1 người đang xem
576 15
Back To December (Taylor's Version)

Trình bày:
Taylor Swift

Trans: Dinhh

"Nếu em có năng lực đặc biệt, một năng lực có thể mang em quay ngược được thời gian, thì em sẽ quay về tháng Mười Hai năm ấy, để sửa chữa lại tất cả mọi sai lầm mà em từng mắc phải với anh, với tình yêu của chúng ta, lỡ đâu chúng ta sẽ chẳng chia xa đôi đường đôi ngả như giờ đây.. nhưng tiếc rằng em không thể có được năng lực ấy.."

"Back To December" là bài hát nằm trong album "Speak Now (Taylor's Version)", ca khúc này là version của Taylor Swift của bản gốc cùng tên phát hành năm 2010, lời bản nhạc này vẫn gốc bản gốc, giai điệu vẫn nhẹ nhàng, du dương giống trước nhưng vẫn có thay đổi vài chút trong tiết tấu và điệu nhạc, và bản này xuất hiện trong Trailer của The Summer I Turned Pretty Season 2, lời bài hát này được viết ra để gửi lời xin lỗi đến người yêu cũ của cô ấy, xin lỗi vì mọi điều đã xảy ra, ai biết về bản gốc với đọc kỹ lời bài hát chắc sẽ hiểu hết rồi, vì lời bài hát khá dễ hiểu, có người so sánh hai bản với nhau về cảm xúc trong bài hát ở dưới bình luận trong Lyric Video của bài này bản mới rằng ở bản trước đó, những gì chúng ta có thể cảm nhận được trong bài hát này chỉ là nỗi đau khắc khoải của cô, làm cho chúng ta cảm giác có gì đó buồn theo, còn về bản này, tuy nỗi đau chưa mất đi, vẫn còn âm ỉ trong lòng nhưng cảm xúc đã bình ổn hơn khá nhiều, cũng nói lên rằng, thời gian qua đi, những vết thương trong lòng của chúng ta dần dần sẽ được chữa lành từng chút một, mình dịch theo ý của mình là vậy đấy, mong mọi người cũng nghe bản này nữa nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!




Lyrics:

[Verse 1]

I'm so glad you made time to see me

How's life? Tell me, how's your family?

I haven't seen them in a while

You've been good, busier than ever

We small talk, work and the weather

Your guard is up and I know why

[Pre-Chorus]Because the last time you saw me

Is still burned in the back of your mind

You gave me roses and I left them there to die

[Chorus]So, this is me swallowing my pride

Standin' in front of you sayin', "I'm sorry for that night"

And I go back to December all the time

It turns out freedom ain't nothing but missin' you

Wishin' I'd realized what I had when you were mine

I go back to December, turn around and make it alright

I go back to December all the time

[Verse 2]

These days, I haven't been sleeping

Stayin' up, playing back myself leavin'

When your birthday passed and I didn't call

Then I think about summer, all the beautiful times

I watched you laughin' from the passenger side

And realized I loved you in the fall

[Pre-Chorus]And then the cold came, the dark days

When fear crept into my mind

You gave me all your love and all I gave you was goodbye

[Chorus]So, this is me swallowing my pride

Standin' in front of you, sayin', "I'm sorry for that night"

And I go back to December all the time

It turns out freedom ain't nothing but missin' you

Wishin' I'd realized what I had when you were mine

I go back to December, turn around and change my own mind

I go back to December all the time

[Bridge]I miss your tanned skin, your sweet smile

So good to me, so right

And how you held me in your arms that September night

The first time you ever saw me cry

Maybe this is wishful thinkin'

Probably mindless dreaming

But if we loved again, I swear I'd love you right

I'd go back in time and change it, but I can't

So, if the chain is on your door, I understand

[Chorus]But this is me swallowing my pride

Standin' in front of you, sayin', "I'm sorry for that night"

And I go back to December

It turns out freedom ain't nothing but missin' you

Wishin' I'd realized what I had when you were mine

I go back to December, turn around and make it alright

I go back to December, turn around and change my own mind

I go back to December all the time

[Outro]All the time

French Translation:

[Couplet 1]

Je suis si heureuse que tu aies pris le temps de me voir

Comment va la vie ? Dis-moi, comment va ta famille?

Je ne les ai pas vus depuis longtemps

Tu as été bon, plus occupé que jamais

Nous discutons, du travail et du temps qu'il fait

Tu es sur tes gardes et je sais pourquoi

[Pré-Refrain]

Parce que la dernière fois que tu m'as vu

Est encore brûlée au fond de ton esprit

Tu m'as donné des roses et je les ai laissées là pour mourir

[Refrain]

Je n'ai pas d'autre choix que d'avaler ma fierté

Je me tiens devant toi et je te dis: "Je suis désolé pour cette nuit"

Et je retourne en décembre tout le temps

Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que de te manquer

J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi

Je retourne en décembre, je fais demi-tour et j'arrange les choses

Je retourne en décembre tout le temps

[Couplet 2]

Ces jours-ci, je n'ai pas dormi

Je reste debout, je me rejoue mon départ

Quand ton anniversaire est passé et que je n'ai pas appelé

Et puis je pense à l'été, à tous les beaux moments

Je t'ai regardé rire du côté passager

Et j'ai réalisé que je t'aimais à l'automne

[Pré-Refrain]

Et puis le froid est arrivé, les jours sombres

Quand la peur s'est insinuée dans mon esprit

Tu m'as donné tout ton amour et tout ce que je t'ai donné, c'est un au revoir

[Refrain]

