54,070 ❤︎ Bài viết: 784 Tìm chủ đề
Chương 231: Kỳ ngộ trong đêm khuya

Do quá phấn khích, tôi hoàn toàn không còn buồn ngủ. Tôi lại nghiên cứu kỹ cuốn sách đó một lần nữa, mãi đến gần sáng mới cảm thấy mắt hơi cay. Thế là tôi nằm xuống giường chợp mắt một lát.

Khi tôi tỉnh dậy lần nữa, ánh nắng đã xuyên qua cửa sổ. Tôi vội vàng bật dậy, dụi đôi mắt ngái ngủ, đi đến bên cửa sổ.

Bên ngoài nắng vàng rực rỡ, trên nền trời xanh thẳm lơ lửng vài đám mây trắng xóa, cảnh vật hiện lên thật yên bình và thoáng đãng, mang một cảm giác trong trẻo và tĩnh mịch như mùa thu. Lúc này, những ám ảnh trong lòng tôi cũng tạm thời được xua tan. Tôi cảm thấy thoải mái, tâm trạng cũng vui vẻ hơn rất nhiều.

Tôi thực sự hy vọng chúng tôi sẽ sớm tiêu diệt được Cao Hạt Tử và lũ quái vật kia. Khi đó, chúng tôi có thể trở về với cuộc sống bình dị nhưng vô cùng tươi đẹp, tĩnh lặng như mặt nước này.

Vệ sinh cá nhân xong xuôi, tôi xuống nhà ăn sáng ở một quán nhỏ gần đó. Có lẽ do tiêu hao quá nhiều năng lượng trong hai ngày qua nên tôi ăn rất ngon miệng: Uống hết ba bát tào phớ, ăn bốn cái bánh quẩy và một lồng bánh bao.

Đúng lúc tôi đã "chén no say", lười biếng tựa vào ghế và xỉa răng, tôi bất ngờ nhận được tin nhắn từ chị Lý, bảo mọi người tập hợp tại nhà cậu họ. Trong những ngày này, nhà cậu họ gần như đã trở thành "Bộ chỉ huy tác chiến" của chúng tôi, mọi kế hoạch hành động đều được vạch ra tại đó.

Khi đến nhà cậu họ, tôi thấy sau một đêm nghỉ ngơi, mọi người đều đã hồi phục sinh lực, vẻ mệt mỏi, uể oải đã hoàn toàn biến mất.

Mọi người quây quần bên nhau, tôi vội vàng trình bày kế hoạch mà tôi đã nghĩ ra đêm qua một cách rõ ràng nhất có thể, để mọi người tham khảo xem có khả thi không. Kế hoạch là bắt đầu từ cuốn sách đó, tìm hiểu chi tiết về bí mật cốt lõi nhất của hang động và Cao Hạt Tử. Bởi vì dựa trên nội dung trước sau, tôi có thể phán đoán rằng, những trang bị xé đi trong sách rất có thể ẩn chứa bí mật kinh thiên động địa.

Sau khi nghe xong, mọi người đều rất phấn khích. Khi mọi chuyện đang đi vào ngõ cụt, đây rõ ràng là một bước đột phá cực kỳ quan trọng. Nhưng chỉ có cậu họ là cúi đầu im lặng, dường như đang suy tư điều gì.

"Cậu họ ơi, có phải cậu nghĩ kế hoạch của côn không khả thi không?" Thấy cậu họ như vậy, tôi không kìm được mà hỏi. Nghe tôi hỏi, ba người kia cũng đồng loạt hướng ánh mắt về phía cậu họ.

Cậu họ từ từ ngẩng đầu lên, nhìn chúng tôi rồi vẫn ung dung nói: "Không phải cậu thấy kế hoạch của con không tốt, nhưng trong lòng cậu có một nghi vấn rất lớn, đó là: Cuốn sách chúng ta lấy từ chỗ sư phụ cậu về, tại sao lại thiếu nhiều trang như vậy? Những trang bị thiếu đó là do sư phụ cậu tự xé, hay là khi ông nhận được cuốn sách, chúng đã bị mất rồi?"

Nghe cậu họ hỏi ngược lại, cả bọn chúng tôi đứng hình ngay lập tức.

Đúng vậy, cậu họ nói có lý! Nếu là thầy phong thủy tự xé hai mươi trang này, điều đó có nghĩa là ông ấy đã đọc nội dung của chúng. Nếu đúng như vậy, chúng tôi chỉ cần hỏi thẳng ông ấy là được. Nhưng nếu không phải ông ấy xé, thì sự việc này vô cùng kỳ lạ.

Cậu họ nói không sai, vẫn phải xác minh điểm này trước rồi mới có thể tiến hành các bước tiếp theo.

Cậu họ làm việc luôn nhanh chóng, quyết đoán. Một khi đã quyết định điều gì, ông sẽ làm ngay mà không hề do dự, đây là một trong những phong cách làm việc quan trọng của ông.

Lần này cũng không ngoại lệ, nói xong, ông lập tức quay về phòng, gọi điện cho thầy phong thủy để xác minh. Phải mất hơn nửa tiếng, ông mới bước ra khỏi phòng. Chúng tôi nhận thấy, trên mặt cậu họ có một biểu cảm kỳ lạ – hơi kinh ngạc, hơi lo lắng, và cũng hơi bối rối.

Ông từ từ ngồi xuống ghế sofa, không nói gì ngay, dường như đang suy nghĩ điều gì đó, như thể tâm trí vẫn còn mắc kẹt trong cuộc điện thoại với thầy phong thủy vừa rồi. Chúng tôi đều im lặng ngồi đó, không vội hỏi. Bởi vì chúng tôi đều hiểu, cuộc điện thoại này chắc chắn đã thu được thông tin bất ngờ, nếu không cậu họ sẽ không có phản ứng như vậy.

Cứ thế, không ai nói gì, căn phòng trở nên yên tĩnh lạ thường. Hơi thở của mỗi người dường như cũng có thể nghe thấy. Sau một lúc lâu, cậu họ mới khẽ ngẩng đầu lên, chỉnh lại cảm xúc, hắng giọng. Chúng tôi biết, ông sắp sửa kể về nội dung cuộc điện thoại.

Quả nhiên, cậu họ bình tĩnh lại, rồi từ tốn nói: "Vừa rồi, cậu hỏi sư phụ qua điện thoại, tại sao cuốn sách này lại thiếu nhiều trang như vậy, là do ông tự xé hay khi sách đến tay ông thì đã bị mất rồi."

"Vậy thầy phong thủy đã trả lời thế nào ạ?" Chị Lý hấp tấp hỏi.

Câu họ nhìn chị Lý, với vẻ mặt hơi nặng nề nói: "Cậu đã rất hy vọng những trang bị thiếu đó là do sư phụ tự xé, rồi ông ấy sẽ kể lại nội dung đó cho chúng ta. Bởi vì vào thời điểm này, chúng ta cần hạn chế tối đa việc gây thêm rắc rối và làm những việc vô ích, vì chúng ta không còn thời gian lẫn sức lực để lãng phí nữa.

Nhưng điều khiến cậu thất vọng là, những trang bị thiếu đó quả nhiên không phải do sư phụ cậu xé, mà là khi ông ấy nhận được cuốn sách, hơn hai mươi trang đã bị xé một cách bí ẩn. Ai làm, tại sao làm, ông ấy đều không biết. Ôi, đúng là sợ cái gì thì tới cái đó.

Tuy nhiên, có thể khẳng định là sau khi đọc xong toàn bộ cuốn sách, sư phụ cậu cũng cảm thấy việc những trang này bị mất tích là vô cùng kỳ lạ. Ngay lúc đó, ông ấy đã đích thân điều tra xem ai đã xé hai mươi mấy trang này, nhưng hỏi đi hỏi lại vẫn không có kết quả. Lúc đó, ông ấy cũng không quá bận tâm, và chuyện cứ thế trôi qua.

Mãi đến sau này, sư phụ cậu cũng đến ngọn núi này, rồi liên tiếp xảy ra những chuyện như người vợ mới cưới bị giết, rồi cuộc đối đầu sinh tử với Cao Hạt Tử. Trải qua những chuyện này, ông ấy chợt nhớ lại cuốn sách và những trang bí ẩn biến mất. Hơn nữa, dựa trên nội dung cuốn sách, ông ấy cũng tin rằng những trang bị thiếu đó có thể chứa đựng bí mật cốt lõi nhất liên quan đến hang động và Cao Hạt Tử.

