Bài viết: 769 



Chờ Đợi Quá Lâu
Trình bày: Vương Hải Dĩnh Ồn Ào
Có lẽ chuyện tình chúng ta đến đây đã chẳng còn cứu vãn được nữa rồi, bởi lẽ chúng ta không ai chịu nhượng bộ ai, không ai chịu nhận lỗi, cũng không ai chịu chủ động nói chuyện thẳng thắn với nhau, cả hai luôn chỉ chờ đợi đối phương mở lời, chẳng ai nói ra trước, cứ thế đợi mãi đợi mãi, cuối cùng cũng chẳng thể chờ đợi được nữa, chỉ có thể nói lời chia tay, nói lời tạm biệt tình yêu này..
Trans: Huli Linh
"Chờ Đợi Quá Lâu" là một bài hát có giai điệu êm dịu, nhẹ nhàng, lại sâu lắng, tuy chỉ có một tiếng đàn Piano thôi, nhưng nó lại thể hiện rất nhiều sự trầm lắng, cảm động, lại có gì đó khá da diết, lại man mác buồn, và bài này cũng có thể ru mọi người vào một giấc ngủ êm dịu, không phiền muộn, mình nghĩ vậy đấy, nội dung bài này cực buồn luôn ấy, đọc nó cùng với nghe giai điệu và giọng hát làm mình muốn khóc thật sự, nhưng mình thấy nó rất hợp với những người thất tình ý, họ nghe sẽ dễ thấm hơn, có khi như đang kể lại câu chuyện tình buồn của họ vậy á, mong mọi người cùng nghe và cảm nhận bản nhạc nhẹ nhàng nào nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
我們都等的太久
又過了一個秋
才發現沒有和好的理由
我不是有意讓你遠走
只是無力挽留
我們都沒有低頭
讓回憶去拼湊
我始終躲不過時間沙漏
不如意事十有八九
你是所有的回眸
什麽樣的溫柔
結什麽樣的果
什麽樣的節奏
讓人不會犯錯
這城市有太多太多誘惑
一不小心掉入愛的漩渦
什麽樣的輪廓
背什麽樣的鍋
什麽樣的生活
讓人變得懦弱
還有多少時間可以揮霍
是否走的出回憶的包裹
我們都等的太久
又過了一個秋
才發現沒有和好的理由
我不是有意讓你遠走
只是無力挽留
我們都沒有低頭
讓回憶去拼湊
我始終躲不過時間沙漏
不如意事十有八九
你是所有的回眸
不如意事十有八九
你是所有的回眸
Pinyin:
Wǒmen dōu děng de tài jiǔ
Yòuguòle yīgè qiū
Cái fāxìan méiyǒu hé hǎo de lǐyóu
Wǒ bùshì yǒuyì ràng nǐ yuǎn zǒu
Zhǐshì wúlì wǎnlíu
Wǒmen dōu méiyǒu dītóu
Ràng húiyì qù pīncòu
Wǒ shǐzhōng duǒ bùguò shíjiān shālòu
Bùrúyì shì shí yǒu bājiǔ
Nǐ shì suǒyǒu de húimóu
Shénme yàng de wēnróu
Jié shénme yàng de guǒ
Shénme yàng de jiézòu
Ràng rén bù hùi fàncuò
Zhè chéngshì yǒu tài duō tài duō yòuhuò
Yī bù xiǎoxīn dìao rù ài de xúanwō
Shénme yàng de lúnkuò
Bèi shénme yàng de guō
Shénme yàng de shēnghuó
Ràng rén bìan dé nuòruò
Hái yǒu duōshǎo shíjiān kěyǐ huīhuò
Shìfǒu zǒu de chū húiyì de bāoguǒ
Wǒmen dōu děng de tài jiǔ
Yòuguòle yīgè qiū
Cái fāxìan méiyǒu hé hǎo de lǐyóu
Wǒ bùshì yǒuyì ràng nǐ yuǎn zǒu
Zhǐshì wúlì wǎnlíu
Wǒmen dōu méiyǒu dītóu
Ràng húiyì qù pīncòu
Wǒ shǐzhōng duǒ bùguò shíjiān shālòu
Bùrúyì shì shí yǒu bājiǔ
Nǐ shì suǒyǒu de húimóu
Bùrúyì shì shí yǒu bājiǔ
Nǐ shì suǒyǒu de húimóu
Vietsub:
Chúng ta cũng đã chờ lâu lắm rồi!
