

Đông Hạ - Ycccc
Lyricist: Lộ Kha (路柯)
Composer: Lộ Kha (路柯)
Trans: JuLy, CKey
"Anh có biết hay chăng?
Rằng ngay từ khoảnh khắc khi anh rời đi,
Trong em đã chẳng còn đông hạ nữa rồi."
"Tình yêu của ta như pháo hoa vậy, chỉ nở rộ trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, rồi cứ thế tan biến dần mà không hề để lại một chút dấu vết nào.."
Đây lại là một bài hát buồn về tình yêu, về sự chia ly, về cả sự lưu luyến và về cả sự luân chuyển xoay vần của bốn mùa lẫn thời gian, giai điệu của bài hát nhẹ nhàng nhưng cũng không kém phần làm cho chúng ta nhất là những người đang yêu nhau nhưng vì bất kỳ lí do nào đó mà rời xa nhau cảm thấy âm ĩ đau đớn hoặc buồn thương, và cả lời bài hát cũng mang lại cho không những những người nói trên mà cả chúng ta đều sẽ có cảm giác thật khó tả sau khi nghe một bài hát tâm trạng như thế này.. Và bởi vì bài này mình nghe khá hay nên lại chia sẻ lên đây để mọi người cùng thưởng thức nó nhé!
Lyrics:
夏天 一花一叶
一柳一斜 一明一灭
冬雪 一摇一曳
忽然冷冽 在颤抖的湖面
两极的季节 是我的劫
候鸟相遇在地平线
缓缓地飞跃 心跳很猛烈
直到不见
如果消散烟花
爱无法聚沙成塔
砌一座时光驻扎
着我们的话
在你转身的刹那
我便再无冬夏
你看那冬日的雪
是夏天放走的蝶
轮回了两个季节
还在颤抖着飞跃
你经过夏天的月
心跳间落满枝叶
我只能闭上双眼
你看那冬日的夜
像夏日星光摇曳
冰冻的柳叶已斜
多少年不曾出现
你说纯白的蝴蝶
本应该留给夏月
夏天 一花一叶
一柳一斜 一明一灭
冬雪 一摇一曳
忽然冷冽 在颤抖的湖面
两极的季节 是我的劫
候鸟相遇在地平线
缓缓地飞跃 心跳很猛烈
直到不见
如果消散烟花
爱无法聚沙成塔
砌一座时光驻扎
着我们的话
在你转身的刹那
我便再无冬夏
你看那冬日的雪
是夏天放走的蝶
轮回了两个季节
还在颤抖着飞跃
你经过夏天的月
心跳间落满枝叶
我只能闭上双眼
你看那冬日的夜
像夏日星光摇曳
冰冻的柳叶已斜
多少年不曾出现
你说纯白的蝴蝶
本应该留给夏月
你看那冬日的雪
是夏天放走的蝶
轮回了两个季节
还在颤抖着飞跃
你经过夏天的月
心跳间落满枝叶
我只能闭上双眼
你看那冬日的夜
像夏日星光摇曳
冰冻的柳叶已斜
多少年不曾出现
你说纯白的蝴蝶
本应该留给夏月
Pinyin:
Xìatiān yī huā yī yè
Yīliǔ yī xié yī míng yī miè
Dōng xuě yī yáo yī yè
Hūrán lěng liè zài chàndǒu de húmìan
Liǎngjí de jìjié shì wǒ de jié
Hòuniǎo xiāngyù zài dìpíngxìan
Huǎn huǎn dì fēiyuè xīntìao hěn měngliè
Zhídào bùjìan
Rúguǒ xiāosàn yānhuā
Ài wúfǎ jùshāchéngtǎ
Qì yīzuò shíguāng zhù zhá
Zhe wǒmen dehùa
Zài nǐ zhuǎnshēn de chànà
Wǒ bìan zài wú dōngxìa
Nǐ kàn nà dōngrì de xuě
Shì xìatiān fàng zǒu de dié
Lúnhúile liǎng gè jìjié
Hái zài chàndǒuzhe fēiyuè
Nǐ jīngguò xìatiān de yuè
Xīntìao jiān luò mǎn zhīyè
Wǒ zhǐ néng bì shàng shuāngyǎn
Nǐ kàn nà dōngrì de yè
Xìang xìa rì xīngguāng yáoyè
Bīngdòng de liǔ yè yǐ xié
Duō shào nían bùcéng chūxìan
Nǐ shuō chún bái de húdié
Běn yìng gāi líu gěi xìa yuè
Xìatiān yī huā yī yè
Yīliǔ yī xié yī míng yī miè
Dōng xuě yī yáo yī yè
Hūrán lěng liè zài chàndǒu de húmìan
Liǎngjí de jìjié shì wǒ de jié
Hòuniǎo xiāngyù zài dìpíngxìan
Huǎn huǎn dì fēiyuè xīntìao hěn měngliè
Zhídào bùjìan
Rúguǒ xiāosàn yānhuā
Ài wúfǎ jùshāchéngtǎ
Qì yīzuò shíguāng zhù zhá
Zhe wǒmen dehùa
Zài nǐ zhuǎnshēn de chànà
Wǒ bìan zài wú dōngxìa
Nǐ kàn nà dōngrì de xuě
Shì xìatiān fàng zǒu de dié
Lúnhúile liǎng gè jìjié
Hái zài chàndǒuzhe fēiyuè
Nǐ jīngguò xìatiān de yuè
Xīntìao jiān luò mǎn zhīyè
Wǒ zhǐ néng bì shàng shuāngyǎn
Nǐ kàn nà dōngrì de yè
Xìang xìa rì xīngguāng yáoyè
Bīngdòng de liǔ yè yǐ xié
Duō shào nían bùcéng chūxìan
Nǐ shuō chún bái de húdié
Běn yìng gāi líu gěi xìa yuè
Nǐ kàn nà dōngrì de xuě
Shì xìatiān fàng zǒu de dié
Lúnhúile liǎng gè jìjié
Hái zài chàndǒuzhe fēiyuè
Nǐ jīngguò xìatiān de yuè
Xīntìao jiān luò mǎn zhīyè
Wǒ zhǐ néng bì shàng shuāngyǎn
Nǐ kàn nà dōngrì de yè
Xìang xìa rì xīngguāng yáoyè
Bīngdòng de liǔ yè yǐ xié
Duō shào nían bùcéng chūxìan
