[Lyrics + Vietsub] Anna - Bạch Băng Băng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Lost Cat, 2 Tháng bảy 2023.

  1. Lost Cat Not ready to be found...

    Bài viết:
    50
    Tên bài hát: 阿娜答 (阿娜貼) - Anna

    Ca sĩ: 白冰冰 - Bạch Băng Băng

    Bài hát kết hợp giữa tiếng Nhật Bản và tiếng Đài Loan trong giai điệu vui nhộn đã tạo nên sự mới mẻ. Bên cạnh đó cảm giác lời ca mang đến điều gì đó gần gũi với lứa tuổi học sinh cuối cấp hai và cấp ba.

    (Có lẽ) Bài hát kể về một cô nàng tên là Anna được nhiều người thần tượng và cô tận hưởng cảm giác ấy như một ngôi sao. Anna làm ngơ trước những trò tán tỉnh của các chàng trai. Cho đến khi xuất hiện một cô gái khác (một thần tượng mới nổi lên), lúc này Anna đành phải tạm biệt với sự nổi tiếng (việc được theo đuổi, chào đón bởi mọi người) một thời của mình.


    Mv:



    Trình diễn:



    Lời bài hát:

    貴方

    anata

    你是緣投的少年家

    lí sī iân-tâu ê sìau-liân-ke



    watasi

    阮嘛媠甲親像花

    gún mā súi kah tshin-tshiūnn hue

    啥物時陣

    síann-mih sî-tsūn

    大丈夫

    daijioobu

    攏無關係

    lóng bô kuan-hē

    咱相招來去卡拉OK

    lán sio-tsio lâi-khì kha-la-OK


    貴方

    anata

    你是逐工敲電話

    lí sī ta̍k-kang khà-tiān-uē



    watasi

    阮嘛聽甲會歹勢

    gún mā thiann kah ē pháinn-sè

    一直呵咾阮

    it-ti̍t o-ló gún

    親像宮澤理惠

    tshin-tshiūnn Gōngzélǐhùi

    嬉しい

    ureshi

    阮歡喜在心底

    gún huann-hí tsāi sim-té


    一寸待って

    chotto matte

    閣小等一下

    koh sió tán--tsi̍t-ē

    お願い

    onegai

    莫講白賊話

    mài kóng pe̍h-tsha̍t-uē


    愛して

    aishite

    你咒誓愛阮無後悔

    lí tsìu-tsuā ài gún bô hiō-hué

    原來你的身邊

    guân-lâi lí ê sin-pinn

    愛人仔遐濟个

    ài-jîn-á hiah tsuē ê

    頭ショート

    atama shooto

    腦筋戇戇踅

    náu-kin gōng-gōng se̍h

    気持ち悪い

    kimochi warui

    規腹火

    kui-pak-hué


    你用ビール乾杯

    lí iōng bì-luh kha̋npái

    阮用Sake乾杯

    gún iōng Sake kan-pue

    咱莎喲哪啦

    lán sa-ióo-ná-lah

    毋免閣再會

    m̄-bían koh tsài-huē


    Lời dịch:

    (Anna) Bạn là một cô gái trẻ của định mệnh

    (Watashi - Tôi) Ruan Ma làm móng giống như một bông hoa

    Bất kể thời gian (Daijoubu - không thành vấn đề)

    Rủ nhau đi karaoke

    (Anna) Bạn gọi điện thoại mỗi ngày

    (Watashi - Tôi) Ruan, nghe nói rằng Jia sẽ trở nên xấu xa

    Luôn nói rằng Ruan cũ giống như Rie Miyazawa

    (Ureshii - Vui) Ruan Huanxi ở trong trái tim tôi

    (Chotto matte - Chờ một chút) Chờ một chút

    (Aishite - Tôi yêu bạn)

    Bạn nguyền rủa tình yêu Ruan không hối tiếc

    Hóa ra ở bên cạnh bạn

    Người yêu Peter rất nhiều

    (Atama shooto) Ngu ngốc

    (Kimochi warui - *cảm thấy khó chịu) Một bụng bực tức

    Bạn sử dụng (Miru ? - nhìn xem)

    Ruan dùng (Sake - *một loại rượu) cạn ly

    Chúng tôi (Sayonara - tạm biệt)

    Không khỏi đành tạm biệt

    Lưu ý: Bản dịch có thể chưa được đúng lắm vì bài này đối với mình khá khó dịch (Mình chỉ dịch nội dung chính bài hát, một số chi tiết nhỏ không được nhắc đến).
     
    Phùng Linh Nhi thích bài này.
    Last edited by a moderator: 3 Tháng bảy 2023
  2. Phùng Linh Nhi What are you looking for?

    Bài viết:
    166
    Ể, bài này giai điệu giống Tuổi Mộng Xứ Đông của Cẩm Ly nè. Hồi nhỏ ta hay nghe :))
     
    Ưu Đàm Thanh TiLost Cat thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...