Lại một mùa thu qua đi nữa
Mới phát hiện không có
Lý do để làm hòa
Em không cố ý để anh rời xa
Chỉ là bất lực níu giữ anh lại
Hai ta đều không chịu nhượng bộ
Để hồi ức đi chắp vá
Từ đầu đến cuối em không thể
Thoát ra khỏi thời gian của đồng hồ cát
Mười phần thì tám chín phần
Chuyện không được như ý
Anh là tất cả mà em
Ngoái đầu nhìn lại
Loại dịu dàng nào?
Kết thành loại quả nào?
Nhịp điệu gì?
Khiến con người ta
Sẽ không phạm sai lầm
Ở thành phố này,
Có quá nhiều cám dỗ
Không cẩn thận liền rơi vào
Vòng xoáy tình yêu
Bộ dáng nào?
Sẽ gánh vác chuyện gì?
Cuộc sống như thế nào?
Khiến con người ta trở nên yếu đuối
Còn có bao nhiêu
Thời gian để lãng phí
Liệu có thể thoát ra khỏi
Bao vây của hồi ức?
Chúng ta cũng đã chờ lâu lắm rồi!
Lại một mùa thu qua đi nữa
Mới phát hiện không có
Lý do để làm hòa
Em không cố ý để anh rời xa
Chỉ là bất lực níu giữ anh lại
Hai ta đều không chịu nhượng bộ
Để hồi ức đi chắp vá
Từ đầu đến cuối em không thể
Thoát ra khỏi thời gian của đồng hồ cát
Mười phần thì tám chín phần
Chuyện không được như ý
Anh là tất cả mà em
Ngoái đầu nhìn lại.
Trình bày: Vương Hải Dĩnh Ồn Ào
Có lẽ chuyện tình chúng ta đến đây đã chẳng còn cứu vãn được nữa rồi, bởi lẽ chúng ta không ai chịu nhượng bộ ai, không ai chịu nhận lỗi, cũng không ai chịu chủ động nói chuyện thẳng thắn với nhau, cả hai luôn chỉ chờ đợi đối phương mở lời, chẳng ai nói ra trước, cứ thế đợi mãi đợi mãi, cuối cùng cũng chẳng thể chờ đợi được nữa, chỉ có thể nói lời chia tay, nói lời tạm biệt tình yêu này..
Trans: Huli Linh
"Chờ Đợi Quá Lâu" là một bài hát có giai điệu êm dịu, nhẹ nhàng, lại sâu lắng, tuy chỉ có một tiếng đàn Piano thôi, nhưng nó lại thể hiện rất nhiều sự trầm lắng, cảm động, lại có gì đó khá da diết, lại man mác buồn, và bài này cũng có thể ru mọi người vào một giấc ngủ êm dịu, không phiền muộn, mình nghĩ vậy đấy, nội dung bài này cực buồn luôn ấy, đọc nó cùng với nghe giai điệu và giọng hát làm mình muốn khóc thật sự, nhưng mình thấy nó rất hợp với những người thất tình ý, họ nghe sẽ dễ thấm hơn, có khi như đang kể lại câu chuyện tình buồn của họ vậy á, mong mọi người cùng nghe và cảm nhận bản nhạc nhẹ nhàng nào nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
我們都等的太久
又過了一個秋
才發現沒有和好的理由
我不是有意讓你遠走
只是無力挽留
我們都沒有低頭
讓回憶去拼湊
我始終躲不過時間沙漏
不如意事十有八九
你是所有的回眸
什麽樣的溫柔
結什麽樣的果
什麽樣的節奏
讓人不會犯錯
這城市有太多太多誘惑
一不小心掉入愛的漩渦
什麽樣的輪廓
背什麽樣的鍋
什麽樣的生活
讓人變得懦弱
還有多少時間可以揮霍
是否走的出回憶的包裹
我們都等的太久
又過了一個秋
才發現沒有和好的理由
我不是有意讓你遠走
只是無力挽留
我們都沒有低頭
讓回憶去拼湊
我始終躲不過時間沙漏
不如意事十有八九
你是所有的回眸
不如意事十有八九
你是所有的回眸
Pinyin:
Wǒmen dōu děng de tài jiǔ
Yòuguòle yīgè qiū
Cái fāxìan méiyǒu hé hǎo de lǐyóu
Wǒ bùshì yǒuyì ràng nǐ yuǎn zǒu
Zhǐshì wúlì wǎnlíu
Wǒmen dōu méiyǒu dītóu
Ràng húiyì qù pīncòu
Wǒ shǐzhōng duǒ bùguò shíjiān shālòu
Bùrúyì shì shí yǒu bājiǔ
Nǐ shì suǒyǒu de húimóu
Shénme yàng de wēnróu
Jié shénme yàng de guǒ
Shénme yàng de jiézòu
Ràng rén bù hùi fàncuò
Zhè chéngshì yǒu tài duō tài duō yòuhuò
Yī bù xiǎoxīn dìao rù ài de xúanwō
Shénme yàng de lúnkuò
Bèi shénme yàng de guō
Shénme yàng de shēnghuó
Ràng rén bìan dé nuòruò
Hái yǒu duōshǎo shíjiān kěyǐ huīhuò
Shìfǒu zǒu de chū húiyì de bāoguǒ
Wǒmen dōu děng de tài jiǔ
Yòuguòle yīgè qiū
Cái fāxìan méiyǒu hé hǎo de lǐyóu
Wǒ bùshì yǒuyì ràng nǐ yuǎn zǒu
Zhǐshì wúlì wǎnlíu
Wǒmen dōu méiyǒu dītóu
Ràng húiyì qù pīncòu
Wǒ shǐzhōng duǒ bùguò shíjiān shālòu
Bùrúyì shì shí yǒu bājiǔ
Nǐ shì suǒyǒu de húimóu
Bùrúyì shì shí yǒu bājiǔ
Nǐ shì suǒyǒu de húimóu
Vietsub:
Chúng ta cũng đã chờ lâu lắm rồi!
Lại một mùa thu qua đi nữa
Mới phát hiện không có
Lý do để làm hòa
Em không cố ý để anh rời xa
Chỉ là bất lực níu giữ anh lại
Hai ta đều không chịu nhượng bộ
Để hồi ức đi chắp vá
Từ đầu đến cuối em không thể
Thoát ra khỏi thời gian của đồng hồ cát
Mười phần thì tám chín phần
Chuyện không được như ý
Anh là tất cả mà em
Ngoái đầu nhìn lại
Loại dịu dàng nào?
Kết thành loại quả nào?
Nhịp điệu gì?
Khiến con người ta
Sẽ không phạm sai lầm
Ở thành phố này,
Có quá nhiều cám dỗ
Không cẩn thận liền rơi vào
Vòng xoáy tình yêu
Bộ dáng nào?
Sẽ gánh vác chuyện gì?
Cuộc sống như thế nào?
Khiến con người ta trở nên yếu đuối
Còn có bao nhiêu
Thời gian để lãng phí
Liệu có thể thoát ra khỏi
Bao vây của hồi ức?
Chúng ta cũng đã chờ lâu lắm rồi!
Lại một mùa thu qua đi nữa
Mới phát hiện không có
Lý do để làm hòa
Em không cố ý để anh rời xa
Chỉ là bất lực níu giữ anh lại
Hai ta đều không chịu nhượng bộ
Để hồi ức đi chắp vá
Từ đầu đến cuối em không thể
Thoát ra khỏi thời gian của đồng hồ cát
Mười phần thì tám chín phần
Chuyện không được như ý
Anh là tất cả mà em
Ngoái đầu nhìn lại.