Nǐ shuō chún bái de húdié
Běn yìng gāi líu gěi xìa yuè
Vietsub:
Ngày hạ một hoa một lá
Nhành liễu nghiêng mình,
Một tỏa sáng một lụi tàn
Tuyết mùa đông một lay một động
Bất chợt cái lạnh khiến mặt hồ run rẩy
Hai cực của tiết mùa cũng là kiếp số của em
Chim di cư gặp nhau trên đường chân trời
Nhịp tim từ chậm rãi đến mãnh liệt
Cho đến khi tan biến
Ví như pháo hoa chóng tàn
Tình yêu chẳng thể tích cát thành tháp
Xây một tòa thành thời gian
Chúng ta từng nói
Ngay khoảnh khắc người quay lưng
Em sẽ chẳng còn đông hạ
Anh xem kìa hoa tuyết mùa đông
Là chú bướm mùa hạ đã thả bay
Sống sót qua hai mùa
Vẫn run rẩy chắp cánh bay
Anh vượt qua những ngày tháng hạ
Lá rơi đầy trong tim anh
Em chỉ đành nhắm mắt lại
Anh xem kìa đêm đông ấy
Như những vì sao lấp lánh ngày hạ
Lá liễu bị đóng băng nghiêng ngã
Nhiều năm qua chẳng còn thấy nữa
Anh nói chúng bướm trắng
Vốn nên thuộc về tháng hạ
Ngày hạ một hoa một lá
Nhành liễu nghiêng mình,
Một tỏa sáng một lụi tàn
Tuyết mùa đông một lay một động
Bất chợt cái lạnh khiến mặt hồ run rẩy
Hai cực của tiết mùa cũng là kiếp số của em
Chim di cư gặp nhau trên đường chân trời
Nhịp tim từ chậm rãi đến mãnh liệt
Cho đến khi tan biến
Ví như pháo hoa chóng tàn
Tình yêu chẳng thể tích cát thành tháp
Xây một tòa thành thời gian
Chúng ta từng nói
Ngay khoảnh khắc người quay lưng
Em sẽ chẳng còn đông hạ
Anh xem kìa hoa tuyết mùa đông
Là chú bướm mùa hạ đã thả bay
Sống sót qua hai mùa
Vẫn run rẩy chắp cánh bay
Anh vượt qua những ngày tháng hạ
Lá rơi đầy trong tim anh
Em chỉ đành nhắm mắt lại
Anh xem kìa đêm đông ấy
Như những vì sao lấp lánh ngày hạ
Lá liễu bị đóng băng nghiêng ngã
Nhiều năm qua chẳng còn thấy nữa
Anh nói chúng bướm trắng
Vốn nên thuộc về tháng hạ
Anh xem kìa hoa tuyết mùa đông
Là chú bướm mùa hạ đã thả bay
Sống sót qua hai mùa
Vẫn run rẩy chắp cánh bay
Anh vượt qua những ngày tháng hạ
Lá rơi đầy trong tim anh
Em chỉ đành nhắm mắt lại
Anh xem kìa đêm đông ấy
Như những vì sao lấp lánh ngày hạ
Lá liễu bị đóng băng nghiêng ngã
Nhiều năm qua chẳng còn thấy nữa
Anh nói chúng bướm trắng
Vốn nên thuộc về tháng hạ
Nhành liễu nghiêng mình,
Một tỏa sáng một lụi tàn
Tuyết mùa đông một lay một động
Bất chợt cái lạnh khiến mặt hồ run rẩy
Hai cực của tiết mùa cũng là kiếp số của em
Chim di cư gặp nhau trên đường chân trời
Nhịp tim từ chậm rãi đến mãnh liệt
Cho đến khi tan biến
Ví như pháo hoa chóng tàn
Tình yêu chẳng thể tích cát thành tháp
Xây một tòa thành thời gian
Chúng ta từng nói
Ngay khoảnh khắc người quay lưng
Em sẽ chẳng còn đông hạ
Anh xem kìa hoa tuyết mùa đông
Là chú bướm mùa hạ đã thả bay
Sống sót qua hai mùa
Vẫn run rẩy chắp cánh bay
Anh vượt qua những ngày tháng hạ
Lá rơi đầy trong tim anh
Em chỉ đành nhắm mắt lại
Anh xem kìa đêm đông ấy
Như những vì sao lấp lánh ngày hạ
Lá liễu bị đóng băng nghiêng ngã
Nhiều năm qua chẳng còn thấy nữa
Anh nói chúng bướm trắng
Vốn nên thuộc về tháng hạ
Anh xem kìa hoa tuyết mùa đông
Là chú bướm mùa hạ đã thả bay
Sống sót qua hai mùa
Vẫn run rẩy chắp cánh bay
Anh vượt qua những ngày tháng hạ
Lá rơi đầy trong tim anh
Em chỉ đành nhắm mắt lại
Anh xem kìa đêm đông ấy
Như những vì sao lấp lánh ngày hạ
Lá liễu bị đóng băng nghiêng ngã
Nhiều năm qua chẳng còn thấy nữa
Anh nói chúng bướm trắng
Vốn nên thuộc về tháng hạ