1 người đang xem
582 5
decode

By Sabrina Carpenter

From the fifth studio album "emails i can't send"


Track nhạc thứ 13 "decode" thuộc thể loại Pop nói về mối quan hệ với một người thiếu quyết đoán và không nhất quán. Người kể chuyện thừa nhận rằng đối tác của cô ấy giỏi yêu một ai đó nhưng không giỏi duy trì mối quan hệ. Cô cũng nhận ra rằng đối tác của mình rất giỏi giả vờ quan tâm nhưng thực tế thì không phải vậy. Người kể chuyện đã đến mức cô cảm thấy mệt mỏi khi cố gắng giải mã những thông điệp lẫn lộn của anh ta và phân tích tổng thể từng chi tiết về mối quan hệ của họ. Cô ấy đã đi đến kết luận rằng không còn gì để giải mã và đã đến lúc phải tiếp tục. Đoạn điệp khúc nhấn mạnh quan điểm của cô ấy là tìm kiếm ý nghĩa trong những khoảng trống và sự im lặng. Phép ẩn dụ "decode" có thể áp dụng cho chính mối quan hệ và việc thiếu giao tiếp hoặc cho hành vi không thể dung hòa bằng lời nói của đối tác. Đoạn điệp khúc sau bài hát lặp lại cụm từ "there's nothing left here to decode", biểu thị rằng người kể chuyện đã đi đến nhận thức cuối cùng. Phần outro, trong đó người kể chuyện đề cập đến việc làm một video về bản thân trong tương lai của họ, ngụ ý rằng cô ấy đã chấp nhận kết thúc mối quan hệ và sẵn sàng tiến về phía trước.

Lời bài hát (English)

You're good at the falling, not the staying there

You're good at the giving too much then getting scared

You're good at impersonating someone who cares

And you had me for a minute there

But now I wonder why

I let your confusion keep me up at night

I'm so tired

Re-read every single undertone and I

Overanalyzed it, front, back, and beside it

Where else can we go?

There's nothing left here to decode

Done lookin' for signs in the gaps and the silence

It's just getting old

There's nothing left here to decode

Mm-mm-mm

There's a weight off my shoulders now that I don't chase you

Being myself, did that emasculate you?

Learning from you that I can walk away, too

And you had me for a minute, too

But now I wonder why

I let your indecision keep me up at night

I'm so tired

Unpacked every single word you wrote and I

Overanalyzed it, front, back, and beside it

Where else can we go?

There's nothing left here to decode

Done lookin' for signs in the gaps and the silence

It's just getting old

There's nothing left here to decode

Mm-mm-mm

There's nothing left here to decode

Mm-mm-mm

Now I wonder why

I let your confusion keep me up at night

I'm so tired

Re-read every single undertone and I

Overanalyzed it, front, back, and beside it

Where else can we go?

There's nothing left here to decode

Done lookin' for signs in the gaps and the silence

It's just getting old

There's nothing left here to decode

There's nothing, there's nothing

There's nothing

There's nothing left here to decode

There's nothing, there's nothing

There's nothing

There's nothing left here to decode

(I wanna make a video to our future selves)
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back