[Lyrics + Vietsub] Back To December - Taylor Swift - Taylor's Version

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 18 Tháng bảy 2023.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Back To December (Taylor's Version)

    Trình bày:
    Taylor Swift

    Trans: Dinhh

    "Nếu em có năng lực đặc biệt, một năng lực có thể mang em quay ngược được thời gian, thì em sẽ quay về tháng Mười Hai năm ấy, để sửa chữa lại tất cả mọi sai lầm mà em từng mắc phải với anh, với tình yêu của chúng ta, lỡ đâu chúng ta sẽ chẳng chia xa đôi đường đôi ngả như giờ đây.. nhưng tiếc rằng em không thể có được năng lực ấy.."

    "Back To December" là bài hát nằm trong album "Speak Now (Taylor's Version)", ca khúc này là version của Taylor Swift của bản gốc cùng tên phát hành năm 2010, lời bản nhạc này vẫn gốc bản gốc, giai điệu vẫn nhẹ nhàng, du dương giống trước nhưng vẫn có thay đổi vài chút trong tiết tấu và điệu nhạc, và bản này xuất hiện trong Trailer của The Summer I Turned Pretty Season 2, lời bài hát này được viết ra để gửi lời xin lỗi đến người yêu cũ của cô ấy, xin lỗi vì mọi điều đã xảy ra, ai biết về bản gốc với đọc kỹ lời bài hát chắc sẽ hiểu hết rồi, vì lời bài hát khá dễ hiểu, có người so sánh hai bản với nhau về cảm xúc trong bài hát ở dưới bình luận trong Lyric Video của bài này bản mới rằng ở bản trước đó, những gì chúng ta có thể cảm nhận được trong bài hát này chỉ là nỗi đau khắc khoải của cô, làm cho chúng ta cảm giác có gì đó buồn theo, còn về bản này, tuy nỗi đau chưa mất đi, vẫn còn âm ỉ trong lòng nhưng cảm xúc đã bình ổn hơn khá nhiều, cũng nói lên rằng, thời gian qua đi, những vết thương trong lòng của chúng ta dần dần sẽ được chữa lành từng chút một, mình dịch theo ý của mình là vậy đấy, mong mọi người cũng nghe bản này nữa nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!







    Lyrics:

    [Verse 1]

    I'm so glad you made time to see me

    How's life? Tell me, how's your family?

    I haven't seen them in a while

    You've been good, busier than ever

    We small talk, work and the weather

    Your guard is up and I know why

    [Pre-Chorus]Because the last time you saw me

    Is still burned in the back of your mind

    You gave me roses and I left them there to die

    [Chorus]So, this is me swallowing my pride

    Standin' in front of you sayin', "I'm sorry for that night"

    And I go back to December all the time

    It turns out freedom ain't nothing but missin' you

    Wishin' I'd realized what I had when you were mine

    I go back to December, turn around and make it alright

    I go back to December all the time

    [Verse 2]

    These days, I haven't been sleeping

    Stayin' up, playing back myself leavin'

    When your birthday passed and I didn't call

    Then I think about summer, all the beautiful times

    I watched you laughin' from the passenger side

    And realized I loved you in the fall

    [Pre-Chorus]And then the cold came, the dark days

    When fear crept into my mind

    You gave me all your love and all I gave you was goodbye

    [Chorus]So, this is me swallowing my pride

    Standin' in front of you, sayin', "I'm sorry for that night"

    And I go back to December all the time

    It turns out freedom ain't nothing but missin' you

    Wishin' I'd realized what I had when you were mine

    I go back to December, turn around and change my own mind

    I go back to December all the time

    [Bridge]I miss your tanned skin, your sweet smile

    So good to me, so right

    And how you held me in your arms that September night

    The first time you ever saw me cry

    Maybe this is wishful thinkin'

    Probably mindless dreaming

    But if we loved again, I swear I'd love you right

    I'd go back in time and change it, but I can't

    So, if the chain is on your door, I understand

    [Chorus]But this is me swallowing my pride

    Standin' in front of you, sayin', "I'm sorry for that night"

    And I go back to December

    It turns out freedom ain't nothing but missin' you

    Wishin' I'd realized what I had when you were mine

    I go back to December, turn around and make it alright

    I go back to December, turn around and change my own mind

    I go back to December all the time

    [Outro]All the time

    French Translation:

    [Couplet 1]

    Je suis si heureuse que tu aies pris le temps de me voir

    Comment va la vie ? Dis-moi, comment va ta famille?

    Je ne les ai pas vus depuis longtemps

    Tu as été bon, plus occupé que jamais

    Nous discutons, du travail et du temps qu'il fait

    Tu es sur tes gardes et je sais pourquoi

    [Pré-Refrain]

    Parce que la dernière fois que tu m'as vu

    Est encore brûlée au fond de ton esprit

    Tu m'as donné des roses et je les ai laissées là pour mourir

    [Refrain]

    Je n'ai pas d'autre choix que d'avaler ma fierté

    Je me tiens devant toi et je te dis: "Je suis désolé pour cette nuit"

    Et je retourne en décembre tout le temps

    Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que de te manquer

    J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi

    Je retourne en décembre, je fais demi-tour et j'arrange les choses

    Je retourne en décembre tout le temps

    [Couplet 2]

    Ces jours-ci, je n'ai pas dormi

    Je reste debout, je me rejoue mon départ

    Quand ton anniversaire est passé et que je n'ai pas appelé

    Et puis je pense à l'été, à tous les beaux moments

    Je t'ai regardé rire du côté passager

    Et j'ai réalisé que je t'aimais à l'automne

    [Pré-Refrain]

    Et puis le froid est arrivé, les jours sombres

    Quand la peur s'est insinuée dans mon esprit

    Tu m'as donné tout ton amour et tout ce que je t'ai donné, c'est un au revoir

    [Refrain]

    Alors, c'est moi qui ravale ma fierté

    Je me tiens devant toi, je te dis, "Je suis désolé pour cette nuit"

    Et je retourne en décembre tout le temps

    Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que de te manquer

    J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi

    Je retourne en décembre, je me retourne et je change d'avis

    Je retourne en décembre tout le temps

    [Pont]Ta peau bronzée, ton doux sourire me manquent

    Si bon pour moi, si juste

    Et comment tu m'as tenu dans tes bras cette nuit de septembre

    La première fois que tu m'as vu pleurer

    Peut-être que c'est un vœu pieux

    Probablement des rêves sans queue ni tête

    Mais si nous nous aimions à nouveau, je jure que je t'aimerais comme il faut

    J'aimerais remonter le temps et le changer, mais je ne peux pas

    Alors, si la chaîne est à ta porte, je comprends

    [Refrain]

    Mais c'est moi qui ravale ma fierté

    Je me tiens devant toi, je dis "Je suis désolé pour cette nuit"

    Et je retourne en décembre

    Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que de te manquer

    J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi

    Je retourne en décembre, je me retourne et j'arrange les choses

    Je retourne en décembre, je me retourne et je change d'avis

    Je retourne en décembre tout le temps

    [Outro]Tout le temps

    vietsub:

    Vui mừng làm sao khi anh chấp nhận

    Dành thời gian để gặp em

    Cuộc sống của anh ổn không?

    Gia đình dạo này thế nào rồi?

