[Lyrics + Vietsub] Daylight - David Kushner

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương Diệp, 14 Tháng năm 2023.

  1. Dương Diệp

    Bài viết:
    9
    TÊN BÀI HÁT: DAYLIGHT

    TRÌNH BÀY: DAVID KUSHNER





    Được David Kushner trình bày, Daylight mang trong mình âm hưởng ma mị nhưng lôi cuốn. David Kushner là một ca sĩ trẻ với giọng ca trầm thấp mang đầy đau thương sự thất vọng. Daylight chứa đựng nỗi đau của một con người tội lỗi và mong muốn được rửa tội. Anh ấy sống trong nỗi đau và tâm hồn bị trói buộc bởi những thứ đã qua những con người đã gặp. Đó là dằm là dao cắm sâu trong con tim và cả linh hồn. Bài hát đượm buồn ma mị và đau thương. Nó như nhắc nhở con người ta chiêm nghiệm về cuộc đời cuộc sống những điều đã qua những thứ sẽ đến. Sống chậm lại và ngân nga theo tiếng nhạc để có được tâm trạng dễ chịu hơn.

    LỜI BÀI HÁT:

    Telling myself I won't go there

    Tự nhủ mình không muốn đến nơi ấy

    Oh, but I know that I won't care

    Ồ nhưng chỉ tôi biết là tôi sẽ không để tâm

    Tryna wash away all the blood I've spilt

    Tự mình cố rửa sạch máu tôi đổ xuống

    This lust is a burden that we both share

    Ham muốn này là thứ gánh nặng mà ta phải chia sẻ với nhau

    Two sinners can't atone from a lone prayer

    Hai con người tội lỗi không thể chuộc lỗi bằng 1 câu cầu nguyện đơn lẻ đâu

    Souls tied, intertwined by pride and guilt

    Những tâm hồn trói buộc đan xen nhau bởi niềm kiêu hãnh và lỗi lầm

    (Ooh) There's darkness in the distance

    Bóng tối đang ở xa

    From the way that I've been livin'

    So với cái cách mà tôi đang sống

    (Ooh) But I know I can't resist it

    Nhưng chỉ tôi biết là tôi không thể khống chế được nó

    Oh, I love it and I hate it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    You and I drink the poison from the same vine

    Chúng ta đang cùng nhau tu cho mình dòng độc tố từ cùng 1 cây nho

    Oh, I love it and I hate it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    Hidin' all of our sins from the daylight

    Che giấu tội lỗi ta từ ánh sáng của ban ngày

    From the daylight, runnin' from thе daylight

    Ánh sáng của mặt trời, chạy khỏi ánh sáng ấy

    From the daylight, runnin' from the daylight

    Ánh sáng của mặt trời, chạy khỏi ánh sáng ấy

    Oh, I love it and I hatе it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    Tellin' myself it's the last time

    Tự nhủ bản thân đây sẽ là lần cuối

    Can you spare any mercy that you might find

    Bạn có thể tha thứ với bất cứ lòng thương xót nào mà bạn có

    If I'm down on my knees again?

    Nếu như tôi quỳ rạp thêm lần nữa

    Deep down, way down, Lord, I try

    Sâu vời vợi, sâu thẳm, Chúa ơi, tôi đang cố

    Try to follow your light, but it's nighttime

    Cố gắng theo ánh sáng xung quanh bạn nhưng đáng tiếc lại là ban đêm

    Please don't leave me in the end

    Đến giây phút cuối cùng làm ơn đừng bỏ tôi mà đi..

    (Ooh) There's darkness in the distance

    Bóng tối đang ở xa

    From the way that I've been livin'

    So với cái cách mà tôi đang sống

    (Ooh) But I know I can't resist it

    Nhưng chỉ tôi biết là tôi không thể khống chế được nó

    Oh, I love it and I hate it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    You and I drink the poison from the same vine

    Chúng ta đang cùng nhau tu cho mình dòng độc tố từ cùng 1 cây nho

    Oh, I love it and I hate it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    Hidin' all of our sins from the daylight

    Che giấu tội lỗi ta từ ánh sáng của ban ngày

    From the daylight, runnin' from thе daylight

    Ánh sáng của mặt trời, chạy khỏi ánh sáng ấy

    From the daylight, runnin' from the daylight

    Ánh sáng của mặt trời, chạy khỏi ánh sáng ấy

    Oh, I love it and I hatе it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    Oh, I love it and I hate it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    You and I drink the poison from the same vine

    Chúng ta đang cùng nhau tu cho mình dòng độc tố từ cùng 1 cây nho

    Oh, I love it and I hate it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    Hidin' all of our sins from the daylight

    Che giấu tội lỗi ta từ ánh sáng của ban ngày

    From the daylight, runnin' from thе daylight

    Ánh sáng của mặt trời, chạy khỏi ánh sáng ấy

    From the daylight, runnin' from the daylight

    Ánh sáng của mặt trời, chạy khỏi ánh sáng ấy

    Oh, I love it and I hatе it at the same time

    Ồ, tôi vừa yêu đồng thời vừa hận

    P/s: Đây là mình tự sub có vấn đề gì thì mình mong được mọi người góp ý mình sẽ chỉnh sửa ạ. Xin cảm ơn!
     
    Chỉnh sửa cuối: 17 Tháng năm 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...