Welcome! You have been invited by trannhung to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 81 Tìm chủ đề
277 107
Bài hát: BUTCHER VANITY

Ca sĩ: Vane Lily

Đây là một ca khúc mang màu sắc đen tối với hình ảnh ẩn dụ cực kỳ mạnh mẽ về khao khát, sự điên loạn, và tình yêu đầy chiếm hữu. Giai điệu và lời nhạc đầy ám ảnh, được thể hiện qua chất giọng đầy ấn tượng của Vane Lily, người nổi bật với phong cách âm nhạc ranh giới giữa mỹ học đen tối và chất nghệ thuật điện ảnh.

Là bài hát sáng tác cá tính và không giống ai của Vane Lily, thể hiện sự pha trộn giữa âm thanh điện tử hiện đại và chất nghệ thuật đen tối, đầy ám ảnh. Phản ánh qua ca từ về ham muốn chiếm hữu đến mức "ăn tươi nuốt sống", ca khúc để lại dấu ấn mạnh mẽ cho khán giả.


Lời bài hát:

[Verse 1]

They say my hunger's a problem

They tell me to curb my appetite

They say I can't keep myself from trying a bite of every plate in sight

They worship patience, a virtue

Oh, they tell me gluttony's a sin

But my desire, it's bottomless

I wanna slit your throat and eat 'till I get sick!

[Chorus]The slaughter's on

I'd love to see you come undone

Unsatisfied

Until I've got you flayed alive

So grab a plate, have a taste

这口味让我沉醉

I'm still preying on a butcher's vein

[Verse 2]

To truss you up in pretty patterns

Oh, to dress your flesh up with the works

Perfectly portioned by a dagger

Serving the finest leftover dessert

Why would I desecrate a carcass?

Oh, why let the offal go to waste?

It's love that guides my cleaver with such tenderness

A perfect strike to fix the horror on your face!

[Chorus]The slaughter's mine

Oh, blood and viscera divine

Preserved and primed

Each muscle divvied up to dine

And in the high, 我存在

Tasting 血淋淋的爱

I'll devour all of you in time

Oh, your heart

Aortic work of art

My love, my knife

To carve it out, your life

So grab a plate, have a taste

这口味让我沉醉

I'm still preying on a butcher's vein

[Bridge]To snap the sinew, I want

To get within you, I want

To never give you

Rigor mortis, mold, and mildew

But dear, you should be grateful

That I won't waste a good meal

That all my love's precision

Carves a cut to simply die for (Huh)

To snap the sinew, I want

To get within you, I want

To scar the tissue

Butterfly and rectify you

I need to be your afterlife

Eucharist, I deify

God, oh, ahihi the fork and knife

I'll rip in hands and teeth and take a bite!

[Chorus]The slaughter's on

I'd love to see you come undone

Unsatisfied

Until I've got you flayed alive

So grab a plate, have a taste

这口味让我沉醉

I'm still preying on a butcher's vein

And now the slaughter's mine

My darling, get under the knife

Your broken pride

A cut so perfect in its prime

All that I see, sixty-three

为让我心醉的你

I'll be waiting, so impatiently

Oh, your heart

Aortic work of art

My love, my knife

To carve it out, your life

So grab a plate, have a taste

这口味让我沉醉

I'm still preying on a butcher's vein

[Outro]Still praying, hopeless and in vain

Lời dịch:

[Verse 1]

Người ta bảo rằng cơn đói của tôi là một vấn đề

Bảo tôi nên kiềm chế lại ham muốn của mình

Bảo tôi đừng chạm vào từng món ăn đang bày ra trước mắt

Họ tôn sùng sự kiên nhẫn như một đức hạnh

Còn tham ăn là một tội lỗi lớn, họ nói thế

Nhưng ham muốn trong tôi thì như vực sâu không đáy

Tôi muốn cắt cổ anh ra và ăn đến khi phát ốm!

[Chorus]Màn tàn sát đã bắt đầu rồi

Tôi thích nhìn anh dần tan vỡ

Không bao giờ thấy đủ

Cho đến khi lột da anh sống ngay trước mắt

Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng

Hương vị này khiến tôi ngây ngất

Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể

[Verse 2]

Tôi muốn trói anh thành hình mẫu thật đẹp

Muốn trang trí từng phần thịt của anh thật công phu

Cắt ra hoàn hảo bằng con dao găm

Dọn ra món tráng miệng từ những phần dư thừa hoàn mỹ

Tại sao tôi lại phí phạm một cái xác?

Tại sao phải bỏ đi những phần nội tạng ngon lành?

Chính tình yêu đã dẫn đường cho lưỡi dao tôi với sự dịu dàng

Một nhát hoàn hảo – để khắc ghi nỗi kinh hoàng trên mặt anh!

[Chorus]Cuộc tàn sát này là của tôi

Ôi, máu và nội tạng – tuyệt phẩm thiêng liêng

Tôi bảo quản, chia nhỏ từng thớ thịt để thưởng thức

Và giữa cơn phê này, tôi tồn tại

Nếm lấy tình yêu đẫm máu ấy

Tôi sẽ nuốt chửng từng phần của anh, từng chút một

Ôi, trái tim anh

Một tác phẩm nghệ thuật nơi động mạch

Tình yêu của tôi, lưỡi dao của tôi

Cắt ra khỏi đời anh

Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng

Hương vị này khiến tôi ngây ngất

Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể

[Bridge]Tôi muốn xé toạc gân thịt

Tôi muốn ở bên trong anh

Tôi sẽ không để lại cho anh

Tử thi thối rữa, mốc meo và tan rã

Nhưng anh nên biết ơn

Vì tôi không hề lãng phí một bữa ngon

Tình yêu của tôi – chính xác, lạnh lùng

Tạo nên vết cắt.. để mà chết vì nó

Tôi muốn cắt sâu vào mô thịt

Rạch đôi rồi khâu lại anh

Tôi phải trở thành kiếp sau của anh

Lễ Thánh Thể – tôi tôn thờ

Trời ơi, quên đi dao nĩa

Tôi sẽ xé bằng tay và răng, và cắn một miếng!

[Chorus]Màn tàn sát đã bắt đầu rồi

Tôi thích nhìn anh dần tan vỡ

Không bao giờ thấy đủ

Cho đến khi lột da anh sống ngay trước mắt

Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng

Hương vị này khiến tôi ngây ngất

Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể

Giờ thì, cuộc tàn sát này là của tôi

Anh yêu, mau nằm dưới lưỡi dao đi

Sự kiêu hãnh tan nát của anh

Một vết cắt hoàn hảo giữa thời khắc chín muồi

Tất cả những gì tôi thấy – "sáu mươi ba"

Là anh – người khiến tim tôi cuồng si

Tôi sẽ chờ đợi, vô cùng sốt ruột

Ôi, trái tim anh

Một tác phẩm nghệ thuật nơi động mạch

Tình yêu của tôi, lưỡi dao của tôi

Cắt ra khỏi đời anh

Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng

Hương vị này khiến tôi ngây ngất

Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể

[Outro]Vẫn đang cầu nguyện, dù vô vọng và vô ích..
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back