

Bài hát: BUTCHER VANITY
Ca sĩ: Vane Lily
Ca sĩ: Vane Lily
Đây là một ca khúc mang màu sắc đen tối với hình ảnh ẩn dụ cực kỳ mạnh mẽ về khao khát, sự điên loạn, và tình yêu đầy chiếm hữu. Giai điệu và lời nhạc đầy ám ảnh, được thể hiện qua chất giọng đầy ấn tượng của Vane Lily, người nổi bật với phong cách âm nhạc ranh giới giữa mỹ học đen tối và chất nghệ thuật điện ảnh.
Là bài hát sáng tác cá tính và không giống ai của Vane Lily, thể hiện sự pha trộn giữa âm thanh điện tử hiện đại và chất nghệ thuật đen tối, đầy ám ảnh. Phản ánh qua ca từ về ham muốn chiếm hữu đến mức "ăn tươi nuốt sống", ca khúc để lại dấu ấn mạnh mẽ cho khán giả.
Là bài hát sáng tác cá tính và không giống ai của Vane Lily, thể hiện sự pha trộn giữa âm thanh điện tử hiện đại và chất nghệ thuật đen tối, đầy ám ảnh. Phản ánh qua ca từ về ham muốn chiếm hữu đến mức "ăn tươi nuốt sống", ca khúc để lại dấu ấn mạnh mẽ cho khán giả.
Lời bài hát:
[Verse 1]
They say my hunger's a problem
They tell me to curb my appetite
They say I can't keep myself from trying a bite of every plate in sight
They worship patience, a virtue
Oh, they tell me gluttony's a sin
But my desire, it's bottomless
I wanna slit your throat and eat 'till I get sick!
[Chorus]The slaughter's on
I'd love to see you come undone
Unsatisfied
Until I've got you flayed alive
So grab a plate, have a taste
这口味让我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
[Verse 2]
To truss you up in pretty patterns
Oh, to dress your flesh up with the works
Perfectly portioned by a dagger
Serving the finest leftover dessert
Why would I desecrate a carcass?
Oh, why let the offal go to waste?
It's love that guides my cleaver with such tenderness
A perfect strike to fix the horror on your face!
[Chorus]The slaughter's mine
Oh, blood and viscera divine
Preserved and primed
Each muscle divvied up to dine
And in the high, 我存在
Tasting 血淋淋的爱
I'll devour all of you in time
Oh, your heart
Aortic work of art
My love, my knife
To carve it out, your life
So grab a plate, have a taste
这口味让我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
[Bridge]To snap the sinew, I want
To get within you, I want
To never give you
Rigor mortis, mold, and mildew
But dear, you should be grateful
That I won't waste a good meal
That all my love's precision
Carves a cut to simply die for (Huh)
To snap the sinew, I want
To get within you, I want
To scar the tissue
Butterfly and rectify you
I need to be your afterlife
Eucharist, I deify
God, oh, ahihi the fork and knife
I'll rip in hands and teeth and take a bite!
[Chorus]The slaughter's on
I'd love to see you come undone
Unsatisfied
Until I've got you flayed alive
So grab a plate, have a taste
这口味让我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
And now the slaughter's mine
My darling, get under the knife
Your broken pride
A cut so perfect in its prime
All that I see, sixty-three
为让我心醉的你
I'll be waiting, so impatiently
Oh, your heart
Aortic work of art
My love, my knife
To carve it out, your life
So grab a plate, have a taste
这口味让我沉醉
I'm still preying on a butcher's vein
[Outro]Still praying, hopeless and in vain
Lời dịch:
[Verse 1]
Người ta bảo rằng cơn đói của tôi là một vấn đề
Bảo tôi nên kiềm chế lại ham muốn của mình
Bảo tôi đừng chạm vào từng món ăn đang bày ra trước mắt
Họ tôn sùng sự kiên nhẫn như một đức hạnh
Còn tham ăn là một tội lỗi lớn, họ nói thế
Nhưng ham muốn trong tôi thì như vực sâu không đáy
Tôi muốn cắt cổ anh ra và ăn đến khi phát ốm!
[Chorus]Màn tàn sát đã bắt đầu rồi
Tôi thích nhìn anh dần tan vỡ
Không bao giờ thấy đủ
Cho đến khi lột da anh sống ngay trước mắt
Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng
Hương vị này khiến tôi ngây ngất
Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể
[Verse 2]
Tôi muốn trói anh thành hình mẫu thật đẹp
Muốn trang trí từng phần thịt của anh thật công phu
Cắt ra hoàn hảo bằng con dao găm
Dọn ra món tráng miệng từ những phần dư thừa hoàn mỹ
Tại sao tôi lại phí phạm một cái xác?
Tại sao phải bỏ đi những phần nội tạng ngon lành?
Chính tình yêu đã dẫn đường cho lưỡi dao tôi với sự dịu dàng
Một nhát hoàn hảo – để khắc ghi nỗi kinh hoàng trên mặt anh!
[Chorus]Cuộc tàn sát này là của tôi
Ôi, máu và nội tạng – tuyệt phẩm thiêng liêng
Tôi bảo quản, chia nhỏ từng thớ thịt để thưởng thức
Và giữa cơn phê này, tôi tồn tại
Nếm lấy tình yêu đẫm máu ấy
Tôi sẽ nuốt chửng từng phần của anh, từng chút một
Ôi, trái tim anh
Một tác phẩm nghệ thuật nơi động mạch
Tình yêu của tôi, lưỡi dao của tôi
Cắt ra khỏi đời anh
Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng
Hương vị này khiến tôi ngây ngất
Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể
[Bridge]Tôi muốn xé toạc gân thịt
Tôi muốn ở bên trong anh
Tôi sẽ không để lại cho anh
Tử thi thối rữa, mốc meo và tan rã
Nhưng anh nên biết ơn
Vì tôi không hề lãng phí một bữa ngon
Tình yêu của tôi – chính xác, lạnh lùng
Tạo nên vết cắt.. để mà chết vì nó
Tôi muốn cắt sâu vào mô thịt
Rạch đôi rồi khâu lại anh
Tôi phải trở thành kiếp sau của anh
Lễ Thánh Thể – tôi tôn thờ
Trời ơi, quên đi dao nĩa
Tôi sẽ xé bằng tay và răng, và cắn một miếng!
[Chorus]Màn tàn sát đã bắt đầu rồi
Tôi thích nhìn anh dần tan vỡ
Không bao giờ thấy đủ
Cho đến khi lột da anh sống ngay trước mắt
Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng
Hương vị này khiến tôi ngây ngất
Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể
Giờ thì, cuộc tàn sát này là của tôi
Anh yêu, mau nằm dưới lưỡi dao đi
Sự kiêu hãnh tan nát của anh
Một vết cắt hoàn hảo giữa thời khắc chín muồi
Tất cả những gì tôi thấy – "sáu mươi ba"
Là anh – người khiến tim tôi cuồng si
Tôi sẽ chờ đợi, vô cùng sốt ruột
Ôi, trái tim anh
Một tác phẩm nghệ thuật nơi động mạch
Tình yêu của tôi, lưỡi dao của tôi
Cắt ra khỏi đời anh
Nào, lấy một đĩa đi, thử một miếng
Hương vị này khiến tôi ngây ngất
Tôi vẫn còn rình mò, trên mạch máu của tên đồ tể
[Outro]Vẫn đang cầu nguyện, dù vô vọng và vô ích..