[Lyrics + Vietsub] Em Đang Đợi - Lâm Bảo Hinh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 12 Tháng một 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,748

    Em Đang Đợi - Lâm Bảo Hinh


    Lyricist: Tiểu Đâu (小丢)

    Composer: Tiểu Đâu (小丢)

    Arranger: Chu Phú Kiên (周富坚)

    Trans: JuLy, CKey​

    Em đợi anh đến chữa lành vết thương trong tình yêu của mình, không quản thời gian, không quản khoảng cách nhưng mong anh xuất hiện muộn một chút, để em đủ trưởng thành, đủ chính chắn, đủ để chấp nhận sự chăm sóc và đủ ưu tú để đi bên cạnh anh. Câu hứa ngày đó với anh em vẫn nhớ. Em đang đợi một ngày nào đó sẽ gặp được anh, gặp được người nào đó đã khiến em nhớ những khắc khoải từng ngày.. Nhưng chưa biết đến khi nào em mới gặp được anh!"



    Douyin Cover



    Lời bài hát, pinyin, phiên âm, vietsub


    海和天相连成为海岸线

    Hǎi hé tiān xiānglían chéngwéi hǎi'ànxìan

    Hải hứa then xeng lén trấng uấy hải an xen

    Biển và trời giao nhau tạo thành đường bờ biển

    鱼和水相濡以沫的世界

    Yú hé shuǐ xiāng rú yǐ Mèi de shìjiè

    Úy hứa suẩy xeng rú ỉ mây tơ sư chia

    Thế giới của cá và nước hoạn nạn có nhau

    也许有天我们偶然对视的一瞬间

    Yěxǔ yǒu tiān wǒ·men ǒurán dùishì de yīshùn jìan

    Dể xủy dẩu then ủa mân ǒu rán tuây sư tơ i suân chen

    Có lẽ sẽ có một ngày chúng ta vô tình chạm mặt nhau

    铸成一个死结

    Zhù chéng yī gè sǐjié

    Chu trấng i cưa xử chía

    Kết thành nút thắt

    你和我相约在未来某天

    Nǐ hé wǒ xiāngyuē zài wèilái mǒu tiān

    Nỉ hứa ủa xeng duê chai uây lái mẩu then

    Anh và em hẹn ước một ngày trong tương lai

    一定会相遇携手到终点

    Yīdìng hùi xiāng yù xiéshǒu dào zhōngdiǎn

    I ting huây xeng uy xía sẩu tao chung tẻn

    Nhất định sẽ gặp lại, nắm tay nhau đến cuối đường

    某年某月的某一天就是对的时间

    Mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān jìushì dùi de shíjiān

    Mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then chiêu sư tuây tơ sứ chen

    Chính là vào lúc nào đó của ngày nào đó tháng nào đó năm nào đó

    遇到对的一切

    Yù dào dùi de yīqiè

    Uy tao tuây tơ i tria

    Gặp đúng người

    我在等某年某月的某一天某人出现

    Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

    Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

    Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

    他不管多远多难不顾一切到我身边

    Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

    Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

    Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

    两条倾斜的直线总有一天交结

    Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

    Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

    Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

    想到这我就不顾一切

    Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè

    Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria

    Ôm suy nghĩ như thế, em chẳng ngại gì nữa

    我在等某年某月的某一天某人出现

    Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

    Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

    Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

    他不管多远多难不顾一切到我身边

    Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

    Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

    Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

    两条倾斜的直线总有一天交结

    Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

    Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

    Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

    想到这我就不顾一切的看向前

    Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè de kàn xìang qiān

    Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria tơ khan xeng tren

    Ôm suy nghĩ như thế em nhìn về phía trước mà chẳng ngại gì nữa

    你和我相约在未来某天

    Nǐ hé wǒ xiāngyuē zài wèilái mǒu tiān

    Nỉ hứa ủa xeng duê chai uây lái mẩu then

    Anh và em hẹn ước vào một ngày nào đó trong tương lai

    一定会相遇携手到终点

    Yīdìng hùi xiāng yù xiéshǒu dào zhōngdiǎn

    I ting huây xeng uy xía sẩu tao chung tẻn

    Nhất định sẽ gặp lại, năm tay nhau đến cuối đường

    某年某月的某一天就是对的时间

    Mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān jìushì dùi de shíjiān

    Mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then chiêu sư tuây tơ sứ chen

    Chính là vào lúc nào đó của ngày nào đó tháng nào đó năm nào đó

    遇到对的一切

    Yù dào dùi de yīqiè

    Uy tao tuây tơ i tria

    Gặp đúng người

    我在等某年某月的某一天某人出现

    Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

    Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

    Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

    他不管多远多难不顾一切到我身边

    Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

    Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

    Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

    两条倾斜的直线总有一天交结

    Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

    Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

    Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

    想到这我就不顾一切

    Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè

    Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria

    Ôm suy nghĩ như thế, em chẳng ngại gì nữa

    我在等某年某月的某一天某人出现

    Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

    Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

    Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

    他不管多远多难不顾一切到我身边

    Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

    Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

    Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

    两条倾斜的直线总有一天交结

    Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

    Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

    Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

    想到这我就不顾一切的看向前

    Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè de kàn xìang qiān

    Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria tơ khan xeng tren

    Ôm suy nghĩ như thế em nhìn về phía trước mà chẳng ngại gì nữa

    我在等某年某月的某一天某人出现

    Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

    Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

    Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

    他不管多远多难不顾一切到我身边

    Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

    Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

    Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

    两条倾斜的直线总有一天交结

    Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

    Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

    Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

    想到这我就不顾一切

    Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè

    Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria

    Ôm suy nghĩ như thế, em chẳng ngại gì nữa

    我在等某年某月的某一天某人出现

    Wǒ zài děng mǒu nían mǒu yuè de mǒu yītiān mǒu rén chūxìan

    Ủa chai tẩng mẩu nén mẩu duê tơ mẩu i then mẩu rấn tru xen

    Em đang đợi người nào đó xuất hiện vào một ngày nào đó của tháng nào đó năm nào đó

    他不管多远多难不顾一切到我身边

    Tā bùguǎn duō yuǎn duō nán bùgù yīqiè dào wǒ shēnbiān

    Tha pu quản tua doẻn tua nán pu cu i tria tao ủa sân pen

    Anh ấy không quản xa xôi trắc trở, đến bên em bằng mọi giá

    两条倾斜的直线总有一天交结

    Liǎng tíao qīngxié de zhíxìan zǒng yǒu yītiān jiāojié

    Lẻng théo tring xía tơ chứ xen chủng dẩu i then cheo chía

    Hai đường chéo sẽ có một ngày giao nhau

    想到这我就不顾一切的看向前

    Xiǎng dào zhè wǒ jìu bùgù yīqiè de kàn xìang qiān

    Xẻng tao chưa ủa chiêu pu cu i tria tơ khan xeng tren

    Ôm suy nghĩ như thế em nhìn về phía trước mà chẳng ngại gì nữa

    nhạc trung hay
     
    Nghiên DiMộng Nguyệt Cầm thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 21 Tháng tám 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...