Vì vậy, thông tin mà cuốn sách cung cấp có ý nghĩa vô cùng to lớn đối với ông ấy. Bởi vì những bí mật trong sách có thể giúp ông ấy trực tiếp tìm hiểu những thông tin quan trọng và thầm kín nhất, hơn nữa những thông tin này lại cực kỳ then chốt cho việc ông ấy báo thù.

Thế là, ông bắt đầu điều tra lại vụ việc trang sách bị xé. Vì chuyện này, ông đã chuyên tâm quay về Thượng Hải vài lần. Nhưng trong quá trình điều tra, sư phụ cậu kinh ngạc phát hiện, càng điều tra, vụ việc càng trở nên quỷ dị và bí ẩn.

Nói tóm lại, cuốn sách này không phải do vị giáo sư người Mỹ kia gửi trực tiếp cho ông ấy, mà trước hết được gửi cho Đường Trì Châu – tức là vị danh y trẻ tuổi đã đi cùng giáo sư lên núi khảo sát – rồi sau đó Đường Trì Châu mới chuyển lại cho sư phụ cậu.

Chi tiết đầu đuôi câu chuyện này đại khái là như sau:

Lúc đó, Đường Trì Châu tuy tuổi đời còn trẻ nhưng nhờ y thuật cao siêu nên được một trường đại học danh tiếng ở Thượng Hải mời làm giáo sư thỉnh giảng của khoa Y.

Vào thời điểm đó, để khuyến khích sinh viên trau dồi kiến thức tầm nhìn thế giới, các trường đại học danh tiếng trong nước có chính sách mua hộ sách ngoại văn cho sinh viên. Sinh viên chỉ cần ghi tên sách muốn mua vào danh sách, nhà trường sẽ tập trung mua hộ, và chỉ thu tiền sách, còn phí vận chuyển do nhà trường chi trả.

Trường đại học của Đường Trì Châu cũng có chính sách này. Nhà trường sẽ định kỳ mua sách từ các trường đại học ở Mỹ. Thời đó, việc vận chuyển từ Trung Quốc sang Mỹ chủ yếu vẫn dựa vào đường biển, chứ không phải đường hàng không, nên rất bất tiện. Vị giáo sư ở Mỹ kia đã gửi cuốn sách của mình cùng với lô sách mà trường đại học của Đường Trì Châu mua, để việc vận chuyển thuận tiện và nhanh chóng hơn so với gửi riêng lẻ.

Vì vậy, cuốn sách này đến tay Đường Trì Châu trước, sau đó ông ấy mới chuyển cho sư phụ cậu.

Do đó, khi sư phụ cậu điều tra vụ trang sách bị xé, đương nhiên người đầu tiên ông ấy hỏi là Đường Trì Châu.

Đường Trì Châu nghe xong câu hỏi của sư phụ cậu thì vẻ mặt vô tội. Ông ấy nói rằng mình đã cùng giáo sư lên ngọn núi đó, mà cuốn sách này là viết về những trải nghiệm khác nhau trên ngọn núi đó. Vì là một trong những người trong cuộc, ông ấy cảm thấy tất cả những chuyện kỳ lạ đã xảy ra ông ấy đều đã biết, nên không cần thiết phải đọc sách của giáo sư. Vì vậy, ông ấy hoàn toàn chưa từng đọc cuốn sách đó, cũng không có ý định đọc.

Hơn nữa, Đường Trì Châu còn nói, khi giao cuốn sách cho sư phụ cậu, ông ấy thậm chí còn chưa mở lớp giấy da bò bọc bên ngoài. Vì vậy, về chuyện thiếu trang, ông ấy hoàn toàn không biết gì.

Lúc đó, sư phụ cậu thấy những lời giải thích của Đường Trì Châu đều hợp lý. Vì Đường Trì Châu đã đồng hành cùng giáo sư suốt chuyến đi, nên nếu trong sách có đề cập đến chuyện Cao Hạt Tử hay những thứ tương tự, theo lẽ thường, Đường Trì Châu cũng phải biết. Nói cách khác, nếu những trang bị thiếu có ẩn chứa bí mật lớn, thì Đường Trì Châu cũng nên biết.

