[Lyrics] Elevator Hum - Declan McKenna

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 24 Tháng ba 2024.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    1,872
    Elevator Hum

    By Declan McKenna

    From the third studio album "What Happened to the Beach?"



    Track nhạc thứ 2 "Elevator Hum" thuộc thể loại PopRock khám phá các chủ đề về bản sắc, sự chấp nhận bản thân và mong muốn kết nối. Lời bài hát thể hiện cảm giác rối loạn nội tâm và bất an trong tâm trí người kể chuyện, được tượng trưng bằng "hole in my brain". Họ cảm thấy có sự tách biệt rõ ràng giữa họ và những người khác, thể hiện qua việc đề cập đến West Hampstead Reds, những người đã đưa người kể chuyện đi ngủ và rời đi mà không có họ.

    Bài hát đề cập đến cụm từ "some things have to change, some things are to blame for almost everything", gợi ý niềm tin của người kể chuyện rằng một số khía cạnh nhất định trong cuộc sống hoặc môi trường của họ là nguyên nhân dẫn đến cuộc đấu tranh của họ. Câu hát sau, "Some boys grow in shame", có khả năng ám chỉ những áp lực và kỳ vọng của xã hội có thể dẫn đến cảm giác xấu hổ hoặc kém cỏi.

    Ở phần tiền điệp khúc, lời bài hát thúc giục không chơi một trò chơi nào đó, ngụ ý phản kháng lại sự tuân thủ và áp lực phải hòa nhập. Tình cảm này được củng cố trong đoạn điệp khúc khi người kể chuyện bày tỏ mong muốn người khác tin rằng họ giống nhau, nhấn mạnh tầm quan trọng của sự chấp nhận và hiểu biết.

    Câu hát thứ hai giới thiệu khái niệm về "California tongue" và ý tưởng rằng mọi người nói theo một cách nào đó đều có âm thanh giống nhau, bất kể họ đến từ đâu. Điều này có thể được hiểu là sự phê phán sự hời hợt và đánh mất cá tính trong xã hội. Câu hát "Listen to the elevator hum, the mechanism is breaking down again" có thể tượng trưng cho sự tan vỡ của các cơ chế xã hội hoặc trạng thái tinh thần của chính người kể chuyện, càng làm nổi bật thêm cuộc đấu tranh đang diễn ra.

    Cuối cùng, thông điệp của bài hát là tìm kiếm sự đồng cảm và kết nối. Đoạn điệp khúc lặp đi lặp lại nhấn mạnh mong muốn của người kể chuyện để người khác nhận ra những trải nghiệm và cảm xúc chung của họ, giúp mọi người được tự do và hạnh phúc. Nó thúc đẩy ý tưởng rằng việc chấp nhận những điểm tương đồng của nhau có thể dẫn đến sự hiểu biết sâu sắc hơn và một thế giới nhân ái hơn.

    Lời bài hát (English)

    I can't quite explain

    This hole in my brain, that's come around again

    The West Hampstead Reds

    Send me to bed and head off out again

    Some things have to change

    Some things are to blame

    For almost everything

    Some boys grow in shame

    Don't play that game

    "Cause I want you to believe

    You" re just like me

    I want you to believe

    You're just like me

    I want you to be free

    To be happy

    I want you to believe (I want you, I want you to)

    You're just like me (I want you to)

    Just another California tongue

    Prove me wrong

    But I think they all sound the same

    It doesn't matter where you're from

    Talking that way, now

    Listen to the elevator hum

    The mechanism is breaking down again

    Don't you tell my mum

    No, don't play that game

    "Cause I want you to believe

    You" re just like me

    I want you to believe

    You're just like me

    I want you to be free

    To be happy

    I want you to believe

    You're just like me

    (I want you to, I want you)

    (I want you to, I want you)

    (I want you to, I want you)

    (I want you to)

    "Cause I want you to believe

    You" re just like me (I want you to, I want you to)

    I want you to believe (I want you to, I want you to)

    You're just like me

    I want you to be free (I want you to, I want you to)

    To be happy (I want you to, I want you to)

    I want you to believe (I want you to, I want you to)

    You're just like me
     
    Last edited by a moderator: 26 Tháng ba 2024
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...