

Tên bài hát: Dự Tính
Trình bày: Thượng SIX
Bạn hay đọc truyện ngôn tình chuyển thể từ Trung Quốc? Vậy bạn có hay nghe nhạc Trung Quốc không? Nếu bạn thích nghe nhạc Trung thì Hà nghĩ bạn không nên bỏ qua bài hát này, bởi đây như một lời thì thầm níu kéo của chàng trai trước sự rời đi của một cô gái, nó có thể là cảm hứng viết văn cho nhiều bạn trẻ.
Lyrics+ phiên âm:
反正他都不難受他只要自由
Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu
他都不會理會我的感受
Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu
退到無路可走不如就放開手
Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu
何必要那麼多的藉口
Hébì yào nàme duō de jíkǒu
讓我內疚自己還愛的不夠
Ràng wǒ nèijìu zìjǐ hái ài de bùgòu
預謀了很久不過是想分手
Yùmóule hěnjiǔ bùguò shì xiǎng fēnshǒu
何不直截了當的說出口
Hébù zhíjiéliǎodāng de shuō chūkǒu
既然你非要你的自由
Jìrán nǐ fēi yào nǐ de zìyóu
挽留也會讓我委屈到最後
Wǎnlíu yě hùi ràng wǒ wěiqu dào zùihòu
煎熬了這麼久
Jiān'áole zhème jiǔ
已沒有繼續的理由
Yǐ méiyǒu jìxù de lǐyóu
反正他都不難受他只要自由
Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu
他都不會理會我的感受
Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu
退到無路可走不如就放開手
Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu
我也想要自由
Wǒ yě xiǎng yào zìyóu
他都不難受他只要自由
Tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu
他都不會理會我的感受
Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu
退到無路可走不如就放開手
Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu
既然你非要你的自由
Jìrán nǐ fēi yào nǐ de zìyóu
挽留也會讓我委屈到最後
Wǎnlíu yě hùi ràng wǒ wěiqu dào zùihòu
煎熬了這麼久
Jiān'áole zhème jiǔ
已沒有繼續的理由
Yǐ méiyǒu jìxù de lǐyóu
反正他都不難受他只要自由
Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu
他都不會理會我的感受
Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu
退到無路可走不如就放開手
Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu
Lời Dịch:
Dù sao cô ấy cũng không đau buồn
Cô ấy chỉ cần tự do
Cô ấy đều không để ý đến cảm nhận của tôi
Lùi đến đường cùng không lối chi bằng đành buông tay
Cần gì phải viện cớ nhiều đến vậy
Để tôi day dứt tự trách rằng mình yêu vẫn chưa đủ
Dự tính lâu như vậy, chẳng qua là muốn chia tay
Tại sao không dứt khoát nói ra một lời
Nếu em đã cần tự do như vậy
Cố níu giữ đến cùng thì tôi sẽ là người ủy khuất
Giày vò lâu như vậy
Đã không còn lí do để tiếp tục