

Ai đã từng có một tình yêu đã từng sâu đậm mãi không thể quên? Để mỗi lần nghĩ đến, lệ sẽ rơi, tim sẽ đau, nhưng lại không có dũng khí để tiếp tục tình yêu đó. Loại cảm giác đau đến nghẹt thở đó thật khó để nói ra, vậy thì hãy lắng nghe bài này, khóc cạn nước mắt, ngày mai bạn sẽ lại ổn thôi.
Bài hát: Đoạn kết (结尾)
Trình bày: Tô Tinh Tiệp/ An Dương (苏星婕/安扬)
Lời bài hát Tiếng Trung:
Pretty girl 我从来没有想过为你流眼 泪
甚至于需要一些酒精做 点缀
当我看到 你的笑脸 只剩照片
原来相爱的两人
最后的结尾不过一人纪念
曾经许诺我的福祸相依几年以后
只剩我一个人频频回头
时间把熟悉变为陌生
像是大海淹没着鲸吞淹没
那些没走完的爱恨情仇
不必再给我安慰
逢场作戏流眼泪
我们走不到结尾
想念难免再作祟
不必假惺惺安慰
我们走不到结尾
Oh Baby sorry 无法言语这种体会
Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾
Oh Baby sorry 已经无法给你安慰
Oh Baby sorry 我无法后退
不必再给我安慰
逢场作戏流眼泪
我们走不到结尾
想念难免再作祟
不必假惺惺安慰
我们走不到结尾
Oh Baby sorry 无法言语这种体会
Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾
Oh Baby sorry 已经无法给你安慰
Oh Baby sorry 我无法后退
我们到不了的是曾经热恋的夏天
现在我只奢求你能对我就像从前
我知道没实现的誓言已经没法改变
我多希望没遇见
不必再给我安慰
逢场作戏流眼泪
我们走不到结尾
想念难免再作祟
不必假惺惺安慰
我们走不到结尾
Oh Baby sorry 无法言语这种体会
Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾
Oh Baby sorry 已经无法给你安慰
Oh Baby sorry 我无法后退
* * *
Phiên âm:
Pretty girl wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wèi nǐ líu yǎnlèi
Shènzhì yú xūyào yīxiē jiǔjīng zuò diǎnzhùi
Dāng wǒ kàn dào nǐ de xìaoliǎn zhǐ shèng zhàopìan
Yúanlái xiāng'ài de liǎng rén
Zùihòu de jiéwěi bùguò yīrén jìnìan
Céngjīng xǔnuò wǒ de fú huò xiāngyī jǐ nían yǐhòu
Zhǐ shèng wǒ yīgè rén pínpín húitóu
Shíjiān bǎ shúxī bìan wèi mòshēng
Xìang shì dàhǎi yānmòzhe jīngtūn yānmò
Nàxiē méi zǒu wán de ài hèn qíng chóu
Bùbì zài gěi wǒ ānwèi
Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi
Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi
Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi
Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi
Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi
Bùbì zài gěi wǒ ānwèi
Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi
Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi
Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi
Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi
Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi
Wǒmen dào bùliǎo de shì céngjīng rèlìan de xìatiān
Xìanzài wǒ zhǐ shēqíu nǐ néng dùi wǒ jìu xìang cóngqían
Wǒ zhīdào méi shíxìan de shìyán yǐjīng méi fǎ gǎibìan
Wǒ duō xīwàng méi yùjìan
Bùbì zài gěi wǒ ānwèi
Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi
Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi
Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi
Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi
Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi
* * *
Lời bài hát vietsub: ĐOẠN KẾT
[Rap]Pretty girl, trước giờ tôi chưa từng nghĩ sẽ vì em rơi lệ. Thậm chí cần đến chút men rượu để lấp đầy sự trống rỗng.
Khi tôi nhìn thấy khuôn mặt tươi cười của em trên bức ảnh, hóa ra hai người yêu thương nhau.
Đoạn kết cuối cùng chẳng qua chỉ là kỉ niệm của một người.
Đã từng hứa với tôi rằng về sau vẫn sẽ cùng tôi vượt qua tất cả. Giờ chỉ còn lại mình tôi cứ mãi quay đầu.
Thời gian làm sự thân thuộc trở nên xa lạ.
Giống như đại dương nhấn chìm nuốt chửng tất cả những yêu hận tình thù chưa trôi đi hết..
[Sing]Không cần phải an ủi tôi thêm nữa.
Rơi lệ chỉ để góp vui cho qua
Chúng ta không thể đi đến đoạn kết
Nỗi nhớ khó tránh khỏi nhiễu loạn lần nữa
Không cần sự an ủi giả dối
Chúng ta không thể đi đến đoạn kết.
Oh baby sorry không cách nào nói rõ loại cảm giác này
Oh baby sorry đã dành cho anh đoạn kết tồi tệ này
Oh baby sorry đã không cách nào an ủi anh
Oh baby sorry em không thể lùi bước.
