[Lyrics + Vietsub] Cựu Nhan - Âm Dược Phối Phương, Phong Minh Quýnh Khuẩn - OST Hư Nhan

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mình là Chi, 9 Tháng hai 2023.

  1. Mình là Chi

    Bài viết:
    66
    Bài hát: Cựu Nhan (Gương mặt khi xưa) 《旧颜》

    Thể hiện: Âm Dược Phối Phương, Phong Minh Quýnh Khuẩn



    * * *

    Dung nhan dễ đổi

    Lòng người vẫn như xưa

    * * *

    Hư nhan là phim cổ trang trung quốc, một phim ngắn chiếu mạng, không có ngôi sao lưu lượng tham gia, nhưng với cốt truyện đặc sắc cộng thêm khả năng diễn xuất tự nhiên của dàn diễn viên đã chinh phục được khán giả. Bên cạnh đó, nhạc phim cũng là một trong những điểm sáng giúp phim vấn vương mãi không nguôi trong lòng người xem.

    Hư nhan với giai điệu nhẹ nhàng pha lẫn những nốt cao nghe đau đến nhói lòng, tựa như một cuốn phim tua chậm về những nỗi sầu khi xa cách trong tình yêu và một thông điệp ý nghĩa dẫu nét mặt, dáng người có thay đổi, hình dung xưa không còn nhưng trái vẫn như xưa, vẫn có cảm xúc dâng trào mỗi khi gặp gỡ người..

    Lời bài hát - Lyric pinyin:

    惊鸿遇 泛起涟漪

    Jing hong yu fan qi lianyi

    那一笔 落下心悸

    Na yi bi luoxia xinji

    或许命里交织成期许

    Huoxu ming li jiaozhi cheng qixu

    重逢后 容颜两异

    Chongfeng hou rongyan liang yi

    命交错 一段红绸

    Ming jiaocuo yiduan hong chou

    虚梦中 依稀眼眸

    Xu meng zhong yixi yan mou

    几番更迭 颠沛过心舟

    Ji fan gengdie dianpeiguo xin zhou

    泪海泊于你身后

    Lei hai po yu ni shenhou

    借大梦人间一春秋

    Jie da meng renjian yi chunqiu

    别后可认我眼眸

    Bie hou ke ren wo yan mou

    画不完爱恨情仇

    Hua bu wan ai hen qing chou

    痴怨旧恨如星宿

    Chi yuan jiu hen ru xingsu

    寥寥人间走一走

    Liaoliao renjian zou yi zou

    携壶相思酿做酒

    Xie hu xiangsi niang zuo jiu

    容颜易换 心依旧

    Rongyan yi huan xin yijiu

    独我白头

    Du wo baitou

    命交错 一段红绸

    Ming jiaocuo yiduan hong chou

    虚梦中 依稀眼眸

    Xu meng zhong yixi yan mou

    几番更迭 颠沛过心舟

    Ji fan gengdie dianpeiguo xin zhou

    泪海泊于你身后

    Lei hai po yu ni shenhou

    借大梦人间一春秋

    Jie da meng renjian yi chunqiu

    别后可认我眼眸

    Bie hou ke ren wo yan mou

    画不完爱恨情仇

    Hua bu wan ai hen qing chou

    痴怨旧恨如星宿

    Chi yuan jiu hen ru xingsu

    寥寥人间走一走

    Liaoliao renjian zou yi zou

    携壶相思酿做酒

    Xie hu xiangsi niang zuo jiu

    容颜易换 心依旧

    Rongyan yi huan xin yijiu

    独我白头

    Du wo baitou

    我同明月来邀杯酒

    Wo tong mingyue lai yao bei jiu

    叹浮生却惊鸿囚

    Tan fusheng que jing hong qiu

    话不尽夙愿闲愁

    Hua bu jin suyuan xian chou

    星河倒流倾北斗

    Xinghe daoliu qing beidou

    一念淌过月浓稠

    Yinian tangguo yue nong chou

    愿与卿相守忘忧

    Yuan yu qing xiang shou wang you

    笛声吹落梨花后

    Di sheng chui luo lihua hou

    故人回首

    Guren huishou


    Lời dịch

    Gặp gỡ thoáng qua, lòng đã nổi gợn sóng

    Nét bút ấy khiến trái tim ta đập loạn nhịp

    Có lẽ số phận luôn đan xen lẫn kỳ vọng

    Sau cuộc trùng phùng, gương mặt hai ta đã khác đi

    Số phận giao thoa như một sợi tơ hồng

    Trong giấc mộng hư ảo, đôi mắt cũng mơ hồ

    Vài lần đổi thay, như con thuyền lênh đênh

    Biển nước mắt còn ở ngay sau lưng người

    Mượn giấc mộng lớn một mùa xuân thu chốn nhân gian

    Sau khi từ biệt liệu người còn nhớ ánh mắt của ta

    Chưa vẽ xong yêu hận tình thù

    Dại khờ oán trách thù xưa tựa tinh tú

    Đi dạo quanh nhân gian

    Mang theo hủ tương tư ủ làm rượu

    Dung nhan dễ đổi, lòng người vẫn như xưa

    Mình ta cô đơn đến bạt đầu

    Số phận giao thoa như một sợi tơ hồng

    Trong giấc mộng hư ảo, đôi mắt cũng mơ hồ

    Vài lần đổi thay, như con thuyền lênh đênh

    Biển nước mắt còn ở ngay sau lưng người

    Mượn giấc mộng lớn một mùa xuân thu chốn nhân gian

    Sau khi từ biệt liệu người còn nhớ ánh mắt của ta

    Chưa vẽ xong yêu hận tình thù

    Dại khờ oán trách thù xưa tựa tinh tú

    Đi dạo quanh nhân gian

    Mang theo hũ tương tư ủ làm rượu

    Dung nhan dễ đổi, lòng người vẫn như xưa

    Mình ta cô đơn đến bạt đầu

    Ta đến tìm Trăng sáng để mời ly rượu

    Than kiếp phù du cũng như cầm tù

    Nói chẳng hết nguyện vọng khi xưa

    Ngân hà đảo ngược hướng về Bắt Đẩu

    Một dòng suy nghĩa dày đặc ánh trăng

    Nguyện cùng người bên nhau quên đi u sầu

    Sau khi tiếng sáo thổi rụng hoa lê

    Cố nhân quay đầu lại

    - Hết -
     
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng hai 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...