Vì cả hai là bạn tốt, sư phụ cậu cũng không khách sáo. Ông yêu cầu Đường Trì Châu kể lại chi tiết tất cả mọi chuyện đã xảy ra trong chuyến đi khám phá ngọn núi lớn đó, khi ông ấy đi cùng giáo sư và hai học trò của giáo sư. Ông muốn thông qua lời kể của Đường Trì Châu để xác minh và suy đoán xem bí mật gì đang ẩn giấu trong những trang bị mất đó.

Đường Trì Châu đã làm theo lời sư phụ cậu, kể lại tỉ mỉ, không sót một chi tiết nào về toàn bộ trải nghiệm khám phá ngọn núi lớn của họ.

Sư phụ cậu vừa nghe, vừa so sánh chi tiết lời kể của Đường Trì Châu với mô tả của giáo sư trong sách xem có khớp nhau không. Vì cả Đường Trì Châu và giáo sư đều là người trực tiếp trải nghiệm sự việc, mà họ cũng cùng nhau trải qua, cho nên theo lẽ thường, những chuyện họ gặp phải nên là hoàn toàn giống nhau.

Tuy nhiên, khi ông vừa nghe Đường Trì Châu kể, vừa đối chiếu với nội dung trong sách, ông đột nhiên phát hiện ra một chi tiết rất kỳ lạ. Từ chi tiết này, có vẻ như có thể suy luận rằng có một lần trải nghiệm, giáo sư rất có thể đã hành động một mình, tức là trong lần đó, giáo sư không dẫn theo Đường Trì Châu, cũng không dẫn theo hai học trò của mình.

Chi tiết đó là gì?

Theo mô tả trong sách, cụ thể là như thế này: Một đêm trong chuyến thám hiểm ngọn núi lớn, giáo sư không ngủ được nên một mình ra ngoài đi dạo. Lúc đó đã là nửa đêm, gió đêm thổi mát rượi, ông ấy cảm thấy rất thoải mái. Thế là ông bước ra khỏi sân nhà trọ, đi ra con phố vắng vẻ không một bóng người. Chính lúc này, ông bất chợt nhìn thấy một hiện tượng vô cùng kỳ dị: Trên ngọn núi phía sau, đột nhiên xuất hiện một cầu vồng. Hai ngày hôm đó hoàn toàn không mưa, trời quang mây tạnh, vậy tại sao lại xuất hiện cầu vồng, hơn nữa lại là vào ban đêm?

Cầu vồng đó lại càng khác thường. Nó không rực rỡ, xinh đẹp như cầu vồng bình thường với nhiều màu sắc, mà cầu vồng này chỉ có một chút ánh sáng màu ở rìa, còn phần thân chính thì lại như được tạo thành từ những đám mây đen kịt, nhưng hình dạng tổng thể thì không khác gì cầu vồng thông thường.

Về việc sau đó đã xảy ra chuyện gì, sư phụ cậu không thể biết từ cuốn sách, bởi vì những trang tiếp theo chính là phần đã bị xé đi.

Vì vậy, ông ấy đã hỏi Đường Trì Châu rằng, sau khi giáo sư nhìn thấy một chiếc cầu vồng kỳ lạ xuất hiện trên ngọn núi phía sau vào đêm hôm đó, thì giáo sư có gọi ông ấy đi cùng hay có nhắc đến chuyện này với ông ấy không.

Điều khiến sư phụ cậu cảm thấy rất bất thường là Đường Trì Châu nghe xong chuyện này cũng rất kinh ngạc, liên tục lắc đầu, nói rằng giáo sư chưa bao giờ nhắc đến chuyện này với ông ấy, càng không hề tìm ông ấy đi cùng sau khi nhìn thấy cầu vồng đó.

Sự bí ẩn của chuyện này nằm ở chỗ: Sau khi giáo sư nhìn thấy chiếc cầu vồng bất thường đó, ông ấy đã làm gì? Ông ấy có lên núi không? Ông ấy đã gặp gì trên núi? Và điều kỳ lạ hơn là, dù không hành động một mình, tại sao về chuyện này, ông ấy lại giữ kín như bưng, không hề hé răng với Đường Trì Châu, nhưng lại viết chi tiết vào cuốn sách của mình?"
 
Chia sẻ bài viết

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back