[Lyrics + Vietsub] Dự Tính - Thượng Six

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thu Hà MT, 13 Tháng ba 2021.

  1. Thu Hà MT

    Bài viết:
    17


    Tên bài hát: Dự Tính

    Trình bày: Thượng SIX


    Bạn hay đọc truyện ngôn tình chuyển thể từ Trung Quốc? Vậy bạn có hay nghe nhạc Trung Quốc không? Nếu bạn thích nghe nhạc Trung thì Hà nghĩ bạn không nên bỏ qua bài hát này, bởi đây như một lời thì thầm níu kéo của chàng trai trước sự rời đi của một cô gái, nó có thể là cảm hứng viết văn cho nhiều bạn trẻ.

    Lyrics+ phiên âm:

    反正他都不難受他只要自由

    Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu

    他都不會理會我的感受

    Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu

    退到無路可走不如就放開手

    Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu

    何必要那麼多的藉口

    Hébì yào nàme duō de jíkǒu

    讓我內疚自己還愛的不夠

    Ràng wǒ nèijìu zìjǐ hái ài de bùgòu

    預謀了很久不過是想分手

    Yùmóule hěnjiǔ bùguò shì xiǎng fēnshǒu

    何不直截了當的說出口

    Hébù zhíjiéliǎodāng de shuō chūkǒu

    既然你非要你的自由

    Jìrán nǐ fēi yào nǐ de zìyóu

    挽留也會讓我委屈到最後

    Wǎnlíu yě hùi ràng wǒ wěiqu dào zùihòu

    煎熬了這麼久

    Jiān'áole zhème jiǔ

    已沒有繼續的理由

    Yǐ méiyǒu jìxù de lǐyóu

    反正他都不難受他只要自由

    Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu

    他都不會理會我的感受

    Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu

    退到無路可走不如就放開手

    Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu

    我也想要自由

    Wǒ yě xiǎng yào zìyóu

    他都不難受他只要自由

    Tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu

    他都不會理會我的感受

    Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu

    退到無路可走不如就放開手

    Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu

    既然你非要你的自由

    Jìrán nǐ fēi yào nǐ de zìyóu

    挽留也會讓我委屈到最後

    Wǎnlíu yě hùi ràng wǒ wěiqu dào zùihòu

    煎熬了這麼久

    Jiān'áole zhème jiǔ

    已沒有繼續的理由

    Yǐ méiyǒu jìxù de lǐyóu

    反正他都不難受他只要自由

    Fǎnzhèng tā dōu bù nánshòu tā zhǐyào zìyóu

    他都不會理會我的感受

    Tā dōu bù hùi lǐhùi wǒ de gǎnshòu

    退到無路可走不如就放開手

    Tùi dào wú lù kě zǒu bùrú jìu fàng kāi shǒu

    Lời Dịch:

    Dù sao cô ấy cũng không đau buồn

    Cô ấy chỉ cần tự do

    Cô ấy đều không để ý đến cảm nhận của tôi

    Lùi đến đường cùng không lối chi bằng đành buông tay

    Cần gì phải viện cớ nhiều đến vậy

    Để tôi day dứt tự trách rằng mình yêu vẫn chưa đủ

    Dự tính lâu như vậy, chẳng qua là muốn chia tay

    Tại sao không dứt khoát nói ra một lời

    Nếu em đã cần tự do như vậy

    Cố níu giữ đến cùng thì tôi sẽ là người ủy khuất

    Giày vò lâu như vậy

    Đã không còn lí do để tiếp tục
     
    Hoa Nguyệt PhụngAdmin thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...