Bài viết: 771 



Anh Không Đáng Được Em Thích
Trình Bày: Vương Tử Minh, Copy, WYAN Vương Dục Thiên
Trình Bày: Vương Tử Minh, Copy, WYAN Vương Dục Thiên
Lyricist: Vương Tử Minh, Copy, WYAN Vương Dục Thiên (王子明/Copy/WYAN王毓千)
Composer: Vương Tử Minh, Copy, WYAN Vương Dục Thiên (王子明/Copy/WYAN王毓千)
Trans: JuLy, CKey
Composer: Vương Tử Minh, Copy, WYAN Vương Dục Thiên (王子明/Copy/WYAN王毓千)
Trans: JuLy, CKey
"Em nên quên tôi đi, chúng ta dừng lại đi, tôi là người không đáng để được em thích đâu.."
Đây là một bài hát khá hay và nghe cực cuốn, và cảm giác giọng hát của khá lạ và hay, lời bài hát cũng khá hay và tâm trạng, có lẽ sẽ hợp với những người nghĩ mình chưa đủ tốt, chưa thật sự làm được gì cho người mình yêu, và nhiều thứ khác nữa trong tình yêu khiến họ nghĩ rằng mình chẳng xứng đáng với một người tốt đẹp như người yêu của hi, nên họ quyết định buông tay, hoặc họ sẽ vẫn âm thầm ở cạnh người kia rồi cố gắng thay đổi bản thân cho xứng đáng với người mình yêu, nhưng rốt cuộc có định nghĩa nào thật sự chính xác cho hai từ "xứng đáng" không nhỉ? Mình cũng chẳng biết, nói chung đây thật sự là một bài hát nghe cực cuốn, và lời bài hát cũng hay nữa, nên mình sẽ chia sẻ với các bạn, để mọi người cùng thưởng thức nhé, và cuối cùng chúc các bạn luôn luôn bình an và khỏe mạnh trong mùa dịch này nha, còn giờ thì chúng ta cùng nghe nhạc thôi!
Lyrics:
让自己变成一个自己讨厌自己的角色
我承认你都没错
那我们
为何不互相道歉此刻
醒来又睡 都没有睡好
客厅里还放着冰冷的饭
能怎么办 不过是你要的配角
无聊时盯窗外看
不安的醉倒 酒杯都推倒
没有了你的我怎么能睡着
最好 是你的微笑
我并没有你要的那么美好
我选择离开
填满了你的悲伤
看透了你的伪装
我没有离开
换一种方式再陪你
躲在了角落里偷偷的给予
抱歉我总是跟你拌嘴
对着镜子入戏总在深夜忏悔
就当我从未出现
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
忘记了就忘记吧管他誓言多单纯
你说以后别见了想你就看看星辰
无数的话语声在脑海里不停的反复
像墙上的时钟错位的时空 一想你就失了神
呼吸暂停
我还被困在梦里
现实梦境
我却只会一味逃避
我放开了你的手
失落大过了心动
算了就一个人走
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
Pinyin:
Ràng zìjǐ bìan chéng yīgè zìjǐ tǎoyàn zìjǐ de juésè
Wǒ chéngrèn nǐ dōu méi cuò
Nà wǒmen
Wèihé bù hùxiāng dàoqìan cǐkè
Xǐng lái yòu shùi dōu méiyǒu shùi hǎo
Kètīng lǐ hái fàngzhe bīnglěng de fàn
Néng zěnme bàn bùguò shì nǐ yào de pèijiǎo
Wúlíao shí dīng chuāngwài kàn
Bù'ān dì zùi dào jiǔbēi dōu tuīdǎo
Méiyǒule nǐ de wǒ zěnme néng shùizhe
Zùi hǎo shì nǐ de wéixìao
Wǒ bìng méiyǒu nǐ yào dì nàme měihǎo
Wǒ xuǎnzé líkāi
Tían mǎnle nǐ de bēishāng
Kàntòule nǐ de wèizhuāng
Wǒ méiyǒu líkāi
Hùan yī zhǒng fāngshì zài péi nǐ
Duǒ zàile jiǎoluò lǐ tōutōu de jǐyǔ
Bàoqìan wǒ zǒng shì gēn nǐ bànzuǐ
Dùizhe jìng zǐ rù xì zǒng zài shēnyè chànhuǐ
Jìu dāng wǒ cóng wèi chūxìan
Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Wàngjìle jìu wàngjì ba guǎn tā shìyán duō dānchún
Nǐ shuō yǐhòu bié jìanle xiǎng nǐ jìu kàn kàn xīngchén
Wú shǔ de hùayǔ shēng zài nǎohǎi lǐ bù tíng de fǎnfù
Xìang qíang shàng de shízhōng cuòwèi de shíkōng yī xiǎng nǐ jìu shīle shén
Hūxī zhàn tíng
Wǒ hái bèi kùn zài mèng lǐ
Xìanshí mèngjìng
Wǒ què zhǐ hùi yīwèi táobì
Wǒ fàng kāile nǐ de shǒu
Shīluò dàguòle xīndòng
Sùanle jìu yīgè rén zǒu
Wángzǐmíng hook: Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Vietsub:
Khiến bản thân trở thành
Kiểu người mà bản thân ghét
Tôi công nhận em cũng không sai
Hai ta đây
Sao không nói lời
Xin lỗi nhau lúc này
Thức dậy là ngủ tiếp
Trằn trọc miên mang
Trong phòng khách
Mâm cơm đã nguội lạnh
Có thể làm gì được đây
Tôi chỉ là người phối hợp diễn mà em muốn
Chán chường nhìn đăm chiêu
Ngoài ô cửa
Say khướt bực dọc
Rót rượu cũng làm đổ ly
Không có em làm sao tôi ngủ
Nụ cười của em
Là điều tốt đẹp nhất
Còn tôi lại chẳng tốt đẹp
Như mong đợi của em
Tôi chọn ra đi
Lấp đầy nỗi đau trong em
Nhìn thấu ngụy trang của em
Tôi không hẳn rời đi
Chỉ là đổi một hình thức
Để ở cạnh em
Ẩn trong góc tối
Thầm lặng trao em
Thật xin lỗi
Tôi luôn cãi vã với em
Đêm về sám hối
Làm trò trước gương
Hãy xem như tôi
Chưa từng xuất hiện
Tôi không đáng được
Em thích thích thích
Cũng không đáng để em
Chờ đợi chờ đợi
Khiến em phải một mình
Vượt qua đêm dài
Vô số hình ảnh
Không có tôi hiện lên
Em quên thì quên đi
Quản chi lời thề ấy
Cách mấy đơn thuần
Em nói sau này đừng gặp nhau nữa,
Nhớ em hãy nhìn lên sao trời
Vô số âm thanh
Vờn quanh trong đầu
Tựa như đồng hồ trên tường
Sai lệch thời không,
Nhớ đến em lại ngẩn người
Hô hấp tạm ngừng
Tôi còn bị vây trong giấc mộng
Cảnh thực trong mơ
Tôi chỉ biết trốn tránh
Tôi buông tay em
Mất mát lớn hơn rung động
Đành một người bước tiếp.
Đây là một bài hát khá hay và nghe cực cuốn, và cảm giác giọng hát của khá lạ và hay, lời bài hát cũng khá hay và tâm trạng, có lẽ sẽ hợp với những người nghĩ mình chưa đủ tốt, chưa thật sự làm được gì cho người mình yêu, và nhiều thứ khác nữa trong tình yêu khiến họ nghĩ rằng mình chẳng xứng đáng với một người tốt đẹp như người yêu của hi, nên họ quyết định buông tay, hoặc họ sẽ vẫn âm thầm ở cạnh người kia rồi cố gắng thay đổi bản thân cho xứng đáng với người mình yêu, nhưng rốt cuộc có định nghĩa nào thật sự chính xác cho hai từ "xứng đáng" không nhỉ? Mình cũng chẳng biết, nói chung đây thật sự là một bài hát nghe cực cuốn, và lời bài hát cũng hay nữa, nên mình sẽ chia sẻ với các bạn, để mọi người cùng thưởng thức nhé, và cuối cùng chúc các bạn luôn luôn bình an và khỏe mạnh trong mùa dịch này nha, còn giờ thì chúng ta cùng nghe nhạc thôi!
Lyrics:
让自己变成一个自己讨厌自己的角色
我承认你都没错
那我们
为何不互相道歉此刻
醒来又睡 都没有睡好
客厅里还放着冰冷的饭
能怎么办 不过是你要的配角
无聊时盯窗外看
不安的醉倒 酒杯都推倒
没有了你的我怎么能睡着
最好 是你的微笑
我并没有你要的那么美好
我选择离开
填满了你的悲伤
看透了你的伪装
我没有离开
换一种方式再陪你
躲在了角落里偷偷的给予
抱歉我总是跟你拌嘴
对着镜子入戏总在深夜忏悔
就当我从未出现
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
忘记了就忘记吧管他誓言多单纯
你说以后别见了想你就看看星辰
无数的话语声在脑海里不停的反复
像墙上的时钟错位的时空 一想你就失了神
呼吸暂停
我还被困在梦里
现实梦境
我却只会一味逃避
我放开了你的手
失落大过了心动
算了就一个人走
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
我不值得你喜欢 喜欢 喜欢
也不值得你期盼 期盼 期盼
让你一个人度过黑夜
无数个我不在的画面浮现
Pinyin:
Ràng zìjǐ bìan chéng yīgè zìjǐ tǎoyàn zìjǐ de juésè
Wǒ chéngrèn nǐ dōu méi cuò
Nà wǒmen
Wèihé bù hùxiāng dàoqìan cǐkè
Xǐng lái yòu shùi dōu méiyǒu shùi hǎo
Kètīng lǐ hái fàngzhe bīnglěng de fàn
Néng zěnme bàn bùguò shì nǐ yào de pèijiǎo
Wúlíao shí dīng chuāngwài kàn
Bù'ān dì zùi dào jiǔbēi dōu tuīdǎo
Méiyǒule nǐ de wǒ zěnme néng shùizhe
Zùi hǎo shì nǐ de wéixìao
Wǒ bìng méiyǒu nǐ yào dì nàme měihǎo
Wǒ xuǎnzé líkāi
Tían mǎnle nǐ de bēishāng
Kàntòule nǐ de wèizhuāng
Wǒ méiyǒu líkāi
Hùan yī zhǒng fāngshì zài péi nǐ
Duǒ zàile jiǎoluò lǐ tōutōu de jǐyǔ
Bàoqìan wǒ zǒng shì gēn nǐ bànzuǐ
Dùizhe jìng zǐ rù xì zǒng zài shēnyè chànhuǐ
Jìu dāng wǒ cóng wèi chūxìan
Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Wàngjìle jìu wàngjì ba guǎn tā shìyán duō dānchún
Nǐ shuō yǐhòu bié jìanle xiǎng nǐ jìu kàn kàn xīngchén
Wú shǔ de hùayǔ shēng zài nǎohǎi lǐ bù tíng de fǎnfù
Xìang qíang shàng de shízhōng cuòwèi de shíkōng yī xiǎng nǐ jìu shīle shén
Hūxī zhàn tíng
Wǒ hái bèi kùn zài mèng lǐ
Xìanshí mèngjìng
Wǒ què zhǐ hùi yīwèi táobì
Wǒ fàng kāile nǐ de shǒu
Shīluò dàguòle xīndòng
Sùanle jìu yīgè rén zǒu
Wángzǐmíng hook: Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān xǐhuān xǐhuān
Yě bù zhídé nǐ qī pàn qī pàn qī pàn
Ràng nǐ yīgè rén dùguò hēiyè
Wúshù gè wǒ bùzài de hùamìan fúxìan
Vietsub:
Khiến bản thân trở thành
Kiểu người mà bản thân ghét
Tôi công nhận em cũng không sai
Hai ta đây
Sao không nói lời
Xin lỗi nhau lúc này
Thức dậy là ngủ tiếp
Trằn trọc miên mang
Trong phòng khách
Mâm cơm đã nguội lạnh
Có thể làm gì được đây
Tôi chỉ là người phối hợp diễn mà em muốn
Chán chường nhìn đăm chiêu
Ngoài ô cửa
Say khướt bực dọc
Rót rượu cũng làm đổ ly
Không có em làm sao tôi ngủ
Nụ cười của em
Là điều tốt đẹp nhất
Còn tôi lại chẳng tốt đẹp
Như mong đợi của em
Tôi chọn ra đi
Lấp đầy nỗi đau trong em
Nhìn thấu ngụy trang của em
Tôi không hẳn rời đi
Chỉ là đổi một hình thức
Để ở cạnh em
Ẩn trong góc tối
Thầm lặng trao em
Thật xin lỗi
Tôi luôn cãi vã với em
Đêm về sám hối
Làm trò trước gương
Hãy xem như tôi
Chưa từng xuất hiện
Tôi không đáng được
Em thích thích thích
Cũng không đáng để em
Chờ đợi chờ đợi
Khiến em phải một mình
Vượt qua đêm dài
Vô số hình ảnh
Không có tôi hiện lên
Em quên thì quên đi
Quản chi lời thề ấy
Cách mấy đơn thuần
Em nói sau này đừng gặp nhau nữa,
Nhớ em hãy nhìn lên sao trời
Vô số âm thanh
Vờn quanh trong đầu
Tựa như đồng hồ trên tường
Sai lệch thời không,
Nhớ đến em lại ngẩn người
Hô hấp tạm ngừng
Tôi còn bị vây trong giấc mộng
Cảnh thực trong mơ
Tôi chỉ biết trốn tránh
Tôi buông tay em
Mất mát lớn hơn rung động
Đành một người bước tiếp.