Bài hát: Bí Mật Của Mùa Đông/冬天的秘密 Trình bày: Châu Truyền Hùng/周传雄 Bí Mật Của Mùa Đông là một bài hát có giai điệu vừa trong trẻo lại vừa da diết của ca sĩ người Trung Quốc Châu Truyền Hùng. Mình vô tình nghe được bài này sau khi xem một show thực tế. Giai điệu thu hút mình ngay từ lần đầu tiên. Theo cách hiểu của mình về lời bài hát thì đây là ca khúc thể hiện tâm trạng yêu thầm và do dự không biết có nên bày tỏ hay không của một chàng trai với người bạn của mình. Mọi người có thể lắng nghe để cảm nhận thêm về bài hát nhé. Lyrics: 取暖回忆 回忆无效 有阳光 还感觉冷 我站在分隔岛上 没有方向 不想回家 你太善良 你太美丽 我讨厌这样想你的自己 不屑此刻的我太感性 与脆弱为邻 没有魂魄 化体温成冰 尴尬的我始终独自怀抱这个秘密 但朋友都说我太过忧郁 爱你我不能说 看你们拥抱甜蜜 谈笑自若 忍受逾期的伤心 如果我说 我真的爱你 谁来收拾 那些被破坏的友谊 如果我忍住这个秘密 温暖冬天 就会遥遥而无期 你太善良 你太美丽 我讨厌这样想你的自己 不屑此刻的我太感性 与脆弱为邻 没有魂魄 化体温成冰 尴尬的我始终独自怀抱这个秘密 但朋友都说我太过忧郁 爱你我不能说 看你们拥抱甜蜜 谈笑自若 忍受逾期的伤心 如果我说 我真的爱你 谁来收拾 那些被破坏的友谊 如果我忍住这个秘密 温暖冬天 就会遥遥而无期 如果我说 我必须爱你 答应给你 比友谊更完整的心 如果我忍住这个秘密 就该错过 埋葬冬天的秘密 如果我说 我真的爱你 谁来收拾 那些被破坏的友谊 如果我忍住这个秘密 温暖冬天 就会遥遥而无期 就该错过 埋葬冬天的秘密 Pinyin: Qǔnuǎn húiyì húiyì wúxìao Yǒu yángguāng hái gǎnjué lěng Wǒ zhàn zài fēngé dǎo shàng Méiyǒu fāngxìang bùxiǎng húi jiā Nǐ tài shànlíang nǐ tài měilì Wǒ tǎoyàn zhèyàng xiǎng nǐ de zìjǐ Bùxiè cǐkè de wǒ tài gǎnxìng yǔ cùiruò wéi lín Méiyǒu húnpò hùa tǐwēn chéng bīng Gāngà de wǒ shǐzhōng dúzì húaibào zhège mìmì Dàn péngyǒu dōu shuō wǒ tàiguò yōuyù Ài nǐ wǒ bùnéng shuō kàn nǐmen yǒngbào tíanmì Tánxìaozìruò rěnshòu yúqí de shāngxīn Rúguǒ wǒ shuō wǒ zhēn de ài nǐ Shéi lái shōushí nàxiē bèi pòhùai de yǒuyì Rúguǒ wǒ rěn zhù zhège mìmì Wēnnuǎn dōngtiān jìu hùi yáoyáo ér wúqí Nǐ tài shànlíang nǐ tài měilì Wǒ tǎoyàn zhèyàng xiǎng nǐ de zìjǐ Bùxiè cǐkè de wǒ tài gǎnxìng yǔ cùiruò wéi lín Méiyǒu húnpò hùa tǐwēn chéng bīng Gāngà de wǒ shǐzhōng dúzì húaibào zhège mìmì Dàn péngyǒu dōu shuō wǒ tàiguò yōuyù Ài nǐ wǒ bùnéng shuō kàn nǐmen yǒngbào tíanmì Tánxìaozìruò rěnshòu yúqí de shāngxīn Rúguǒ wǒ shuō wǒ zhēn de ài nǐ Shéi lái shōushí nàxiē bèi pòhùai de yǒuyì Rúguǒ wǒ rěn zhù zhège mìmì Wēnnuǎn dōngtiān jìu hùi yáoyáo ér wúqí Rúguǒ wǒ shuō wǒ bìxū ài nǐ Dāyìng gěi nǐ bǐ yǒuyì gèng wánzhěng de xīn Rúguǒ wǒ rěn zhù zhège mìmì Jìu gāi cuòguò máizàng dōngtiān de mìmì Rúguǒ wǒ shuō wǒ zhēn de ài nǐ Shéi lái shōushí nàxiē bèi pòhùai de yǒuyì Rúguǒ wǒ rěn zhù zhège mìmì Wēnnuǎn dōngtiān jìu hùi yáoyáo ér wúqí Jìu gāi cuòguò máizàng dōngtiān de mìmì Vietsub: Những hồi ức ấm áp, có nhớ nhung cũng chẳng được gì Dù ánh nắng sáng rọi, vẫn cảm thấy lạnh lẽo Tôi dừng chân tại ranh giới của hòn đảo Không có phương hướng, cũng chẳng muốn về Em hiền lành đến thế, cũng tốt đẹp đến thế Tôi ghét bản thân mình đã nghĩ về em như thế Khinh thường những phút giây cảm tính yếu đuối bên cạnh em Chẳng còn linh hồn, nhiệt độ cơ thể cũng hóa thành băng Tôi cứ bối rối mà tự mình ấp ủ tất cả bí mật này Nhưng bạn bè đều nói tôi đã quá u sầu Yêu em tôi chẳng thể nói thành lời Nhìn em và người ấy thân mật ngọt ngào Cười nói vui đùa Tôi chỉ quá đau lòng mà chịu đựng tổn thương Nếu tôi nói tôi thật sự rất yêu em Ai sẽ đến sửa chữa tình bạn bị phá hỏng này Nếu tôi cam chịu chôn vùi bí mật này Mùa đông ấm áp sẽ xa vời mãi mãi không thể đến Em hiền lành đến thế, cũng tốt đẹp đến thế Tôi ghét bản thân mình đã nghĩ về em như thế Khinh thường những phút giây cảm tính yếu đuối bên cạnh em Chẳng còn linh hồn, nhiệt độ cơ thể cũng hóa thành băng Tôi cứ bối rối mà tự mình ấp ủ tất cả bí mật này Nhưng bạn bè đều nói tôi đã quá u sầu Yêu em tôi chẳng thể nói thành lời Nhìn em và người ấy thân mật ngọt ngào Cười nói vui đùa Tôi chỉ quá đau lòng mà chịu đựng tổn thương Nếu tôi nói tôi thật sự rất yêu em Ai sẽ đến sửa chữa tình bạn bị phá hỏng này Nếu tôi cam chịu chôn vùi bí mật này Mùa đông ấm áp sẽ xa vời mãi mãi không thể đến Nếu tôi nói tôi nhất định phải yêu em Nguyện ý trao cho em thứ tình cảm còn trọn vẹn hơn cả tình bạn Nếu như tôi giấu kín bí mật này Thì chính là để vuột mất mà chôn giấu bí mật mùa đông Nếu tôi nói tôi thật sự yêu em rất nhiều Ai sẽ đến sửa chữa tình bạn bị phá hỏng này Nếu tôi cam chịu chôn vùi bí mật này Mùa đông ấm áp sẽ xa vời mãi mãi không thể đến Thì chính là để vuột mất mà chôn giấu bí mật mùa đông này