Alors, c'est moi qui ravale ma fierté

Je me tiens devant toi, je te dis, "Je suis désolé pour cette nuit"

Et je retourne en décembre tout le temps

Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que de te manquer

J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi

Je retourne en décembre, je me retourne et je change d'avis

Je retourne en décembre tout le temps

[Pont]Ta peau bronzée, ton doux sourire me manquent

Si bon pour moi, si juste

Et comment tu m'as tenu dans tes bras cette nuit de septembre

La première fois que tu m'as vu pleurer

Peut-être que c'est un vœu pieux

Probablement des rêves sans queue ni tête

Mais si nous nous aimions à nouveau, je jure que je t'aimerais comme il faut

J'aimerais remonter le temps et le changer, mais je ne peux pas

Alors, si la chaîne est à ta porte, je comprends

[Refrain]

Mais c'est moi qui ravale ma fierté

Je me tiens devant toi, je dis "Je suis désolé pour cette nuit"

Et je retourne en décembre

Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que de te manquer

J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi

Je retourne en décembre, je me retourne et j'arrange les choses

Je retourne en décembre, je me retourne et je change d'avis

Je retourne en décembre tout le temps

[Outro]Tout le temps

vietsub:

Vui mừng làm sao khi anh chấp nhận

Dành thời gian để gặp em

Cuộc sống của anh ổn không?

Gia đình dạo này thế nào rồi?

Đã lâu lắm rồi em chưa có dịp gặp lại họ lần nào nữa

Anh trông khá ổn đấy,

Bộn bề với công việc hơn bao giờ hết

Nhìn nhau chẳng biết nói gì,

Hai ta đành nói về công việc

Và thời tiết hôm nay

Anh trông khá dè chừng

Và em hiểu rõ lý do anh như thế

Vì lần cuối anh gặp em nó vẫn luôn

Đeo bám dai dẳng trong tâm trí anh

Anh đã trao em đóa hồng tươi thắm

Nhưng em lại để mặc cho chúng héo khô

Vì vậy đây chính là em gạt bỏ cái tôi của mình

Can đảm đứng trước mặt anh

Và nói lời xin lỗi cho sự

Vô tình đêm hôm ấy

Và tâm trí em luôn tìm cách quay về

Tháng Mười Hai ngập tràn ký ức năm đó

Hóa ra tự do chẳng hề quý giá

Vì em luôn nhớ nhung về anh

Giá như em kịp nhận ra những gì

Mình đã có được khi anh là của em

Giá như em có thể quay về

Tháng Mười Hai năm ấy

Và thay đổi được quá khứ

Thì em sẽ bất chấp tất cả

Để quay về tháng Mười Hai

Những đêm này em không sao chợp mắt được

Thao thức nhớ về khoảnh khắc

Em đã quay lưng với anh

Khi sinh nhật anh trôi qua chóng vánh

Mà em chẳng gọi để chúc mừng

Rồi em lại nhớ về những ngày hè oi ả

Những giây phút tuyệt đẹp ấy

Trông thấy anh cười đùa

Từ chiếc ghế bên cạnh

Và mùa thu năm ấy em chợt nhận ra

Mình đã yêu anh mất rồi

Và khi giá lạnh tràn về

Những ngày đen tối cứ tìm cách len lỏi

Vào nỗi sợ hãi trong tâm trí em

Anh trao em tất cả yêu thương nhưng

Thứ anh nhận được chỉ là lời chia tay

Vì vậy đây chính là em gạt bỏ cái tôi của mình

Can đảm đứng trước mặt anh

Và nói lời xin lỗi cho sự

Vô tình đêm hôm ấy

Và lúc nào em cũng nhớ về

Tháng Mười Hai năm ấy

Hóa ra sự tự do chẳng là gì

Vì giờ đây em chỉ nhớ về anh

Giá như em kịp nhận ra những gì

Em đã có lúc anh thuộc về em

Giá như em có thể quay về tháng Mười Hai năm ấy

Và thay đổi quyết định của mình

Thì em sẽ bất chấp tất cả

Để quay về tháng Mười Hai

Em nhớ sao làn da rám nắng

Cùng nụ cười ngọt ngào của anh

Thật tuyệt vời và đúng đắn làm sao

Cả cách anh ôm chầm lấy em

Vào cái đêm tháng Chín ấy

Cũng là lần đầu tiên

Anh chứng kiến em khóc ra sao

Có lẽ đây chỉ là suy nghĩ viễn vông

Chắc hẳn là mong ước dại dột nhất

Nhưng nếu hai ta yêu lại từ đầu,

Em thề sẽ yêu anh đúng cách

Em cố quay về quá khứ và thay đổi nó

Nhưng tất cả thật vô ích

Vì vậy nếu anh khóa chặt tim mình

Thì em cũng hiểu lý do

Nhưng đây chính là em

Dám gạt bỏ cái tôi của mình

Để đứng trước mặt anh và nói lời xin lỗi

Cho sự vô tình đêm hôm ấy

Và lúc nào em cũng nhớ về tháng Mười Hai

Hóa ra sự tự do chẳng là gì

Vì giờ đây em chỉ nhớ về anh

Giá như em kịp nhận ra những gì

Em đã có lúc anh thuộc về em

Giá như em có thể quay về tháng Mười Hai năm ấy

Và thay đổi được quá khứ

Em sẽ nguyện quay về mùa đông năm ấy

Và thay đổi quyết định của chính mình

Em sẽ luôn quay về tháng Mười Hai của năm xưa

Sẽ luôn luôn là như thế.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back