

Bạn có từng yêu ai chưa?
Nếu có, chắc có lẽ bạn cũng đã từng trải qua cảm giác đau đớn khi chia tay rồi.
Bạn có từng yêu ai quá nhiều không?
Nếu đã từng, chắc bạn cũng biết cảm giác đó nặng nề thế nào khi không còn bên nhau.
"Em còn muốn tôi phải làm sao" là một trong những bài hát tôi thích nhất của Tiết Chi Khiêm. Nhưng lần này lại khác, tôi đặc biệt thích giọng cover của Assen Tiệp. Cả hai người Tiết Chi Khiêm và Assen Tiệp đều có giọng cover bài này khá ổn. Không có vẻ như đã trải đời sâu sắc mà chỉ là tiếc cho một thanh xuân lầm lỡ.
Bài hát này, ngay từ giây đầu tiên đã dễ dàng đi vào lòng người. Với giai điệu nhẹ nhàng trầm ổn hòa với giọng hát tiếc thương của người từng trải qua. Chúng ta khó tránh khỏi lạc vào trong cảm xúc ấy và có lẽ, những ai từng trải qua cũng đã khóc rất nhiều khi nghe bài này.
Lần đầu tiên tôi nghe bài hát này là khi tôi nhớ người yêu cũ. Từ những câu từ đầu tiên đã khiến tôi hồi tưởng lại khi chia tay. Đến đoạn cao trào "Em còn muốn tôi phải làm sao? Phải làm sao? Tin nhắn bất ngờ của em cũng khiến tôi đau lòng", khó mà có thể cầm lòng được..
Có lẽ, qua bài hát này ta biết được một điều. Nếu thật lòng yêu ai đó thì không dễ gì quên. Và ở bên cạnh một người chưa chắc gì đã yêu người đó đậm sâu. Bởi cuối "Cuộc sống của tôi những năm sau này đều rất ổn. Ít nhất không phải vì em mà cô đơn" chúng ta bỗng chốc lại hòa vào lời kể ấy. Không còn là một bài hát. Chúng ta thầm mong người ấy bình an và hạnh phúc..
Lời bài hát:
你停在了這條我們熟悉的街
Nǐ tíng zàile zhè tíao wǒmen shúxī de jiē
把你準備好的台詞全念一遍
Bǎ nǐ zhǔnbèi hǎo de táicí quán nìan yībìan
我還在逞強 說著謊
Wǒ hái zài chěngqíang shuōzhe huǎng
也沒能力遮擋 你去的方向
Yě méi nénglì zhēdǎng nǐ qù de fāngxìang
至少分開的時候我落落大方
Zhìshǎo fēnkāi de shíhòu wǒ luòluò dàfāng
我後來都會選擇繞過那條街
Wǒ hòulái dūhùi xuǎnzé ràoguò nà tíao jiē
又多希望在另一條街能遇見
Yòu duō xīwàng zài lìng yītíao jiē néng yùjìan
思念在逞強 不肯忘
Sīnìan zài chěngqíang bù kěn wàng
怪我沒能力跟隨 你去的方向
Quàiwǒ méi nénglì gēnsúi nǐ qù de fāngxìang
若越愛越被動 越要落落大方
Ruò yuè ài yuè bèidòng yuè yào luòluò dàfāng
你還要我怎樣 要怎樣
Nǐ hái yào wǒ zěnyàng yào zěnyàng
你突然來的短信就夠我悲傷
Nǐ túrán lái de duǎnxìn jìu gòu wǒ bēishāng
我沒能力遺忘 你不用提醒我
Wǒ méi nénglì yíwàng nǐ bùyòng tíxǐng wǒ
哪怕結局就這樣
Nǎpà jiéjú jìu zhèyàng
我還能怎樣 能怎樣
Wǒ hái néng zěnyàng néng zěnyàng
最後還不是落得情人的立場
Zùihòu hái bùshì luòdé qíngrén de lìchǎng
你從來不會想 我何必這樣
Nǐ cónglái bu hùi xiǎng wǒ hébì zhèyàng
