này? (Tại sao vậy)
Em vẫn không thấy ai khác ngoài anh
Đành tiếp tục kéo dài cái kết này
Nhưng những điều em thấy
Toàn là chuyện mà em không thích
Hơn cả những thứ mà em thích
Phải chăng chính em cũng đã thay đổi
Đã chỉ toàn cô đơn vậy mà
Lẽ ra em nên nói lời xin lỗi
Nhưng bây giờ ắt hẳn đã muộn rồi
Miệng lại thốt lên rằng:
"Thêm một lần nữa thôi"
Cứ toàn hối tiếc thôi
Phiền ghê.
Trình bày: Ayane
Music & Lyrics AYANE, Haruhito Nishi
Trans: Cheshire
"Gomenne" là một bài hát được sáng tác và thể hiện bởi nữ ca sĩ người Nhật Bản có tên Ayane, được phát hành vào ngày 17/1/2024, với giai điệu trầm lắng, du dương, êm ái, dễ nghe, bài hát đã chính thức làm trái tim mình có phần thổn thức nhưng đâu đó vẫn có cảm giác yên bình trong tâm trí, giọng hát truyền cảm, càng làm cảm xúc khi nghe càng tuyệt diệu hơn, về phần lời, ca từ của bài hát này đơn giản, đọc vào chúng ta ngay lập tức có thể hiểu được nội dung người viết lời muốn truyền tải, đó là cảm giác mệt mỏi, cô đơn và lạc lõng trong mối quan hệ không gì ngoài những tranh cãi, những lỗi lầm từ phía mình lẫn đối phương trong khi dường như vẫn còn yêu người kia rất nhiều, xuyên suốt bài là những ca từ đầy mâu thuẫn, có thể thấy được sự rối ren trong suy nghĩ của người trong bài, tóm lại, ca từ của bài này thật sự khá u buồn, hợp với tâm trạng của những người đang trong một mối quan hệ rối như tơ vò, hay những người chỉ vừa mới bước qua một mối tình đau khổ, cùng thưởng thức bài hát này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
ぐちゃぐちゃのこの部屋で
今夜また私lonely
病むし嫌だし寂しい
あぁ疲れたよ恋とか
もうあの頃に戻れないの tell me why?
けど I know どうせ上手くいかないこと
いつの間にかなぜ 見えなくなってた
求めすぎてた私が悪いのかな
傷付けられて傷付けて素直にはなれない
また何度も後悔 もう理性は崩壊
幸せになりたいだけ
聞きたいのはsorryじゃない
なんにも分かってないね
また口に出す "もう無理かもね"
私面倒くさいよね
うざ
愛しても愛しても
何で伝わんないのかな
終わりなんて嫌だよやめて
好きだけじゃだめなのかな
会いたいの不安なのそばにいて欲しいの
私ばっかりだよねやっぱり
キミには重すぎたかな
ごめんね
Always by your side
側にいてほしいの
Stay by my side
キミには重すぎたかな
ごめんね
曖昧なkiss
本当は I miss
愛してほしかっただけ
でも責めてばかりで I cry
寂しさが暗い部屋に残ってる
出会った頃に描いてた未来
結末はこんなはずじゃない
どうして
まだキミ以外は見れない
引き延ばすだけのエンディング
好きなとこより嫌なとこばっかりが目に付いて
変わったのはそう私もかもね
寂しかっただけなのに
言いたいのはsorryでも
今さら遅いねきっと
また口に出す "もう一度だけ"
後悔してばっかりじゃん
うざ
愛しても愛しても
何で伝わんないのかな
終わりなんて嫌だよやめて
好きだけじゃだめなのかな
会いたいの不安なのそばにいて欲しいの
私ばっかりだよねやっぱり
キミには重すぎたかな
ごめんね
Always by your side
側にいてほしいの
Stay by my side
キミには重すぎたかな
ごめんね
ぐちゃぐちゃのこの部屋で
今夜また私lonely
病むし嫌だし寂しい
あぁ疲れたよ恋とか
Romanji:
Guchagucha no kono heya de
Kon'ya mata watashi lonely
Yamu shi
Iya da shi
Sabishii
ā tsukaretayo koi toka
Mō ano koro ni modorenai no
Tell me why?
