Bài viết: 3618 



fantasize
performed by Ariana Grande
unreleased song
performed by Ariana Grande
unreleased song
"fantasize" là tựa đề do người hâm mộ đặt cho một bài hát bị loại bỏ của nữ nghệ sĩ người Mỹ Ariana Grande. Bài hát mang giai điệu pop R&B hơi hướng thập niên 90 đầy lôi cuốn này đã nhận được sự chú ý và yêu thích của người hâm mộ, sau khi bị rò rỉ toàn bộ vào sinh nhật lần thứ ba mươi của nữ nghệ sĩ (ngày 26 tháng 6 năm 2023). Dường như "fantasize" nói về một người phụ nữ bị thu hút bởi một người đàn ông. Cô ta nhanh chóng phát hiện ra anh đã có một mối quan hệ tình cảm với người khác, thế nhưng cô lại không thể nào ngừng nghĩ về hình bóng anh.
lời bài hát + lời dịch
Ooh-ooh (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Ooh-ooh, oh (Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
A few weeks ago
Vào tuần trước
I saw you front row
Em nhìn thấy hình bóng anh nơi hàng ghế đầu
And my heart stopped at the sight (Ooh, yeah)
Trái tim em như ngừng đập ngay từ ánh nhìn ấy
Thought you were solo (Thought you were solo)
Cứ nghĩ rằng anh vẫn chưa thuộc về ai
But you got a girl though (But you got a girl though)
Nhưng mà anh đã có người thương kề bên mình rồi
And my life ain't been the same
Và cuộc sống em thì lại chẳng được như thế
Been feelin'
Em có cảm giác
Mentally, physically weak
Cả thể lực và tâm trí em như trở nên yếu mềm
Boys blowin' up my phone
Những chàng trai đuổi theo em nhiều vô kể
They just ain't you, oh, baby
Nhưng người ơi, chẳng ai trong số họ được như anh
I'm meant to be on my own
Em dự định sẽ tận hưởng cuộc sống độc thân này
But just before I go
Nhưng trước khi em rời đi
There's something you should know
Có vài thứ mà anh nên biết đấy
And boy, I
Và chàng ơi
I fantasize about it all the time
Em đã ảo tưởng về điều đó suốt thôi
If you were mine
Rằng sẽ thế nào nếu anh thuộc về em
I'd give this p**sy to you, nine-to-five, five-to-nine
Em sẽ trao hết tấm thân này cho anh, cả ngày lẫn đêm
Try to behave, but I'm feelin' some type of (Way) way
Cố để hành xử đúng đắn, nhưng em cảm thấy có điều gì đó
That just ain't me
Không giống em của mọi người
A few months later
Một tháng sau đó
You're still together (Oh, babe)
Hai người vẫn hạnh phúc cùng nhau
And you just can't tell me why, why
Và anh thì chẳng cho em biết lí do vì sao
So, boy, stop pretendin', yeah
Vì vậy nên chàng ơi đừng giả vờ thêm nữa
'Cause I won't keep waitin'
Bởi em chẳng thể nào kiên nhẫn chờ đợi nữa đâu
I'm out the door, bye, bye, bye (Tell me you love me though)
Em sẽ rời khỏi nơi đây, chào tạm biệt anh (Hãy nói rằng anh yêu em đi trước khi quá muộn)
Been feelin'
Em cảm tưởng như
Mentally, physically weak (Weak)
Con người em dần trở nên yếu đuối
Boys blowin' up my phone
Mấy chàng trai kia cứ luôn nhắn tin đeo đuổi em
They just ain't you, oh, baby (You)
Nhưng không ai giống được như anh cả
I'm meant to be on my own (I'd rather be on my own)
Em đã định sẽ sống một đời độc thân yên ả
But just before I go (I go)
Nhưng trước khi rời đi
There's something you should know (Should know)
Anh cũng nên biết điều này đấy
And boy, I
Và người
I fantasize about it all the time
Em cứ luôn ảo tưởng về điều này mãi thôi
If you were mine (If you were mine, baby)
Rằng nếu hai ta là của nhau thì sẽ ra sao
I'd give this p**sy to you, nine-to-five, five-to-nine
Cả ngày lẫn đêm, em sẽ trao cho anh hết những gì mình có
Try to behave, but I'm feelin' some type of (Way) way
Em cố hành xử cho đúng đắn, nhưng em lại cảm giác bản thân em
That just ain't me
Chẳng giống như em của mọi khi
Ooh-ooh (I could never do anything like that)
Em không nên làm những điều như thế
Ooh-ooh, oh (I mean, I would, but I'm just too nice, I'm too hot)
Ý là, em cũng muốn, nhưng em lại quá nóng nảy và tốt bụng mà
Mentally, physically weak
Mọi thứ trong người em như bị rút cạn năng lượng
Boys blowin' up my phone
Mấy chàng kia cứ luôn tán tỉnh em
They just ain't you, ooh, baby
Nhưng họ không phải là anh đâu, người ơi
I fantasize about it all the time (Time)
Suốt ngày em cứ mãi mơ mộng về điều đó
If you were mine (If you were mine)
Về ngày mà hai ta sánh bước chung đôi cùng nhau
I'd give this p**sy to you, nine-to-five, five-to-nine
Em sẽ trao anh hết tấm thân này, từ ngày đến đêm, rồi lại đêm đến ngày
Try to behave, but I'm feelin' some type of way (Some type of way)
Em cứ luôn cảm thấy có điều gì đó không đúng, dù em đã cố để cư xử đúng mực
That just ain't me
Em thấy mình không giống như mình của mọi khi
Ooh-ooh (Haha, ha)
That just ain't me, baby, aye
Em chẳng còn là mình nữa rồi anh ơi
Ooh-ooh, oh
Tryna behave
Em cố tỏ ra đúng đắn
Try to behave, but I'm feelin' some type of way (Some type of way)
Tỏ ra mình là người đứng đắn trước mặt anh, nhưng em lại thấy có gì đó lạ lắm
That just ain't me
Em chẳng còn là em của mọi khi nữa rồi
Chỉnh sửa cuối: