Welcome! You have been invited by Dương2301 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
2112 318
Anh Ơi, Anh À

Trình bày:
Ngụy Như Huyên

Sáng tác: Ngụy Như Huyên

Biên khúc: Tằng Ngô Thu Kiệt

Trans: Ô Ly Vơ Béo

"Nói anh biết người em yêu chỉ có anh mỗi anh mà thôi

Sao anh vẫn muốn quay đầu bước đi

Một, hai, ba người anh yêu rốt cuộc có bao nhiêu

Anh có thể nói rõ ràng cho em nghe được không?

Trái tim của em đau lắm, bởi nó đang không ngừng rỉ máu.."

Dạo gần đây dạo vòng quanh tik tok đột nhiên vô tình nghe thấy bài này, lên trên Youtube tìm thì mới biết ca khúc này đã được phát hành cách đây 7 năm rồi, bài này có tên được dịch là "Anh Ơi Anh À" Hoặc "Anh À Anh À" do Ngụy Như Huyên - nữ radio DJ, ca nhạc sĩ người Đài Loan sáng tác và thể hiện, chất giọng chị này khá lạ, có chút bay bay, mình không biết phải nói sao, cảm giác nghe vào lạ nhưng cũng cuốn lắm, còn nữa, lần đầu tiên nghe ca khúc này mình còn tưởng đây là nhạc Thái hay nhạc Nhật gì đó vì phần phát âm điệp khúc nó lạ và nghe hơi giống hai thứ tiếng ấy, nhưng cuối cùng là không phải, mà theo mình nhìn thấy một bạn bình luận dưới bản dịch trên Youtube là bản nhạc này được hát bằng tiếng Mân Nam Phúc Kiến, một tỉnh ở Trung Quốc ấy, giai điệu bài này nhẹ nhàng, du dương, êm ái, nghe vào lòng an nhiên, yên bình thật sự, ý nghĩa bài này giống như một lời thở than, lời trách móc hay đơn giản chỉ là nỗi lòng của một người muốn gửi đến người mà cô ấy đã hết lòng yêu thương, đọc vào có hơi buồn, tầng ý nghĩa của nó cũng chứa đựng rất nhiều ẩn ý, hàm xúc nên mỗi người khi đọc sẽ có nhiều suy nghĩ khác nhau về lời, mọi người cùng thưởng thức và cảm nhận theo nghĩ suy của chính mình nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!





Cover by Yihuik Dĩ Tuệ:



douyin Cover:



Lời bài hát:

我最喜欢和你一起发生的

是最平淡最简单的日常

面对面看着彼此咀嚼食物

是最平静最安心的时光

我不喜欢你和别人发生的

是最暧昧最不明的隐藏

面对面看着彼此假装正常

是最可怕最恶心的事啊



咦呜咦呜咦咦 呜呜呜喔喔

咿耶咿耶咦呜呜呜喔喔

咿耶咿耶咦呜喔喔 喔

咦呜咦呜咦咦 呜呜呜喔喔

咿耶咿耶咦

呜呜呜喔喔 咿耶咦

呜喔喔喔



咁讲你不知道我爱的只有你

你啊你啊

哪会转头就要走

一个两个三个

你爱的到底有几个

不要在那里讲谎话

我的心就要

痛得一直流血



咁讲你不知我爱的只有你

你啊你啊

怎么会傻成这样子啦

一天两天三天

这么快你就爱着别人

想要跟你在一起

想要你是我的

都是一场空

Pinyin:

Wǒ zùi xǐhuān hé nǐ yīqǐ fāshēng de

Shì zùi píngdàn zùi jiǎndān de rìcháng

Mìandùimìan kànzhe bǐcǐ jǔjué shíwù

Shì zùi píngjìng zùi ānxīn de shíguāng

Wǒ bù xǐhuān nǐ hé biérén fāshēng de

Shì zùi àimèi zùi bùmíng de yǐncáng

Mìandùimìan kànzhe bǐcǐ jiǎzhuāng zhèngcháng

Shì zùi kěpà zùi ěxīn de shì a



Yí wū yí wū yí yí wū wū wū wō wō

Yī yé yī yé yí wū wū wū wō wō

Yī yí yī yé yí wū wō wō wō

Yí wū yí wū yí yí wū wū wū wō wō

Yī yé yī yé yí

Wū wū wū wō wō yī yí yī yé yí

Wū wō wō wō



Kám-kóng lí m̄-tsai gúa ài--ê tsí-ū lí

Niā-niā

Ná ē ua̍t-thâu tō beh tsáu

Tsi̍t-ê nn̄g-ê sann-ê

Lí ài--ê tàu-té ū kúi-ê

Mài koh kóng pe̍h-tsha̍t-uē

Gúa ê sim tiō beh

Thìann kah it-ti̍t lâu-hueh



Kám-kóng lí m̄-tsai gúa ài--ê tsí-ū lí

Niā-niā

Ná ē gōng kah án-ne--lah

Tsi̍t-kang nn̄g-kang sann-kang

Tsiah kín lí tiō ài-tio̍h pa̍t-lâng

Siūnn-beh kah lí tsò-hué

Siūnn-beh lí sī gúa-ê

Lóng-sī tsi̍t-tiûnn khang

Hợp âm bài hát:

