Beacon By morgxn From the third studio album "BEACON" Track nhạc đầu tiên "Beacon" thuộc thể loại Alternative Pop khám phá các chủ đề về hy vọng, sự hỗ trợ và sức mạnh của việc trở thành ánh sáng dẫn đường cho người khác. Lời bài hát mô tả hành trình tìm kiếm sức mạnh và khả năng phục hồi giữa những thời điểm khó khăn, là nguồn cảm hứng cho những người có thể cảm thấy lạc lõng hoặc thất bại. Ở câu hát đầu tiên, nam ca sĩ hỏi bắt đầu từ đâu và thừa nhận người nghe có thể cảm thấy lạc lõng. Việc đề cập đến việc bắt đầu từ điểm cuối nơi nước gặp gió thể hiện điểm bắt đầu có vẻ đầy thử thách hoặc không chắc chắn. Tuy nhiên, nam ca sĩ đảm bảo sẽ cố gắng thể hiện sự duyên dáng và hỗ trợ để người nghe được an toàn dù chưa bao giờ gặp mặt trực tiếp. Đoạn tiền điệp khúc gợi ý rằng có một nơi ngoài tầm hiểu biết của nam ca sĩ, nơi mà trước đây họ có thể chưa từng đến nhưng vẫn tin rằng nó tồn tại. Điều này có thể được hiểu như một phép ẩn dụ cho niềm hy vọng và khả năng tìm thấy một tương lai tốt đẹp hơn. Đoạn điệp khúc lặp lại ý tưởng tìm kiếm ánh hào quang dưới đáy biển, tượng trưng cho việc tìm kiếm ánh sáng và vẻ đẹp giữa những thử thách, giằng co của cuộc sống. Dòng nước ngầm đại diện cho những hoàn cảnh khó khăn có thể kéo một người xuống, nhưng ánh hào quang lại tượng trưng cho sự kiên cường và hy vọng có thể hướng dẫn một người tiến về phía trước. Nam ca sĩ nhấn mạnh rằng họ có thể không hiểu được nỗi đau của người nghe, nhưng ngọn lửa ủng hộ và đồng cảm của họ sẽ không bị thay đổi bởi điều đó. Câu hát "Sometimes we're the boat, and sometimes we're the beacon" gợi ý rằng đôi khi chúng ta cần sự giúp đỡ và đôi khi chúng ta cần trở thành ánh sáng dẫn đường cho người khác. Câu hát thứ hai đáp lại cảm giác mất đi ý chí chiến đấu của người nghe. Nam ca sĩ thừa nhận việc chìm đắm nghe có vẻ hấp dẫn, nhượng bộ trước thất bại nhưng khẳng định đó là lời nói dối. Họ khuyến khích người nghe đừng bỏ cuộc, nhấn mạnh giá trị của họ và tình yêu xung quanh họ. Đoạn bridge củng cố ý tưởng tìm kiếm ánh hào quang và đi theo nó, phản ánh tầm quan trọng của việc tìm kiếm hy vọng và tìm thấy sức mạnh nội tâm. Đoạn điệp khúc cuối cùng vang vọng những phần trước, hàm ý rằng màu sắc ngọn lửa của nam ca sĩ, sự ủng hộ và lòng trắc ẩn của họ sẽ không thay đổi dù không thấu hiểu hết nỗi đau của người nghe. Nhìn chung, "Beacon" truyền tải thông điệp về sự đoàn kết và khích lệ. Nó nhắc nhở người nghe rằng ngay cả trong thời điểm đen tối nhất, họ cũng không đơn độc. Bài hát nêu bật giá trị của việc hỗ trợ người khác, trở thành ánh sáng dẫn đường trong thời điểm thử thách và tìm thấy hy vọng cũng như sức mạnh nội tâm trong chính mình. Lời bài hát (English) Where do we begin? You think you're lost, my friend? Started at the end Where the water meets the wind And over waves I'll try to show you grace To keep you sound and safe Might not ever see your face But I know a place where we can go Somewhere I may never know But it's out there, I believe it Look for the afterglow over the undertow That pulls you to these stones and let it lead you I might not know your pain, but I won't let that change The color of my flame, who knows the reason? Sometimes we're the boat And sometimes we're the beacon Sometimes we're the beacon Maybe you were right You've lost the will to fight Sinking might sound nice But I promise that's a lie So don't give up Know that you are loved Know that you're enough And even when it's rough Let's set our sights out there beyond Where we've been dreaming all along Where the light meets the horizon Look for the afterglow over the undertow That pulls you to these stones and let it lead you I might not know your pain, but I won't let that change The color of my flame, who knows the reason? Sometimes we're the boat And sometimes we're the beacon Sometimes we're the beacon, sometimes we're the beacon Look for the afterglow over the undertow That pulls you to these stones and let it lead you I might not know your pain, but I won't let that change The color of my flame, who knows the reason? Look for the afterglow over the undertow That pulls you to these stones and let it lead you I might not know your pain, but I won't let that change The color of my flame, who knows the reason? Sometimes we're the boat And sometimes we won't know it That sometimes we're the boat And sometimes we're the beacon Sometimes we're the beacon Sometimes we're the beacon