Chúng ta không thể đến được mùa hạ đã từng yêu sâu đậm ấy
Giờ đây tôi chỉ có thể hi vọng hão huyền rằng em sẽ đối với tôi giống như lúc trước
Tôi biết lời thề không thể thực hiện đã không cách nào thay đổi
Tôi rất mong chúng ta chưa từng gặp gỡ.
Bài hát: Đoạn kết (结尾)
Trình bày: Tô Tinh Tiệp/ An Dương (苏星婕/安扬)
Lời bài hát Tiếng Trung:
Pretty girl 我从来没有想过为你流眼 泪
甚至于需要一些酒精做 点缀
当我看到 你的笑脸 只剩照片
原来相爱的两人
最后的结尾不过一人纪念
曾经许诺我的福祸相依几年以后
只剩我一个人频频回头
时间把熟悉变为陌生
像是大海淹没着鲸吞淹没
那些没走完的爱恨情仇
不必再给我安慰
逢场作戏流眼泪
我们走不到结尾
想念难免再作祟
不必假惺惺安慰
我们走不到结尾
Oh Baby sorry 无法言语这种体会
Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾
Oh Baby sorry 已经无法给你安慰
Oh Baby sorry 我无法后退
不必再给我安慰
逢场作戏流眼泪
我们走不到结尾
想念难免再作祟
不必假惺惺安慰
我们走不到结尾
Oh Baby sorry 无法言语这种体会
Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾
Oh Baby sorry 已经无法给你安慰
Oh Baby sorry 我无法后退
我们到不了的是曾经热恋的夏天
现在我只奢求你能对我就像从前
我知道没实现的誓言已经没法改变
我多希望没遇见
不必再给我安慰
逢场作戏流眼泪
我们走不到结尾
想念难免再作祟
不必假惺惺安慰
我们走不到结尾
Oh Baby sorry 无法言语这种体会
Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾
Oh Baby sorry 已经无法给你安慰
Oh Baby sorry 我无法后退
* * *
Phiên âm:
Pretty girl wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wèi nǐ líu yǎnlèi
Shènzhì yú xūyào yīxiē jiǔjīng zuò diǎnzhùi
Dāng wǒ kàn dào nǐ de xìaoliǎn zhǐ shèng zhàopìan
Yúanlái xiāng'ài de liǎng rén
Zùihòu de jiéwěi bùguò yīrén jìnìan
Céngjīng xǔnuò wǒ de fú huò xiāngyī jǐ nían yǐhòu
Zhǐ shèng wǒ yīgè rén pínpín húitóu
Shíjiān bǎ shúxī bìan wèi mòshēng
Xìang shì dàhǎi yānmòzhe jīngtūn yānmò
Nàxiē méi zǒu wán de ài hèn qíng chóu
Bùbì zài gěi wǒ ānwèi
Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi
Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi
Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi
Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi
Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi
Bùbì zài gěi wǒ ānwèi
Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi
Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi
Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi
Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi
Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi
Wǒmen dào bùliǎo de shì céngjīng rèlìan de xìatiān
Xìanzài wǒ zhǐ shēqíu nǐ néng dùi wǒ jìu xìang cóngqían
Wǒ zhīdào méi shíxìan de shìyán yǐjīng méi fǎ gǎibìan
Wǒ duō xīwàng méi yùjìan
Bùbì zài gěi wǒ ānwèi
Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi
Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi
Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi
Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi
Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi
Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi
Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi
* * *
Lời bài hát vietsub: ĐOẠN KẾT
[Rap]Pretty girl, trước giờ tôi chưa từng nghĩ sẽ vì em rơi lệ. Thậm chí cần đến chút men rượu để lấp đầy sự trống rỗng.
Khi tôi nhìn thấy khuôn mặt tươi cười của em trên bức ảnh, hóa ra hai người yêu thương nhau.
Đoạn kết cuối cùng chẳng qua chỉ là kỉ niệm của một người.
Đã từng hứa với tôi rằng về sau vẫn sẽ cùng tôi vượt qua tất cả. Giờ chỉ còn lại mình tôi cứ mãi quay đầu.
Thời gian làm sự thân thuộc trở nên xa lạ.
Giống như đại dương nhấn chìm nuốt chửng tất cả những yêu hận tình thù chưa trôi đi hết..
[Sing]Không cần phải an ủi tôi thêm nữa.
Rơi lệ chỉ để góp vui cho qua
Chúng ta không thể đi đến đoạn kết
Nỗi nhớ khó tránh khỏi nhiễu loạn lần nữa
Không cần sự an ủi giả dối
Chúng ta không thể đi đến đoạn kết.
Oh baby sorry không cách nào nói rõ loại cảm giác này
Oh baby sorry đã dành cho anh đoạn kết tồi tệ này
Oh baby sorry đã không cách nào an ủi anh
Oh baby sorry em không thể lùi bước.
Chúng ta không thể đến được mùa hạ đã từng yêu sâu đậm ấy
Giờ đây tôi chỉ có thể hi vọng hão huyền rằng em sẽ đối với tôi giống như lúc trước
Tôi biết lời thề không thể thực hiện đã không cách nào thay đổi
Tôi rất mong chúng ta chưa từng gặp gỡ.