[Amaj7] wǒ zùi xǐhuān hé nǐ yīqǐ [Bm7/A] fāshēng de

Shì [Dm/A] zùi píngdàn zùi jiǎndān de [Amaj7] rìcháng

[Amaj7] mìandùimìan kànzhe bǐcǐ jǔ [Bm7/A] jué shíwù

Shì [Dm/A] zùi píngjìng zùi ānxīn de [E7] shíguāng

[Amaj7] wǒ bù xǐhuān nǐ hé biérén [Bm7/A] fāshēng de

Shì [Dm/A] zùi àimèi zùi bùmíng de [Amaj7] yǐncáng

[Amaj7] mìandùimìan kànzhe bǐcǐ jiǎ [Bm7/A] zhuāng zhèngcháng

Shì [Dm/A] zùi kěpà zùi ěxīn de [E7] shì a

[Asus2] āi wū āi wū āi āi wū wū wū ō ō

[G]yí yé yí yé āi wū wū wū ō ō

[F] yí yé yí yé āi [G]wū ō ō ō [A][Asus2] āi wū āi wū āi āi wū wū wū ō ō

[G]yí yé yí yé āi wū wū wū ō ō

[F] yí yé hēi [G]wū ō ō ō [Asus2]

Kám-kóng [Dmaj7] lí m̄-tsai gúa ài--ê tsí [C#m7] ū lí niā-niā [Cm7]

Ná ē [Bm7] ua̍t-thâu [E]tō beh tsáu [Amaj7] [Em7] [A]Tsi̍t-ê [Dmaj7] nn̄g-ê sann-ê

Lí ài--ê [C#m7] tàu-té ū [F#7] kúi-ê

Mài [Bm7] koh kóng pe̍h-tsha̍t-uē

[C#m7] gúa ê sim tiō beh

[Dmaj7] thìann kah it-ti̍t lâu-hueh [E7]

Kám-kóng [Dmaj7] lí m̄-tsai gúa ài--ê tsí [C#m7] ū lí niā-niā [Cm7]

Ná ē [Bm7] gōng kah [E]án-ne--lah [Amaj7] [Em7] [A]Tsi̍t-kang [Dmaj7] nn̄g-kang sann-kang

Tsiah kín lí [C#m7] tiō ài-tio̍h [F#7] pa̍t-lâng

Siūnn [Bm7] beh kah lí tsò-hué

[C#m7] siūnn-beh lí sī gúa-ê

[Dmaj7] lóng-sī tsi̍t-tiûnn khang [E7]

[Amaj7] wǒ zùi xǐhuān hé nǐ yīqǐ [Bm7/A] fāshēng de

Shì [Dm/A] zùi píngdàn zùi jiǎndān de [Amaj7] rìcháng

[Amaj7] mìandùimìan kànzhe bǐcǐ jǔ [Bm7/A] jué shíwù

Shì [Dm/A] zùi píngjìng zùi ānxīn de [E7] shíguāng

Vietsub:

Em thích nhất được ở bên anh

Mỗi ngày cùng nhau trải qua

Cuộc sống bình thường giản dị nhất

Nhìn sâu vào mắt nhau,

Mặt đối mặt cùng nhấm nháp thức ăn

Là quãng thời gian bình yên và an ổn nhất

Em không thích anh ở bên một ai khác

Bởi đó là những mập mờ

Bí ẩn mơ hồ nhất

Mặt đối mặt nhau tỏ vẻ không có gì

Là điều đáng sợ nhất, đau lòng nhất

Nói anh biết người em yêu

Chỉ có anh mỗi anh mà thôi

Sao anh vẫn muốn quay đầu bước đi

Một, hai, ba người anh yêu

Rốt cuộc có bao nhiêu

Anh có thể nói rõ ràng

Cho em nghe được không?

Trái tim của em đau lắm,

Bởi nó đang không ngừng rỉ máu

Nói với anh hay người em yêu chỉ mình anh

Chỉ riêng mình anh thôi

Sao anh lại chẳng màng,

Cứ thế quay đầu bước đi

Một người, hai người, ba người

Rốt cuộc thì trong

Trái tim anh có bao bóng hình

Xin anh hãy nói câu thật lòng

Trái tim em thật sự rất đau

Tựa muôn vàn giọt máu chảy

Nói anh biết người em yêu

Chỉ có anh mỗi anh mà thôi

Mà sao vẫn khờ khạo tin tưởng

Một ngày hai ngày ba ngày

Thời gian trôi nhanh

Anh rồi sẽ yêu người khác

Muốn đồng hành cùng anh

Muốn anh là của em

Cuối cùng đều là công dã tràng.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back