我慢慢的回到自己的生活圈
Wǒ màn man de húi dào zìjǐ de shēnghuó quān
也開始可以接觸新的人選
Yě kāishǐ kěyǐ jiēchù xīn de rénxuǎn
愛你到最後 不痛不癢
Ài nǐ dào zùihòu bù tòng bù yǎng
留言在計較 誰愛過一場
Líuyán zài jìjìao shúi àiguò yīchǎng
我剩下一張 沒後悔的模樣
Wǒ shèng xìa yī zhāng méi hòuhuǐ de múyàng
你還要我怎樣 要怎樣
Nǐ hái yào wǒ zěnyàng yào zěnyàng
你千萬不要在我婚禮的現場
Nǐ qiān wàn bùyào zài wǒ hūnlǐ de xìanchǎng
我聽完你愛的歌 就上了車
Wǒ tīng wán nǐ ài de gē jìu shàngle chē
愛過你很值得
Àiguò nǐ hěn zhídé
我不要你怎樣 沒怎樣
Wǒ bùyào nǐ zěnyàng méi zěnyàng
我陪你走的路你不能忘
Wǒ péi nǐ zǒu de lù nǐ bùnéng wàng
因為那是我 最快樂的時光
Yīnwèi nà shì wǒ zùi kùailè de shíguāng
後來我的生活還算理想
Hòulái wǒ de shēnghuó hái sùan lǐxiǎng
沒為你落到孤單的下場
Méi wèi nǐ luò dào gūdān de xìachǎng
有一天晚上 夢一場
Yǒu yītiān wǎnshàng mèng yīchǎng
你白髮蒼蒼 說帶我流浪
Nǐ bái fà cāngcāng shuō dài wǒ líulàng
我還是沒猶豫 就隨你去天堂
Wǒ háishì méi yóuyù jìu súi nǐ qù tiāntáng
不管能怎樣 我能陪你到天亮
Bùguǎn néng zěnyàng wǒ néng péi nǐ dào tiānlìang
Nếu có, chắc có lẽ bạn cũng đã từng trải qua cảm giác đau đớn khi chia tay rồi.
Bạn có từng yêu ai quá nhiều không?
Nếu đã từng, chắc bạn cũng biết cảm giác đó nặng nề thế nào khi không còn bên nhau.
"Em còn muốn tôi phải làm sao" là một trong những bài hát tôi thích nhất của Tiết Chi Khiêm. Nhưng lần này lại khác, tôi đặc biệt thích giọng cover của Assen Tiệp. Cả hai người Tiết Chi Khiêm và Assen Tiệp đều có giọng cover bài này khá ổn. Không có vẻ như đã trải đời sâu sắc mà chỉ là tiếc cho một thanh xuân lầm lỡ.
Bài hát này, ngay từ giây đầu tiên đã dễ dàng đi vào lòng người. Với giai điệu nhẹ nhàng trầm ổn hòa với giọng hát tiếc thương của người từng trải qua. Chúng ta khó tránh khỏi lạc vào trong cảm xúc ấy và có lẽ, những ai từng trải qua cũng đã khóc rất nhiều khi nghe bài này.
Lần đầu tiên tôi nghe bài hát này là khi tôi nhớ người yêu cũ. Từ những câu từ đầu tiên đã khiến tôi hồi tưởng lại khi chia tay. Đến đoạn cao trào "Em còn muốn tôi phải làm sao? Phải làm sao? Tin nhắn bất ngờ của em cũng khiến tôi đau lòng", khó mà có thể cầm lòng được..
Có lẽ, qua bài hát này ta biết được một điều. Nếu thật lòng yêu ai đó thì không dễ gì quên. Và ở bên cạnh một người chưa chắc gì đã yêu người đó đậm sâu. Bởi cuối "Cuộc sống của tôi những năm sau này đều rất ổn. Ít nhất không phải vì em mà cô đơn" chúng ta bỗng chốc lại hòa vào lời kể ấy. Không còn là một bài hát. Chúng ta thầm mong người ấy bình an và hạnh phúc..
