Bài viết: 294 

Chào bạn Đông Tàn
Bài thơ của bạn hay. Tôi xin mạn phép góp ý nhỏ tí nha, có đoạn thơ
2: "Khách Phương Xa"
Người ghé vào xem quán trà hoa,
Hỏi mua một đóa mạn đà la.
Ta cười khẽ hỏi: "Tặng ai đó?"
Người nhẹ lắc đầu: "Tặng chính ta."
Nếu viết lại thành câu:
Ta cười khẽ hỏi: "Cho ai đó?"
Ý kiến riêng của mình thì câu này nó nhẹ nhàng hơn, dùng chữ cho thanh bằng thay cho chữ Tặng thanh trắc. Câu 4 dùng lại chữ tặng không bị lặp.
Bài thơ hay, mình chỉ có ý kiến cá nhân thôi nha, không dám đề xuất tác giả sửa. Thanks
Cảm ơn bạn đã góp ý ạ, nhưng dùng từ cho thì cái nghĩa nó lại không bằng từ tặng ạ.'Ta chỉ là kẻ tương tư tặng còn không dám huống gì cho ai.'