

Bài hát: Chủy Ba Đô Đô
Thể hiện: Lưu Tử Tuyền - 刘子璇
Time & Vietsub: Sub Nhạc hay
Thể hiện: Lưu Tử Tuyền - 刘子璇
Time & Vietsub: Sub Nhạc hay
Nội dung bài hát:
Câu chuyện kể một cô gái tiễn chồng mình ra trận ở cầu Giang Nam, khi đi anh ấy dặn khi nhớ anh, em chỉ cần hát Du du du, rồi đợi một lát anh sẽ về. Chàng trai hẹn mùa xuân năm sau sẽ quay về đón cô lên kiệu hoa.
Ròng rã bao năm, qua mấy mùa hoa nở, cô gái vẫn chờ và ngày nào cũng hát câu hát đó, nhưng chàng trai thì vĩnh viễn không còn quay về được.
Lời bài hát:
春风吹 吹开花枝上只蝶
Chūn fēng chuī chuī kāi huā zhī shàng zhī dié
Gió xuân thổi hoa nở, bướm đậu trên cành
我送你到江南去北野 你说等着你
Wǒ sòng nǐ dào jiāng nán qù běi yě
Em tiễn anh đến Giang Nam đi Bắc Giã
素描那雪季
Nǐ shuō děng zhe nǐ sù míao nà xuě jì
Anh nói chờ anh phác họa mùa tuyết ấy
回来和我对坐泡茶去
Húi lái hé wǒ dùi zuò pào chá qù
Sẽ quay lại ngồi cùng em pha ấm trà
又是一季花开枝上蝶
Yòu shì yī jì huā kāi zhī shàng dié
Lại một mùa hoa nở, bướm đậu trên cành
我等你在江南拱桥夜
Wǒ děng nǐ zài jiāng nán gǒng qíao yè
Đêm về em vẫn đợi anh tại cầu Giang Nam
用琵琶想你 弹奏春梦季
Yòng pí pá xiǎng nǐ dàn zòu chūn mèng jì
Nhớ anh em dùng Tì Bà đàn khúc "Xuân Mộng Tiết"
归途遥远弦断梦已去
Guī tú yáo yuǎn xían dùan mèng yǐ qù
Đừng về xa xôi, dây đàn đứt đoạn, mộng qua đi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói "hãy đợi anh"
嘟嘟嘟嘟嘟
Dū dū dū dū dū
嘟一下 你就会来呀
Dū yī xìa nǐ jìu hùi lái ya
Đợi một chút, anh sẽ về thôi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói "hãy đợi anh
嘟嘟嘟嘟嘟
Dū dū dū dū dū
嘟一下 花就会开呀
Dū yī xìa huā jìu hùi kāi ya
Đợi một chút, hoa sẽ nở thôi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói" hãy đợi anh
我嘟嘟嘟嘟嘟
Wǒ dū dū dū dū dū
Em du du du du du
嘟一下 等你回来呀
Dū yī xìa děng nǐ húi lái ya
Đợi một chút, anh sẽ quay lại thôi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói "hãy đợi anh
我嘟嘟嘟嘟嘟
Wǒ dū dū dū dū dū
Em du du du du du
嘟一下 等你回来呀
Dū yī xìa děng nǐ húi lái ya
Đợi một chút, anh sẽ quay lại thôi
春风吹 吹开花枝上只蝶
Chūn fēng chuī chuī kāi huā zhī shàng zhī dié
Gió xuân thổi hoa nở, bướm đậu trên cành
我送你到江南去北野 你说等着你
Wǒ sòng nǐ dào jiāng nán qù běi yě
Em tiễn anh đến Giang Nam đi Bắc Giã
素描那雪季
Nǐ shuō děng zhe nǐ sù míao nà xuě jì
Anh nói chờ anh phác họa mùa tuyết ấy
回来和我对坐泡茶去
Húi lái hé wǒ dùi zuò pào chá qù
Sẽ quay lại ngồi cùng em pha ấm trà
又是一季花开枝上蝶
Yòu shì yī jì huā kāi zhī shàng dié
Lại một mùa hoa nở, bướm đậu trên cành
我等你在江南拱桥夜
Wǒ děng nǐ zài jiāng nán gǒng qíao yè
Đêm về em vẫn đợi anh tại cầu Giang Nam
用琵琶想你 弹奏春梦季
Yòng pí pá xiǎng nǐ dàn zòu chūn mèng jì
Nhớ anh em dùng Tì Bà đàn khúc" Xuân Mộng Tiết "
归途遥远弦断梦已去
Guī tú yáo yuǎn xían dùan mèng yǐ qù
Đừng về xa xôi, dây đàn đứt đoạn, mộng qua đi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói" hãy đợi anh "
嘟嘟嘟嘟嘟
Dū dū dū dū dū
嘟一下 你就会来呀
Dū yī xìa nǐ jìu hùi lái ya
Đợi một chút, anh sẽ về thôi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói" hãy đợi anh
嘟嘟嘟嘟嘟
Dū dū dū dū dū
嘟一下 花就会开呀
Dū yī xìa huā jìu hùi kāi ya
Đợi một chút, hoa sẽ nở thôi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói "hãy đợi anh
我嘟嘟嘟嘟嘟
Wǒ dū dū dū dū dū
Em du du du du du
嘟一下 等你回来呀
Dū yī xìa děng nǐ húi lái ya
Đợi một chút, anh sẽ quay lại thôi
你说嘴巴嘟嘟
Nǐ shuō zuǐ bā dū dū
Anh nói" hãy đợi anh
我嘟嘟嘟嘟嘟
Wǒ dū dū dū dū dū
Em du du du du du
嘟一下 等你回来呀
Dū yī xìa děng nǐ húi lái ya
Đợi một chút, anh sẽ quay lại thôi
看窗外繁华 我泪沙哑
Kàn chuāng wài fán húa wǒ lèi shā yǎ
Nhìn cửa sổ ngoài phồn hoa, em khóc đến khàn giọng
Last edited by a moderator: