

Call My Name
Thể hiện: Peder Elias
Phát hành 11.4. 2025
Thể hiện: Peder Elias
Phát hành 11.4. 2025
Bài hát "Call My Name" của Peder Elias mang đến một thông điệp tình yêu sâu sắc và sự cam kết vững chắc trong mối quan hệ. Với giai điệu nhẹ nhàng và lời ca đầy cảm xúc, bài hát thể hiện sự sẵn sàng đồng hành, bảo vệ và yêu thương người mình quan tâm bất chấp mọi khó khăn, thử thách. Cảm giác bình yên và an ủi trong bài hát sẽ làm người nghe cảm nhận được sự ấm áp, đồng thời, lời hát như một lời hứa chắc chắn rằng không ai phải đối mặt với nỗi cô đơn trong tình yêu.
Lời bài hát + Lời Dịch
There's a river running wild
There's a blue sky hiding in those ocean eyes
I know love can sour sometimes
But I'll be there
Any place, any time
Your smile is gorgeous
But your heart underneath
Know you can count on me
So call my name
I'll be there where you are
Through the fire and rain
Be your light in the dark
Through the stormy weather
You will never be alone
When it all goes up in flames
I'll be waiting by the phone (waiting, waiting)
Any time it feels as if you're all alone
I'll be there to guide you home, yeah
By your side, through the highs and the lows
That smile is gorgeous
But you're hurting underneath (underneath)
Know you can count on me, yeah
So call my name
I'll be there where you are
Through the fire and rain
Be your light in the dark
Through the stormy weather
You will never be alone
When it all goes up in flames
Just know that you can call my name, oh, woo woo (Oh won't you)
Call my name, woo woo
Through the stormy weather, you will never be alone, oh
Just call my name
Woo woo
Just know that I'll
I'll be there, I'll be there
All through the [?] night
I'll be there, I'll be there
Know you can call my name
I'll be there, I'll be there
All through the [?] night
I'll be there, I'll be there
Know you can call my name
So call my name
I'll be there where you are
Through the fire and rain
Be your light in the dark
Through the stormy weather
You will never be alone
When it all goes up in flames
Lời Dịch
Có một dòng sông chảy cuồn cuộn
Có bầu trời xanh đang ẩn mình trong đôi mắt đại dương ấy
Tôi biết đôi khi tình yêu có thể trở nên cay đắng
Nhưng tôi sẽ ở đó
Bất cứ nơi đâu, bất cứ khi nào
Nụ cười của em thật tuyệt vời
Nhưng trái tim em sâu thẳm bên trong
Em biết em có thể dựa vào tôi
Vậy hãy gọi tên tôi
Tôi sẽ ở đó, nơi em hiện diện
Qua lửa đạn và mưa bão
Trở thành ánh sáng dẫn lối cho em trong bóng tối
Qua những cơn bão tố
Em sẽ không bao giờ cô đơn
Khi mọi thứ đều cháy rụi trong ngọn lửa
Tôi sẽ chờ bên điện thoại (chờ đợi, chờ đợi)
Bất cứ khi nào em cảm thấy cô đơn
Tôi sẽ ở đó để dẫn đường cho em về nhà, vâng
Bên cạnh em, dù là trong những lúc thăng trầm
Nụ cười ấy thật tuyệt vời
Nhưng em đang đau đớn bên trong (bên trong)
Em biết em có thể dựa vào tôi, vâng
Vậy hãy gọi tên tôi
Tôi sẽ ở đó, nơi em hiện diện
Qua lửa đạn và mưa bão
Trở thành ánh sáng dẫn lối cho em trong bóng tối
Qua những cơn bão tố
Em sẽ không bao giờ cô đơn
Khi mọi thứ đều cháy rụi trong ngọn lửa
Chỉ cần biết rằng em có thể gọi tên tôi, ôi, woo woo (Ôi, đừng ngần ngại)
Gọi tên tôi, woo woo
Qua những cơn bão tố, em sẽ không bao giờ cô đơn, oh~