Xin chào, bạn được Haytham mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1445 81

Em Đang Đợi - Lâm Bảo Hinh​


Lyricist: Tiểu Đâu (小丢)

Composer: Tiểu Đâu (小丢)

Arranger: Chu Phú Kiên (周富坚)

Trans: JuLy, CKey​

Em đợi anh đến chữa lành vết thương trong tình yêu của mình, không quản thời gian, không quản khoảng cách nhưng mong anh xuất hiện muộn một chút, để em đủ trưởng thành, đủ chính chắn, đủ để chấp nhận sự chăm sóc và đủ ưu tú để đi bên cạnh anh. Câu hứa ngày đó với anh em vẫn nhớ. Em đang đợi một ngày nào đó sẽ gặp được anh, gặp được người nào đó đã khiến em nhớ những khắc khoải từng ngày.. Nhưng chưa biết đến khi nào em mới gặp được anh!"


Douyin Cover


Lời bài hát, pinyin, phiên âm, vietsub​


海和天相连成为海岸线

Hǎi hé tiān xiānglían chéngwéi hǎi'ànxìan

Hải hứa then xeng lén trấng uấy hải an xen

Biển và trời giao nhau tạo thành đường bờ biển

鱼和水相濡以沫的世界

Yú hé shuǐ xiāng rú yǐ Mèi de shìjiè

Úy hứa suẩy xeng rú ỉ mây tơ sư chia

Thế giới của cá và nước hoạn nạn có nhau

也许有天我们偶然对视的一瞬间

Yěxǔ yǒu tiān wǒ·men ǒurán dùishì de yīshùn jìan

Dể xủy dẩu then ủa mân ǒu rán tuây sư tơ i suân chen

Có lẽ sẽ có một ngày chúng ta vô tình chạm mặt nhau

铸成一个死结

Zhù chéng yī gè sǐjié

Chu trấng i cưa xử chía

Kết thành nút thắt

你和我相约在未来某天

Nǐ hé wǒ xiāngyuē zài wèilái mǒu tiān

Nỉ hứa ủa xeng duê chai uây lái mẩu then

Anh và em hẹn ước một ngày trong tương lai

一定会相遇携手到终点

Yīdìng hùi xiāng yù xiéshǒu dào zhōngdiǎn

I ting huây xeng uy xía sẩu tao chung tẻn

Nhất định sẽ gặp lại, nắm tay nhau đến cuối đường

某年某月的某一天就是对的时间

Mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān jìushì dùi de shíjiān

Mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then chiêu sư tuây tơ sứ chen

Chính là vào lúc nào đó của ngày nào đó tháng nào đó năm nào đó

遇到对的一切

Yù dào dùi de yīqiè

Uy tao tuây tơ i tria

Gặp đúng người

我在等某年某月的某一天某人出现

Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

他不管多远多难不顾一切到我身边

Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

两条倾斜的直线总有一天交结

Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

想到这我就不顾一切

Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè

Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria

Ôm suy nghĩ như thế, em chẳng ngại gì nữa

我在等某年某月的某一天某人出现

Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

他不管多远多难不顾一切到我身边

Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

两条倾斜的直线总有一天交结

Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

想到这我就不顾一切的看向前

Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè de kàn xìang qiān

Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria tơ khan xeng tren

Ôm suy nghĩ như thế em nhìn về phía trước mà chẳng ngại gì nữa

你和我相约在未来某天

Nǐ hé wǒ xiāngyuē zài wèilái mǒu tiān

Nỉ hứa ủa xeng duê chai uây lái mẩu then

Anh và em hẹn ước vào một ngày nào đó trong tương lai

一定会相遇携手到终点

Yīdìng hùi xiāng yù xiéshǒu dào zhōngdiǎn

I ting huây xeng uy xía sẩu tao chung tẻn

Nhất định sẽ gặp lại, năm tay nhau đến cuối đường

某年某月的某一天就是对的时间

Mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān jìushì dùi de shíjiān

Mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then chiêu sư tuây tơ sứ chen

Chính là vào lúc nào đó của ngày nào đó tháng nào đó năm nào đó

遇到对的一切

Yù dào dùi de yīqiè

Uy tao tuây tơ i tria

Gặp đúng người

我在等某年某月的某一天某人出现

Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

他不管多远多难不顾一切到我身边

Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

两条倾斜的直线总有一天交结

Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

想到这我就不顾一切

Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè

Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria

Ôm suy nghĩ như thế, em chẳng ngại gì nữa

我在等某年某月的某一天某人出现

Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

他不管多远多难不顾一切到我身边

Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

两条倾斜的直线总有一天交结

Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

想到这我就不顾一切的看向前

Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè de kàn xìang qiān

Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria tơ khan xeng tren

Ôm suy nghĩ như thế em nhìn về phía trước mà chẳng ngại gì nữa

我在等某年某月的某一天某人出现

Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

他不管多远多难不顾一切到我身边

Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

两条倾斜的直线总有一天交结

Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

想到这我就不顾一切

Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè

Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria

Ôm suy nghĩ như thế, em chẳng ngại gì nữa

我在等某年某月的某一天某人出现

Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

他不管多远多难不顾一切到我身边

Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

两条倾斜的直线总有一天交结

Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

想到这我就不顾一切的看向前

Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè de kàn xìang qiān

Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria tơ khan xeng tren

Ôm suy nghĩ như thế em nhìn về phía trước mà chẳng ngại gì nữa

nhạc trung hay
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back