Em còn muốn anh phải làm sao - Tiết Chi Khiêm
Lời bài hát:
你停在了這條我們熟悉的街
Nǐ tíng zàile zhè tíao wǒmen shúxī de jiē
把你準備好的台詞全念一遍
Bǎ nǐ zhǔnbèi hǎo de táicí quán nìan yībìan
我還在逞強 說著謊
Wǒ hái zài chěngqíang shuōzhe huǎng
也沒能力遮擋 你去的方向
Yě méi nénglì zhēdǎng nǐ qù de fāngxìang
至少分開的時候我落落大方
Zhìshǎo fēnkāi de shíhòu wǒ luòluò dàfāng
我後來都會選擇繞過那條街
Wǒ hòulái dūhùi xuǎnzé ràoguò nà tíao jiē
又多希望在另一條街能遇見
Yòu duō xīwàng zài lìng yītíao jiē néng yùjìan
思念在逞強 不肯忘
Sīnìan zài chěngqíang bù kěn wàng
怪我沒能力跟隨 你去的方向
Quàiwǒ méi nénglì gēnsúi nǐ qù de fāngxìang
若越愛越被動 越要落落大方
Ruò yuè ài yuè bèidòng yuè yào luòluò dàfāng
你還要我怎樣 要怎樣
Nǐ hái yào wǒ zěnyàng yào zěnyàng
你突然來的短信就夠我悲傷
Nǐ túrán lái de duǎnxìn jìu gòu wǒ bēishāng
我沒能力遺忘 你不用提醒我
Wǒ méi nénglì yíwàng nǐ bùyòng tíxǐng wǒ
哪怕結局就這樣
Nǎpà jiéjú jìu zhèyàng
我還能怎樣 能怎樣
Wǒ hái néng zěnyàng néng zěnyàng
最後還不是落得情人的立場
Zùihòu hái bùshì luòdé qíngrén de lìchǎng
你從來不會想 我何必這樣
Nǐ cónglái bu hùi xiǎng wǒ hébì zhèyàng
我慢慢的回到自己的生活圈
Wǒ màn man de húi dào zìjǐ de shēnghuó quān
也開始可以接觸新的人選
Yě kāishǐ kěyǐ jiēchù xīn de rénxuǎn
愛你到最後 不痛不癢
Ài nǐ dào zùihòu bù tòng bù yǎng
留言在計較 誰愛過一場
Líuyán zài jìjìao shúi àiguò yīchǎng
我剩下一張 沒後悔的模樣
Wǒ shèng xìa yī zhāng méi hòuhuǐ de múyàng
你還要我怎樣 要怎樣
Nǐ hái yào wǒ zěnyàng yào zěnyàng
你千萬不要在我婚禮的現場
Nǐ qiān wàn bùyào zài wǒ hūnlǐ de xìanchǎng
我聽完你愛的歌 就上了車
Wǒ tīng wán nǐ ài de gē jìu shàngle chē
愛過你很值得
Àiguò nǐ hěn zhídé
我不要你怎樣 沒怎樣
Wǒ bùyào nǐ zěnyàng méi zěnyàng
我陪你走的路你不能忘
Wǒ péi nǐ zǒu de lù nǐ bùnéng wàng
因為那是我 最快樂的時光
Yīnwèi nà shì wǒ zùi kùailè de shíguāng
後來我的生活還算理想
Hòulái wǒ de shēnghuó hái sùan lǐxiǎng
沒為你落到孤單的下場
Méi wèi nǐ luò dào gūdān de xìachǎng
有一天晚上 夢一場
Yǒu yītiān wǎnshàng mèng yīchǎng
你白髮蒼蒼 說帶我流浪
Nǐ bái fà cāngcāng shuō dài wǒ líulàng
我還是沒猶豫 就隨你去天堂
Wǒ háishì méi yóuyù jìu súi nǐ qù tiāntáng
不管能怎樣 我能陪你到天亮
Bùguǎn néng zěnyàng wǒ néng péi nǐ dào tiānlìang
Last edited by a moderator: