Bạn được Ngọcnie mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

beexu91

sushibomia.mon
Bài viết: 2 Tìm chủ đề
1087 10
Ai đã từng có một tình yêu đã từng sâu đậm mãi không thể quên? Để mỗi lần nghĩ đến, lệ sẽ rơi, tim sẽ đau, nhưng lại không có dũng khí để tiếp tục tình yêu đó. Loại cảm giác đau đến nghẹt thở đó thật khó để nói ra, vậy thì hãy lắng nghe bài này, khóc cạn nước mắt, ngày mai bạn sẽ lại ổn thôi.

Bài hát: Đoạn kết (结尾)

Trình bày: Tô Tinh Tiệp/ An Dương (苏星婕/安扬)


Lời bài hát Tiếng Trung:

Pretty girl 我从来没有想过为你流眼 泪

甚至于需要一些酒精做 点缀

当我看到 你的笑脸 只剩照片

原来相爱的两人

最后的结尾不过一人纪念

曾经许诺我的福祸相依几年以后

只剩我一个人频频回头

时间把熟悉变为陌生

像是大海淹没着鲸吞淹没

那些没走完的爱恨情仇

不必再给我安慰

逢场作戏流眼泪

我们走不到结尾

想念难免再作祟

不必假惺惺安慰

我们走不到结尾

Oh Baby sorry 无法言语这种体会

Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾

Oh Baby sorry 已经无法给你安慰

Oh Baby sorry 我无法后退

不必再给我安慰

逢场作戏流眼泪

我们走不到结尾

想念难免再作祟

不必假惺惺安慰

我们走不到结尾

Oh Baby sorry 无法言语这种体会

Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾

Oh Baby sorry 已经无法给你安慰

Oh Baby sorry 我无法后退

我们到不了的是曾经热恋的夏天

现在我只奢求你能对我就像从前

我知道没实现的誓言已经没法改变

我多希望没遇见

不必再给我安慰

逢场作戏流眼泪

我们走不到结尾

想念难免再作祟

不必假惺惺安慰

我们走不到结尾

Oh Baby sorry 无法言语这种体会

Oh Baby sorry 给你这种烂的结尾

Oh Baby sorry 已经无法给你安慰

Oh Baby sorry 我无法后退

* * *

Phiên âm:

Pretty girl wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wèi nǐ líu yǎnlèi

Shènzhì yú xūyào yīxiē jiǔjīng zuò diǎnzhùi

Dāng wǒ kàn dào nǐ de xìaoliǎn zhǐ shèng zhàopìan

Yúanlái xiāng'ài de liǎng rén

Zùihòu de jiéwěi bùguò yīrén jìnìan

Céngjīng xǔnuò wǒ de fú huò xiāngyī jǐ nían yǐhòu

Zhǐ shèng wǒ yīgè rén pínpín húitóu

Shíjiān bǎ shúxī bìan wèi mòshēng

Xìang shì dàhǎi yānmòzhe jīngtūn yānmò

Nàxiē méi zǒu wán de ài hèn qíng chóu

Bùbì zài gěi wǒ ānwèi

Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi

Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi

Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi

Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi

Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi

Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi

Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi

Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi

Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi

Bùbì zài gěi wǒ ānwèi

Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi

Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi

Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi

Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi

Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi

Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi

Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi

Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi

Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi

Wǒmen dào bùliǎo de shì céngjīng rèlìan de xìatiān

Xìanzài wǒ zhǐ shēqíu nǐ néng dùi wǒ jìu xìang cóngqían

Wǒ zhīdào méi shíxìan de shìyán yǐjīng méi fǎ gǎibìan

Wǒ duō xīwàng méi yùjìan

Bùbì zài gěi wǒ ānwèi

Féngchǎngzuòxì líu yǎnlèi

Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi

Xiǎngnìan nánmiǎn zài zuòsùi

Bùbì jiǎxīngxīng ānwèi

Wǒmen zǒu bù dào jiéwěi

Oh Baby sorry wúfǎ yányǔ zhè zhǒng tǐhùi

Oh Baby sorry gěi nǐ zhè zhǒng làn de jiéwěi

Oh Baby sorry yǐjīng wúfǎ gěi nǐ ānwèi

Oh Baby sorry wǒ wúfǎ hòutùi

* * *

Lời bài hát vietsub: ĐOẠN KẾT

[Rap]Pretty girl, trước giờ tôi chưa từng nghĩ sẽ vì em rơi lệ. Thậm chí cần đến chút men rượu để lấp đầy sự trống rỗng.

Khi tôi nhìn thấy khuôn mặt tươi cười của em trên bức ảnh, hóa ra hai người yêu thương nhau.

Đoạn kết cuối cùng chẳng qua chỉ là kỉ niệm của một người.

Đã từng hứa với tôi rằng về sau vẫn sẽ cùng tôi vượt qua tất cả. Giờ chỉ còn lại mình tôi cứ mãi quay đầu.

Thời gian làm sự thân thuộc trở nên xa lạ.

Giống như đại dương nhấn chìm nuốt chửng tất cả những yêu hận tình thù chưa trôi đi hết..

[Sing]Không cần phải an ủi tôi thêm nữa.

Rơi lệ chỉ để góp vui cho qua

Chúng ta không thể đi đến đoạn kết

Nỗi nhớ khó tránh khỏi nhiễu loạn lần nữa

Không cần sự an ủi giả dối

Chúng ta không thể đi đến đoạn kết.

Oh baby sorry không cách nào nói rõ loại cảm giác này

Oh baby sorry đã dành cho anh đoạn kết tồi tệ này

Oh baby sorry đã không cách nào an ủi anh

Oh baby sorry em không thể lùi bước.

Chúng ta không thể đến được mùa hạ đã từng yêu sâu đậm ấy

Giờ đây tôi chỉ có thể hi vọng hão huyền rằng em sẽ đối với tôi giống như lúc trước

Tôi biết lời thề không thể thực hiện đã không cách nào thay đổi

Tôi rất mong chúng ta chưa từng gặp gỡ.
 

Những người đang xem chủ đề này

Back