Bài hát: Aijo (愛錠) Ca sĩ: LiSA Lyrics: 話してしまえば想い出 隠してしまえば幸せ 時間がすべてを奪ってく What do you think? Do you think? 愛してしまえば地獄で 離れてしまえば孤独だ もう戻れない ああ 想う 想うほど絡まる愛錠 この手を繋ぐ鎖のように ただ目の前の明日を 信じられるのならば それだけでいい 今そっと手を伸ばした もたれてしまえば2倍で 壊してしまえばそれぞれ 時間このまま過ぎ去って What do you think? Do you think? 願ってしまえば欲しくて 叶ってしまえば足りない 知っている もう戻れはしない あの日には 今夜すべてを置き去りに 独りで逃げ出したって きっと私はいつまでも 後悔に縛られたまま ずっと今日を恨みながら 罪責と悪夢に魘されるのでしょう 解けないわ 鉄と鉄が擦れ合い 指と指の温もりも 今ここに貴方を感じられるカギ ああ 想う 想うほど絡まる愛錠 この手を繋ぐ鎖のように ただ目の前の明日を 信じられるのならば それだけでいいよ今は ああ 巡る 巡るほど絡まる愛錠 切れない絆 確かめながら どんな見えない明日も 貴方が傍にいるのなら それだけでいい 強く確かな愛情 愛してしまえば地獄で 離れてしまえば孤独だ 知っている もうほどけはしない 二人永遠 Phiên âm: Hanashite shimaeba omoide Kakushite shimaeba shiawase Jikan ga subete wo ubatteku What do you think? Do you think? Aishite shimaeba jigoku de Hanarete shimaeba kodoku da Mou modorenai Aa, omou omou hodo karamaru aijou Kono te wo tsunagu kusari no you ni Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba Sore dake de ii Ima sotto te wo nobashita Motarete shimaeba nibai de Kowashite shimaeba sorezore Jikan kono mama sugisatte What do you think? Do you think? Negatte shimaeba hoshikute Kanatte shimaeba tarinai Shitteiru mou modore wa shinai Ano hi ni wa Konya subete wo okizari ni Hitori de nigedashitatte Kitto watashi wa itsu made mo Koukai ni shibarareta mama Zutto kyou wo uraminagara Zaiseki to akumu ni unasareru no deshou Tokenai wa Tetsu to tetsu ga kosureai Yubi to yubi no nukumori mo Ima kokhông ni anata wo kanjirareru kagi Aa, omou omou hodo karamaru aijou Kono te wo tsunagu kusari no you ni Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba Sore dake de ii yo ima wa Aa, meguru meguru hodo karamaru aijou Kirenai kizuna tashikamenagara Donna mienai asu mo anata ga soba ni iru no nara Sore dake de ii Tsuyoku tashikana aijou Aishite shimaeba jigoku de Hanarete shimaeba kodoku da Shitteiru mou hodoke wa shinai Futari towa Lời dịch: Nếu nói ra thì mọi chuyện sẽ chỉ còn là kỷ niệm Nếu che giấu thì đó lại là hạnh phúc Thời gian cứ dần tước đoạt đi mọi thứ Giờ anh đang nghĩ gì? Đang nghĩ gì? Nếu yêu em thì đó sẽ là chốn địa ngục tăm tối Còn nếu ta chia xa thì lại là cô đơn Vì vậy em không còn đường lui nữa rồi Aa, càng nhớ về anh bấy nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt Tựa như bao sợi dây quấn lấy đôi bàn tay này Giờ phút này chỉ cần còn có thể tin tưởng vào tương lai phía trước là đủ rồi Em khẽ vươn tay ra với lấy Nếu dựa vào anh là nhân đôi Thì lúc tan vỡ chỉ là một Dòng thời gian cứ trôi đi như vậy Giờ anh đang nghĩ gì? Đang nghĩ gì? Nếu mong muốn thì người ta sẽ ước Nếu trở thành hiện thực thì lại càng cảm thấy chưa đủ Em biết làm gì có cách nào để quay về như xưa nữa Đêm hôm nay em sẽ bỏ lại phía sau tất cả và trốn chạy Em chắc chắn mãi mãi sẽ bị trói buộc trong ân hận mà thôi Nếu cứ luôn ôm mối hận thù hôm nay thì sẽ luôn chìm trong cơn các mộng, đã không thể nào mở chiếc khóa này ra được nữa rồi Khi hai thanh sắt cọ xát vào nhau Giống như hơi ấm giữa những ngón tay Chính là chìa khóa để khiến em cảm thấy anh đang ở ngay đây Aa, càng nhớ về anh bấy nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt Tựa như bao sợi dây quấn lấy đôi bàn tay này Giờ phút này chỉ cần còn có thể tin tưởng vào tương lai phía trước là đủ rồi Aa, thời gian trôi qua bao nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt Như muốn kiểm chứng mối liên kết không thể chia cắt của đôi ta vậy Dù tương lai phía trước có mờ mịt ra sao thì chỉ cần có anh ở bên là em mãn nguyện rồi Một tình yêu kiên định bền chặt Nếu yêu em thì đó sẽ là chốn địa ngục tăm tối Còn nếu ta chia xa thì lại là cô đơn Em đã biết đôi ta sẽ không thể xa nhau