    Đã lâu lắm rồi em chưa có dịp gặp lại họ lần nào nữa

    Anh trông khá ổn đấy,

    Bộn bề với công việc hơn bao giờ hết

    Nhìn nhau chẳng biết nói gì,

    Hai ta đành nói về công việc

    Và thời tiết hôm nay

    Anh trông khá dè chừng

    Và em hiểu rõ lý do anh như thế

    Vì lần cuối anh gặp em nó vẫn luôn

    Đeo bám dai dẳng trong tâm trí anh

    Anh đã trao em đóa hồng tươi thắm

    Nhưng em lại để mặc cho chúng héo khô

    Vì vậy đây chính là em gạt bỏ cái tôi của mình

    Can đảm đứng trước mặt anh

    Và nói lời xin lỗi cho sự

    Vô tình đêm hôm ấy

    Và tâm trí em luôn tìm cách quay về

    Tháng Mười Hai ngập tràn ký ức năm đó

    Hóa ra tự do chẳng hề quý giá

    Vì em luôn nhớ nhung về anh

    Giá như em kịp nhận ra những gì

    Mình đã có được khi anh là của em

    Giá như em có thể quay về

    Tháng Mười Hai năm ấy

    Và thay đổi được quá khứ

    Thì em sẽ bất chấp tất cả

    Để quay về tháng Mười Hai

    Những đêm này em không sao chợp mắt được

    Thao thức nhớ về khoảnh khắc

    Em đã quay lưng với anh

    Khi sinh nhật anh trôi qua chóng vánh

    Mà em chẳng gọi để chúc mừng

    Rồi em lại nhớ về những ngày hè oi ả

    Những giây phút tuyệt đẹp ấy

    Trông thấy anh cười đùa

    Từ chiếc ghế bên cạnh

    Và mùa thu năm ấy em chợt nhận ra

    Mình đã yêu anh mất rồi

    Và khi giá lạnh tràn về

    Những ngày đen tối cứ tìm cách len lỏi

    Vào nỗi sợ hãi trong tâm trí em

    Anh trao em tất cả yêu thương nhưng

    Thứ anh nhận được chỉ là lời chia tay

    Vì vậy đây chính là em gạt bỏ cái tôi của mình

    Can đảm đứng trước mặt anh

    Và nói lời xin lỗi cho sự

    Vô tình đêm hôm ấy

    Và lúc nào em cũng nhớ về

    Tháng Mười Hai năm ấy

    Hóa ra sự tự do chẳng là gì

    Vì giờ đây em chỉ nhớ về anh

    Giá như em kịp nhận ra những gì

    Em đã có lúc anh thuộc về em

    Giá như em có thể quay về tháng Mười Hai năm ấy

    Và thay đổi quyết định của mình

    Thì em sẽ bất chấp tất cả

    Để quay về tháng Mười Hai

    Em nhớ sao làn da rám nắng

    Cùng nụ cười ngọt ngào của anh

    Thật tuyệt vời và đúng đắn làm sao

    Cả cách anh ôm chầm lấy em

    Vào cái đêm tháng Chín ấy

    Cũng là lần đầu tiên

    Anh chứng kiến em khóc ra sao

    Có lẽ đây chỉ là suy nghĩ viễn vông

    Chắc hẳn là mong ước dại dột nhất

    Nhưng nếu hai ta yêu lại từ đầu,

    Em thề sẽ yêu anh đúng cách

    Em cố quay về quá khứ và thay đổi nó

    Nhưng tất cả thật vô ích

    Vì vậy nếu anh khóa chặt tim mình

    Thì em cũng hiểu lý do

    Nhưng đây chính là em

    Dám gạt bỏ cái tôi của mình

    Để đứng trước mặt anh và nói lời xin lỗi

    Cho sự vô tình đêm hôm ấy

    Và lúc nào em cũng nhớ về tháng Mười Hai

    Hóa ra sự tự do chẳng là gì

    Vì giờ đây em chỉ nhớ về anh

    Giá như em kịp nhận ra những gì

    Em đã có lúc anh thuộc về em

    Giá như em có thể quay về tháng Mười Hai năm ấy

    Và thay đổi được quá khứ

    Em sẽ nguyện quay về mùa đông năm ấy

    Và thay đổi quyết định của chính mình

    Em sẽ luôn quay về tháng Mười Hai của năm xưa

    Sẽ luôn luôn là như thế.​
     
    LieuDuong thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...