1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1311 Tìm chủ đề
245 2
Conceited

Thể hiện: Lola Young

Phát hành 21/6/2024


"Conceited" là ca khúc thú vị của Lola Young mang phong cách alternative pop kết hợp soul cá tính. Với giọng hát đầy nội lực và sắc sảo, Lola kể câu chuyện về một mối quan hệ độc hại, nơi cô thể hiện sự giận dữ và mỉa mai đầy duyên dáng. Giai điệu bắt tai cùng ca từ thẳng thắn, sâu cay đã tạo nên một bản nhạc vừa mạnh mẽ vừa dễ đồng cảm. "Conceited" không chỉ khẳng định chất riêng của Lola mà còn là lời tuyên ngôn nữ quyền hiện đại, sắc sảo và đầy cảm xúc.



Lời bài hát


I swim too quickly
'Cause big waves are hard to jump over
You're not sweet, not sickly
You don't taste like nothing when I'm sober
And I already wanna die
You just make it like ten times worse
And I heard that you tell the guys I'm the worst

You come 'round on Monday
And goddamn, you stink like you've missed me
I find it funny
You don't close your eyes when you kiss me
And I'm sick of your puppy eyes
You said boys should never cry
Well, surprise, I bet no one's ever told you
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
I don't wanna know, I don't wanna hear it

Let yourself out, you're so conceited, yeah, yeah
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
And I don't wanna know, I don't wanna hear it
Let yourself out, you're so conceited, yeah, yeah

You're far too easy
You hide between the lines but I read you
It's a pity
I get off when I mislead you
And say I, I, don't want no others guy
Pretend I love your suit and tie
It's fun playing with a man's mind for once
And you say come over
Say please, I might think about it
You lost composure
And I don't think you ever found it
And I'm sick of your puppy eyes

You said boys should never cry
Well, surprise, I bet no one's ever told you
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
I don't wanna know, I don't wanna hear it
Let yourself out, you're so conceited, yeah, yeah

You bought me some flowers, I gave them to someone else
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
I don't wanna know, I don't wanna hear it
Let yourself out, you're so conceited, yeah, yeah
You bought me some flowers, I gave them to someone else
Told me that you loved me, you're just talking to yourself
And I don't wanna know, I don't wanna hear it
Let your goddamn self out, you're so conceited, yeah, yeah

Lời Dịch

Anh trôi quá nhanh
Vì những con sóng lớn thật khó để vượt qua
Anh không ngọt ngào, không đậm đà
Anh chẳng có vị gì khi em tỉnh táo
Và em đã sẵn sàng để chết rồi
Anh chỉ khiến mọi thứ tồi tệ gấp mười lần
Và em nghe nói anh kể với tụi con trai là em tệ lắm

Anh lại ghé qua vào thứ Hai
Và trời ơi, anh nồng nặc mùi nhớ em
Thật buồn cười
Anh chẳng thèm nhắm mắt khi hôn em
Và em phát ngán với đôi mắt cún con của anh
Anh nói con trai không nên khóc
Ồ, ngạc nhiên chưa – có lẽ chưa ai từng nói với anh điều này

Anh mua hoa cho em – em đem tặng người khác
Anh nói yêu em – chỉ là anh đang tự lẩm bẩm thôi
Em không muốn biết, cũng không muốn nghe đâu
Tự đi đi – anh thật tự phụ, yeah, yeah

Anh mua hoa cho em – em đem tặng người khác
Anh nói yêu em – chỉ là anh đang tự lẩm bẩm thôi
Em không muốn biết, cũng không muốn nghe đâu
Tự đi đi – anh thật tự phụ, yeah, yeah

Anh quá dễ dãi
Anh ẩn mình giữa những dòng chữ, nhưng em đọc được
Thật tiếc
Em lại thấy khoái khi khiến anh hiểu lầm
Và nói rằng: "Em chẳng cần ai khác đâu"
Giả vờ rằng em thích bộ vest cà vạt của anh
Thật vui khi lần này em được chơi đùa với tâm trí của một gã đàn ông
Anh rủ em sang chơi
Van xin – có khi em sẽ nghĩ lại
Anh đánh mất sự điềm tĩnh
Và em nghĩ anh chưa từng có được nó đâu

Em phát ngán với đôi mắt cún con của anh
Anh nói con trai không nên khóc
Ồ, ngạc nhiên chưa – có lẽ chưa ai từng nói với anh điều này

Anh mua hoa cho em – em đem tặng người khác
Anh nói yêu em – chỉ là anh đang tự lẩm bẩm thôi
Em không muốn biết, cũng không muốn nghe đâu
Tự đi đi – anh thật tự phụ, yeah, yeah

Anh mua hoa cho em – em đem tặng người khác
Anh nói yêu em – chỉ là anh đang tự lẩm bẩm thôi
Em không muốn biết, cũng không muốn nghe đâu
Tự đi đi – anh thật tự phụ, yeah, yeah

Anh mua hoa cho em – em đem tặng người khác
Anh nói yêu em – chỉ là anh đang tự lẩm bẩm thôi
Em không muốn biết, cũng không muốn nghe đâu
Tự mình biến đi – anh đúng là đồ tự phụ, yeah, yeah
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back