Tên bài hát: Dự Tính Trình bày: Thượng SIX Bạn hay đọc truyện ngôn tình chuyển thể từ Trung Quốc? Vậy bạn có hay nghe nhạc Trung Quốc không? Nếu bạn thích nghe nhạc Trung thì Hà nghĩ bạn không nên bỏ qua bài hát này, bởi đây như một lời thì thầm níu kéo của chàng trai trước sự rời đi của một cô gái, nó có thể là cảm hứng viết văn cho nhiều bạn trẻ. Lyrics+ phiên âm: 反正他都不難受他只要自由 Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu 他都不會理會我的感受 Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu 退到無路可走不如就放開手 Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu 何必要那麼多的藉口 Hébì yào nàme duō de jíkǒu 讓我內疚自己還愛的不夠 Ràng wǒ nèijìu zìjǐ hái ài de bùgòu 預謀了很久不過是想分手 Yùmóule hěnjiǔ bùguò shì xiǎng fēnshǒu 何不直截了當的說出口 Hébù zhíjiéliǎodāng de shuō chūkǒu 既然你非要你的自由 Jìrán nǐ fēi yào nǐ de zìyóu 挽留也會讓我委屈到最後 Wǎnlíu yě hùi ràng wǒ wěiqu dào zùihòu 煎熬了這麼久 Jiān'áole zhème jiǔ 已沒有繼續的理由 Yǐ méiyǒu jìxù de lǐyóu 反正他都不難受他只要自由 Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu 他都不會理會我的感受 Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu 退到無路可走不如就放開手 Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu 我也想要自由 Wǒ yě xiǎng yào zìyóu 他都不難受他只要自由 Tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu 他都不會理會我的感受 Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu 退到無路可走不如就放開手 Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu 既然你非要你的自由 Jìrán nǐ fēi yào nǐ de zìyóu 挽留也會讓我委屈到最後 Wǎnlíu yě hùi ràng wǒ wěiqu dào zùihòu 煎熬了這麼久 Jiān'áole zhème jiǔ 已沒有繼續的理由 Yǐ méiyǒu jìxù de lǐyóu 反正他都不難受他只要自由 Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu 他都不會理會我的感受 Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu 退到無路可走不如就放開手 Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu Lời Dịch: Dù sao cô ấy cũng không đau buồn Cô ấy chỉ cần tự do Cô ấy đều không để ý đến cảm nhận của tôi Lùi đến đường cùng không lối chi bằng đành buông tay Cần gì phải viện cớ nhiều đến vậy Để tôi day dứt tự trách rằng mình yêu vẫn chưa đủ Dự tính lâu như vậy, chẳng qua là muốn chia tay Tại sao không dứt khoát nói ra một lời Nếu em đã cần tự do như vậy Cố níu giữ đến cùng thì tôi sẽ là người ủy khuất Giày vò lâu như vậy Đã không còn lí do để tiếp tục