

Bài hát: Aijo (愛錠)
Ca sĩ: LiSA
Lyrics:
話してしまえば想い出
隠してしまえば幸せ
時間がすべてを奪ってく
What do you think? Do you think?
愛してしまえば地獄で
離れてしまえば孤独だ
もう戻れない
ああ 想う 想うほど絡まる愛錠
この手を繋ぐ鎖のように
ただ目の前の明日を
信じられるのならば
それだけでいい
今そっと手を伸ばした
もたれてしまえば2倍で
壊してしまえばそれぞれ
時間このまま過ぎ去って
What do you think? Do you think?
願ってしまえば欲しくて
叶ってしまえば足りない
知っている もう戻れはしない
あの日には
今夜すべてを置き去りに
独りで逃げ出したって
きっと私はいつまでも
後悔に縛られたまま
ずっと今日を恨みながら
罪責と悪夢に魘されるのでしょう
解けないわ
鉄と鉄が擦れ合い
指と指の温もりも
今ここに貴方を感じられるカギ
ああ 想う 想うほど絡まる愛錠
この手を繋ぐ鎖のように
ただ目の前の明日を
信じられるのならば
それだけでいいよ今は
ああ 巡る 巡るほど絡まる愛錠
切れない絆 確かめながら
どんな見えない明日も
貴方が傍にいるのなら
それだけでいい
強く確かな愛情
愛してしまえば地獄で
離れてしまえば孤独だ
知っている もうほどけはしない
二人永遠
Phiên âm:
Hanashite shimaeba omoide
Kakushite shimaeba shiawase
Jikan ga subete wo ubatteku
What do you think? Do you think?
Aishite shimaeba jigoku de
Hanarete shimaeba kodoku da
Mou modorenai
Aa, omou omou hodo karamaru aijou
Kono te wo tsunagu kusari no you ni
Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba
Sore dake de ii
Ima sotto te wo nobashita
Motarete shimaeba nibai de
Kowashite shimaeba sorezore
Jikan kono mama sugisatte
What do you think? Do you think?
Negatte shimaeba hoshikute
Kanatte shimaeba tarinai
Shitteiru mou modore wa shinai
Ano hi ni wa
Konya subete wo okizari ni
Hitori de nigedashitatte
Kitto watashi wa itsu made mo
Koukai ni shibarareta mama
Zutto kyou wo uraminagara
Zaiseki to akumu ni unasareru no deshou
Tokenai wa
Tetsu to tetsu ga kosureai
Yubi to yubi no nukumori mo
Ima kokhông ni anata wo kanjirareru kagi
Aa, omou omou hodo karamaru aijou
Kono te wo tsunagu kusari no you ni
Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba
Sore dake de ii yo ima wa
Aa, meguru meguru hodo karamaru aijou
Kirenai kizuna tashikamenagara
Donna mienai asu mo anata ga soba ni iru no nara
Sore dake de ii
Tsuyoku tashikana aijou
Aishite shimaeba jigoku de
Hanarete shimaeba kodoku da
Shitteiru mou hodoke wa shinai
Futari towa
Lời dịch:
Nếu nói ra thì mọi chuyện sẽ chỉ còn là kỷ niệm
Nếu che giấu thì đó lại là hạnh phúc
Thời gian cứ dần tước đoạt đi mọi thứ
Giờ anh đang nghĩ gì? Đang nghĩ gì?
Nếu yêu em thì đó sẽ là chốn địa ngục tăm tối
Còn nếu ta chia xa thì lại là cô đơn
Vì vậy em không còn đường lui nữa rồi
Aa, càng nhớ về anh bấy nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt
Tựa như bao sợi dây quấn lấy đôi bàn tay này
Giờ phút này chỉ cần còn có thể tin tưởng vào tương lai phía trước là đủ rồi
Em khẽ vươn tay ra với lấy
Nếu dựa vào anh là nhân đôi
Thì lúc tan vỡ chỉ là một
Dòng thời gian cứ trôi đi như vậy
Giờ anh đang nghĩ gì? Đang nghĩ gì?
Nếu mong muốn thì người ta sẽ ước
Nếu trở thành hiện thực thì lại càng cảm thấy chưa đủ
Em biết làm gì có cách nào để quay về như xưa nữa
Đêm hôm nay em sẽ bỏ lại phía sau tất cả và trốn chạy
Em chắc chắn mãi mãi sẽ bị trói buộc trong ân hận mà thôi
Nếu cứ luôn ôm mối hận thù hôm nay thì sẽ luôn chìm trong cơn các mộng, đã không thể nào mở chiếc khóa này ra được nữa rồi
Khi hai thanh sắt cọ xát vào nhau
Giống như hơi ấm giữa những ngón tay
Chính là chìa khóa để khiến em cảm thấy anh đang ở ngay đây
Aa, càng nhớ về anh bấy nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt
Tựa như bao sợi dây quấn lấy đôi bàn tay này
Giờ phút này chỉ cần còn có thể tin tưởng vào tương lai phía trước là đủ rồi
Aa, thời gian trôi qua bao nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt
Như muốn kiểm chứng mối liên kết không thể chia cắt của đôi ta vậy
Dù tương lai phía trước có mờ mịt ra sao thì chỉ cần có anh ở bên là em mãn nguyện rồi
Một tình yêu kiên định bền chặt
Nếu yêu em thì đó sẽ là chốn địa ngục tăm tối
Còn nếu ta chia xa thì lại là cô đơn
Em đã biết đôi ta sẽ không thể xa nhau
Chỉnh sửa cuối: