Bài viết: 846 



CÁ LỚN
Big Fish
大鱼
Phiên âm: Dà yú
Trình bày: Chu Thần
周深
* * *
Big Fish
大鱼
Phiên âm: Dà yú
Trình bày: Chu Thần
周深
* * *
Ca khúc 大鱼 có tên tiếng Anh là Big Fish nằm trong album Deep Deep với giai điệu da diết, lời bài hát với ý nghĩa sâu sắc giàu hình ảnh, từ không gian hoa lệ, đi sâu vào cảm xúc của người nghe một cách tinh tế, nhẹ nhàng. Dần dần cảm xúc ấy nâng lên cao trào với phần điệp khúc lôi cuốn người nghe.
Bài hát được ca sĩ Chu Thần thể hiện một cách xuất sắc, hoàn toàn chinh phục người nghe với chất giọng độc đáo, trầm ấm kết hợp với ngôn ngữ hình thể, đặc biệt là đôi mắt biết nói của ca sĩ này.
Mời các bạn cùng thưởng thức bài hát và chia sẻ cảm xúc của bản thân về ca khúc này nhé!
* Lời bài hát
海浪无声将夜幕深深淹没
Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Sóng lặng lẽ nhấn chìm màn đêm sâu
漫过天空尽头的角落
Mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
Tràn ngập góc trời
大鱼在梦境的缝隙里游过
Dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
Cá lớn bơi qua kẽ hở trong giấc mơ
凝望你沉睡的轮廓
Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkuò
Nhìn chằm chằm vào hình bóng đang ngủ của bạn
看海天一色 听风起雨落
Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
Ngắm biển trời, nghe gió mưa
执子手吹散苍茫茫烟波
Zhí zi shǒu chuī sàn cāng máng máng yānbō
Nắm tay thổi tan sương mù mênh mông
执子手吹散苍茫茫烟波
Zhí zi shǒu chuī sàn cāng máng máng yānbō
Nắm tay thổi tan sương mù mênh mông
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Dà yú de chìbǎng yǐjīng tài líaokuò
Đôi cánh của con cá lớn đã quá rộng lớn
我松开时间的绳索
Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
Tôi nới lỏng sợi dây thời gian
怕你飞远去 怕你离我而去
Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
Anh sợ em sẽ bay đi, anh sợ em sẽ rời xa anh
更怕你永远停留在这里
Gèng pà nǐ yǒngyuǎn tínglíu zài zhèlǐ
Anh càng sợ em sẽ ở đây mãi mãi
每一滴泪水 都向你流淌去
Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù
Từng giọt nước mắt chảy về anh
倒流进天空的海底
海浪无声将夜幕深深淹没
Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Sóng lặng lẽ nhấn chìm màn đêm sâu
漫过天空尽头的角落
Mànguò tiānkōng jìntóu de jiǎoluò
Tràn ngập góc trời
大鱼在梦境的缝隙里游过
Dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóuguò
Cá lớn bơi qua kẽ hở trong giấc mơ
凝望你沉睡的轮廓
Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkuò
Nhìn chằm chằm vào hình bóng đang ngủ của bạn
看海天一色 听风起雨落
Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
Ngắm biển trời, nghe gió mưa
执子手吹散苍茫茫烟波
Zhí zi shǒu chuī sàn cāng máng máng yānbō
Nắm tay thổi tan sương mù mênh mông
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Dà yú de chìbǎng yǐjīng tài líaokuò
Đôi cánh của con cá lớn đã quá rộng lớn
我松开时间的绳索
Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
Tôi nới lỏng sợi dây thời gian
看你飞远去 看你离我而去
Kàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù
Nhìn em bay đi, nhìn em rời xa anh
原来你生来就属于天际
Yúanlái nǐ shēnglái jìu shǔyú tiānjì
Hóa ra bạn sinh ra là để thuộc về bầu trời
每一滴泪水 都向你流淌去
Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù
Từng giọt nước mắt chảy về anh
倒流回最初的相遇
Dàolíu húi zùichū de xiāngyù
Quay lại lần gặp đầu tiên
- Hết -