Kedo I know dōse umaku ikanai koto itsunomanika naze
Mienaku natteta
Motomesugiteta
Watashi ga warui no ka na
Kizutsukerarete
Kizutsukete
Sunao ni wa narenai
Mata nan do mo kōkai
Mō risei wa hōkai
Shiawase ni naritai dake
Kikitai no wa sorry janai
Nannimo wakattenai ne
Mata kuchi ni dasu
"Mō muri kamo ne"
Watashi mendōkusai yo ne
U za
Aishite mo aishite mo
Nande tsutawannai no ka na
Owari nante
Iya da yo yamete
Suki dake ja damena no ka na
Ai tai no fuanna no
Soba ni ite hoshii no
Watashi bakkari
Da yo ne yappari
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Always by your side
Sobani ite hoshii no
Stay by my side
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Ai maina kiss hontōha
I miss aishite hoshikatta dake
Demo semete bakari de I cry
Sabishisa ga kurai
Heya ni nokotteru
Deatta koroni egaiteta (Mirai)
Ketsumatsu wa konna hazu janai (dōshite)
Mada kimi igai wa mirenai
Hikinobasu dake no ending
Sukina toko yori iyana toko
Bakkari ga me ni tsuite
Kawatta no wa sō
Watashi mo kamo ne
Sabishikatta dake na noni
Iitai no wa sorry demo
Imasara osoi ne kitto
Mata kuchi ni dasu
"Mōichido dake"
Kōkaishite bakkari jan
U za
Aishite mo aishite mo
Nande tsutawannai no ka na
Owari nante
Iya da yo yamete
Suki dake ja damena no ka na
Aitai no fuanna no
Soba ni ite hoshii no
Watashi bakkari
Da yo ne yappari
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Always by your side
Sobani ite hoshii no
Stay by my side
Kimi ni wa omosugita ka na
Gomen ne
Guchagucha no kono heya de
Kon'ya mata watashi lonely
Yamu shi
Iya da shi
Sabishii
ā tsukaretayo koi toka
Engsub:
In this messy room
I'm lonely again tonight
I hate being sick and lonely
Ah, I'm tired of love
We can't go back to those days anymore, tell me why?
But I know it won't work anyway
When did I stop seeing you?
Was it my fault for asking too much?
I can't be honest because I've been hurt and hurt
I regret it again and again, my rationality is collapsing
I just want to be happy
I don't want to hear sorry
You don't understand anything
I say it again, "Maybe it's over"
I'm a pain, right?
Annoying
No matter how much I love you
Why can't you understand?
I don't want the end, please stop
Is love not enough?
I want to see you, I'm anxious, I want you to be by my side
I guess I'm the only one who feels this way
Was I too much for you?
Sorry
An ambiguous kiss
Actually, I miss you
I just wanted to be loved
But I just keep blaming you and crying
Loneliness is left in the dark room
The future I imagined when we met
The ending shouldn't be like this
Why?
I still can't see anyone else
I'm just dragging out the ending
I can only see the bad things about you, not the good ones
Maybe I've changed too
I was just lonely
But what I want to say is sorry
But it's too late now, I guess
I say it again, "Just one more time"
I just regret everything
Annoying
No matter how much I love you
Why can't you understand?
I don't want the end, please stop
Is love not enough?
I want to see you, I'm anxious, I want you to be by my side
I guess I'm the only one who feels this way
Was I too much for you?
Sorry
In this messy room
I'm lonely again tonight
I hate being sick and lonely
Ah, I'm tired of love
Vietsub:
Đêm nay em lại cô đơn
Trong cái căn phòng bừa bộn này
Thật đáng ghét, cô quạnh đến phát bệnh
Ah, chuyện yêu đương thật là mệt mỏi
Mình không thể quay lại như trước đây sao?
Nói em nghe tại sao đi
Có điều em biết dù sao
Chuyện mình cũng chẳng thành
Từ khi nào mọi thứ đã biến mất, vì sao vậy?
Phải chăng lỗi do em
Khi đã đòi hỏi quá nhiều?
Tổn thương rồi lại làm tổn thương,
Mình chẳng thể thành thật
Hối tiếc hết lần này đến lần khác
Lý trí dần sụp đổ
Em chỉ muốn được hạnh phúc thôi mà
Lời em muốn nghe
Đâu phải câu xin lỗi
Anh chẳng hiểu gì hết nhỉ?
Lại một lần nữa câu ấy thốt ra từ miệng em
"Bọn mình không thể nữa rồi"
Em thật phiền phức quá phải không?
Phiền ghê
Tại sao em không thể diễn tả
Cảm xúc dù em yêu người
Em không muốn kết thúc, đừng nói nữa
Yêu thôi là chưa đủ phải không?
Em nhớ anh, lòng đầy lo sợ
Em muốn được ở bên cạnh người
Quả nhiên tất cả đều do em
Chắc là anh đã cảm thấy nặng nề lắm
Em xin lỗi
Luôn ở bên cạnh anh
Và muốn anh ở bên em
Ở lại bên cạnh em
Có lẽ anh đã thấy nặng nề lắm
Xin lỗi nhé
Thành thật là em nhớ
Những nụ hôn mơ hồ ấy
Chỉ là em muốn được yêu thôi mà
Nhưng em toàn trách móc anh rồi khóc
Trong căn phòng tối chỉ còn
Nỗi cô đơn đọng lại
Tương lai được vẽ ra khi hai ta gặp nhau
Cái kết không nên thế này? (Tại sao vậy)
Em vẫn không thấy ai khác ngoài anh
Đành tiếp tục kéo dài cái kết này
Nhưng những điều em thấy
Toàn là chuyện mà em không thích
Hơn cả những thứ mà em thích
Phải chăng chính em cũng đã thay đổi
Đã chỉ toàn cô đơn vậy mà
Lẽ ra em nên nói lời xin lỗi
Nhưng bây giờ ắt hẳn đã muộn rồi
Miệng lại thốt lên rằng:
"Thêm một lần nữa thôi"
Cứ toàn hối tiếc thôi
Phiền ghê.