Bài viết: 846 



BƯỚC KHÔNG RỜI NGÀY ẤY
Trình bày: Trần Thạc Tử
走不出那天
Phiên âm: Zǒu bù chū nà tiān
* * *
Trình bày: Trần Thạc Tử
走不出那天
Phiên âm: Zǒu bù chū nà tiān
* * *
Ai trong mỗi chúng ta rồi cũng bước qua quãng thời gian đẹp đẽ của tuổi thanh xuân, tuổi thanh xuân với nhiều ký ức hồn nhiên, đẹp đẽ, trong sáng của tình yêu. Đó là nơi ta được khóc, được cười với những cảm xúc chân thành nhưng cũng thật ngờ nghệch của tình yêu đầu đời. Là nơi chia tay quãng thời gian hồn nhiên, vô tư thiếu thời để đặt chân đến thế giới của người lớn.. Dù ở nơi đâu, thì ký ức đó mãi in sâu trong tâm trí, nó sẽ là hành trang cho ta bước vào đời với tuổi thanh xuân ý nghĩa cùng nhiều kỷ niệm tuyệt vời nhất.
Có điều, khi tình yêu đã trở thành ký ức sẽ trở nên trống rỗng và khiến người trong cuộc đau đáu nỗi đau ngày nào.
* Lời bài hát
一个人走在夕阳街边
落叶告诉我到了秋天
我习惯拉了下左手边
却只剩下空空的想念
两个人曾走过的从前
好像从未有太冷冬天
两双脚印走过大雪天
把手放在我大衣里面
我走过了万水 走过了千山
只想听她一言 看她一眼
看回忆的书签 最不忍那天
含泪与她说了再见
我看过了万水 看过了千山
是她让我眷恋 让我失眠
看时光渐走远 走不出那天
我站在原地 从未改变
一个人走在夕阳街边
落叶告诉我到了秋天
我习惯拉了下左手边
却只剩下空空的想念
两个人曾走过的从前
好像从未有太冷冬天
两双脚印走过大雪天
把手放在我大衣里面
我走过了万水 走过了千山
只想听她一言 看她一眼
看回忆的书签 最不忍那天
含泪与她说了再见
我看过了万水 看过了千山
是她让我眷恋 让我失眠
看时光渐走远 走不出那天
我站在原地 从未改变 等她出现
我走过了万水 走过了千山
只想听她一言 看她一眼
看回忆的书签 最不忍那天
含泪与她说了再见
我看过了万水 看过了千山
是她让我眷恋 让我失眠
看时光渐走远 走不出那天
我站在原地 从未改变
等她出现.
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: