Ai đã từng có một tình yêu đã từng sâu đậm mãi không thể quên? Để mỗi lần nghĩ đến, lệ sẽ rơi, tim sẽ đau, nhưng lại không có dũng khí để tiếp tục tình yêu đó. Loại cảm giác đau đến nghẹt thở đó thật khó để nói ra, vậy thì hãy lắng nghe bài này, khóc cạn nước mắt, ngày mai bạn sẽ lại ổn thôi. Bài hát: Đoạn kết (结尾) Trình bày: Tô Tinh Tiệp/ An Dương (苏星婕/安扬) Lời bài hát Tiếng Trung: Pretty girl 我从来没有想过为你流眼 泪 甚至于需要一些酒精做 点缀 当我看到 你的笑脸 只剩照片 原来相爱的两人 最后的结尾不过一人纪念 曾经许诺我的福祸相依几年以后 只剩我一个人频频回头 时间把熟悉变为陌生 像是大海淹没着鲸吞淹没 那些没走完的爱恨情仇 不必再给我安慰 逢场作戏流眼泪 我们走不到结尾 想念难免再作祟 不必假惺惺安慰 我们走不到结尾 Oh Baby sorry 无法言语这种体会 Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾 Oh Baby sorry 已经无法给你安慰 Oh Baby sorry 我无法后退 不必再给我安慰 逢场作戏流眼泪 我们走不到结尾 想念难免再作祟 不必假惺惺安慰 我们走不到结尾 Oh Baby sorry 无法言语这种体会 Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾 Oh Baby sorry 已经无法给你安慰 Oh Baby sorry 我无法后退 我们到不了的是曾经热恋的夏天 现在我只奢求你能对我就像从前 我知道没实现的誓言已经没法改变 我多希望没遇见 不必再给我安慰 逢场作戏流眼泪 我们走不到结尾 想念难免再作祟 不必假惺惺安慰 我们走不到结尾 Oh Baby sorry 无法言语这种体会 Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾 Oh Baby sorry 已经无法给你安慰 Oh Baby sorry 我无法后退 * * * Phiên âm: Pretty girl wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wèi nǐ líu yǎnlèi Shènzhì yú xūyào yīxiē jiǔjīng zuò diǎnzhùi Dāng wǒ kàn dào nǐ de xìaoliǎn zhǐ shèng zhàopìan Yúanlái xiāng'ài de liǎng rén Zùihòu de jiéwěi bùguò yīrén jìnìan Céngjīng xǔnuò wǒ de fú huò xiāngyī jǐ nían yǐhòu Zhǐ shèng wǒ yīgè rén pínpín húitóu Shíjiān bǎ shúxī bìan wèi mòshēng Xìang shì dàhǎi yānmòzhe jīngtūn yānmò Nàxiē méi zǒu wán de ài hèn qíng chóu Bùbì zài gěi wǒ ānwèi Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi Bùbì zài gěi wǒ ānwèi Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi Wǒmen dào bùliǎo de shì céngjīng rèlìan de xìatiān Xìanzài wǒ zhǐ shēqíu nǐ néng dùi wǒ jìu xìang cóngqían Wǒ zhīdào méi shíxìan de shìyán yǐjīng méi fǎ gǎibìan Wǒ duō xīwàng méi yùjìan Bùbì zài gěi wǒ ānwèi Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi * * * Lời bài hát vietsub: ĐOẠN KẾT [Rap]Pretty girl, trước giờ tôi chưa từng nghĩ sẽ vì em rơi lệ. Thậm chí cần đến chút men rượu để lấp đầy sự trống rỗng. Khi tôi nhìn thấy khuôn mặt tươi cười của em trên bức ảnh, hóa ra hai người yêu thương nhau. Đoạn kết cuối cùng chẳng qua chỉ là kỉ niệm của một người. Đã từng hứa với tôi rằng về sau vẫn sẽ cùng tôi vượt qua tất cả. Giờ chỉ còn lại mình tôi cứ mãi quay đầu. Thời gian làm sự thân thuộc trở nên xa lạ. Giống như đại dương nhấn chìm nuốt chửng tất cả những yêu hận tình thù chưa trôi đi hết.. [Sing]Không cần phải an ủi tôi thêm nữa. Rơi lệ chỉ để góp vui cho qua Chúng ta không thể đi đến đoạn kết Nỗi nhớ khó tránh khỏi nhiễu loạn lần nữa Không cần sự an ủi giả dối Chúng ta không thể đi đến đoạn kết. Oh baby sorry không cách nào nói rõ loại cảm giác này Oh baby sorry đã dành cho anh đoạn kết tồi tệ này Oh baby sorry đã không cách nào an ủi anh Oh baby sorry em không thể lùi bước. Chúng ta không thể đến được mùa hạ đã từng yêu sâu đậm ấy Giờ đây tôi chỉ có thể hi vọng hão huyền rằng em sẽ đối với tôi giống như lúc trước Tôi biết lời thề không thể thực hiện đã không cách nào thay đổi Tôi rất mong chúng ta chưa từng gặp gỡ.