[Lyrics + Vietsub] Aijo - LiSA

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Phạm Anh, 29 Tháng tám 2020.

  1. Phạm Anh

    Bài viết:
    137


    Bài hát: Aijo (愛錠)

    Ca sĩ: LiSA

    Lyrics:


    話してしまえば想い出

    隠してしまえば幸せ

    時間がすべてを奪ってく

    What do you think? Do you think?

    愛してしまえば地獄で

    離れてしまえば孤独だ

    もう戻れない

    ああ 想う 想うほど絡まる愛錠

    この手を繋ぐ鎖のように

    ただ目の前の明日を

    信じられるのならば

    それだけでいい

    今そっと手を伸ばした

    もたれてしまえば2倍で

    壊してしまえばそれぞれ

    時間このまま過ぎ去って

    What do you think? Do you think?

    願ってしまえば欲しくて

    叶ってしまえば足りない

    知っている もう戻れはしない

    あの日には

    今夜すべてを置き去りに

    独りで逃げ出したって

    きっと私はいつまでも

    後悔に縛られたまま

    ずっと今日を恨みながら

    罪責と悪夢に魘されるのでしょう

    解けないわ

    鉄と鉄が擦れ合い

    指と指の温もりも

    今ここに貴方を感じられるカギ

    ああ 想う 想うほど絡まる愛錠

    この手を繋ぐ鎖のように

    ただ目の前の明日を

    信じられるのならば

    それだけでいいよ今は

    ああ 巡る 巡るほど絡まる愛錠

    切れない絆 確かめながら

    どんな見えない明日も

    貴方が傍にいるのなら

    それだけでいい

    強く確かな愛情

    愛してしまえば地獄で

    離れてしまえば孤独だ

    知っている もうほどけはしない

    二人永遠

    Phiên âm:

    Hanashite shimaeba omoide

    Kakushite shimaeba shiawase

    Jikan ga subete wo ubatteku

    What do you think? Do you think?

    Aishite shimaeba jigoku de

    Hanarete shimaeba kodoku da

    Mou modorenai

    Aa, omou omou hodo karamaru aijou

    Kono te wo tsunagu kusari no you ni

    Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba

    Sore dake de ii

    Ima sotto te wo nobashita

    Motarete shimaeba nibai de

    Kowashite shimaeba sorezore

    Jikan kono mama sugisatte

    What do you think? Do you think?

    Negatte shimaeba hoshikute

    Kanatte shimaeba tarinai

    Shitteiru mou modore wa shinai

    Ano hi ni wa

    Konya subete wo okizari ni

    Hitori de nigedashitatte

    Kitto watashi wa itsu made mo

    Koukai ni shibarareta mama

    Zutto kyou wo uraminagara

    Zaiseki to akumu ni unasareru no deshou

    Tokenai wa

    Tetsu to tetsu ga kosureai

    Yubi to yubi no nukumori mo

    Ima kokhông ni anata wo kanjirareru kagi

    Aa, omou omou hodo karamaru aijou

    Kono te wo tsunagu kusari no you ni

    Tada me no mae no asu wo shinjirareru no naraba

    Sore dake de ii yo ima wa

    Aa, meguru meguru hodo karamaru aijou

    Kirenai kizuna tashikamenagara

    Donna mienai asu mo anata ga soba ni iru no nara

    Sore dake de ii

    Tsuyoku tashikana aijou

    Aishite shimaeba jigoku de

    Hanarete shimaeba kodoku da

    Shitteiru mou hodoke wa shinai

    Futari towa

    Lời dịch:

    Nếu nói ra thì mọi chuyện sẽ chỉ còn là kỷ niệm

    Nếu che giấu thì đó lại là hạnh phúc

    Thời gian cứ dần tước đoạt đi mọi thứ

    Giờ anh đang nghĩ gì? Đang nghĩ gì?

    Nếu yêu em thì đó sẽ là chốn địa ngục tăm tối

    Còn nếu ta chia xa thì lại là cô đơn

    Vì vậy em không còn đường lui nữa rồi

    Aa, càng nhớ về anh bấy nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt

    Tựa như bao sợi dây quấn lấy đôi bàn tay này

    Giờ phút này chỉ cần còn có thể tin tưởng vào tương lai phía trước là đủ rồi

    Em khẽ vươn tay ra với lấy

    Nếu dựa vào anh là nhân đôi

    Thì lúc tan vỡ chỉ là một

    Dòng thời gian cứ trôi đi như vậy

    Giờ anh đang nghĩ gì? Đang nghĩ gì?

    Nếu mong muốn thì người ta sẽ ước

    Nếu trở thành hiện thực thì lại càng cảm thấy chưa đủ

    Em biết làm gì có cách nào để quay về như xưa nữa

    Đêm hôm nay em sẽ bỏ lại phía sau tất cả và trốn chạy

    Em chắc chắn mãi mãi sẽ bị trói buộc trong ân hận mà thôi

    Nếu cứ luôn ôm mối hận thù hôm nay thì sẽ luôn chìm trong cơn các mộng, đã không thể nào mở chiếc khóa này ra được nữa rồi

    Khi hai thanh sắt cọ xát vào nhau

    Giống như hơi ấm giữa những ngón tay

    Chính là chìa khóa để khiến em cảm thấy anh đang ở ngay đây

    Aa, càng nhớ về anh bấy nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt

    Tựa như bao sợi dây quấn lấy đôi bàn tay này

    Giờ phút này chỉ cần còn có thể tin tưởng vào tương lai phía trước là đủ rồi

    Aa, thời gian trôi qua bao nhiêu càng làm cho chiếc chìa khóa tình yêu thêm siết chặt

    Như muốn kiểm chứng mối liên kết không thể chia cắt của đôi ta vậy

    Dù tương lai phía trước có mờ mịt ra sao thì chỉ cần có anh ở bên là em mãn nguyện rồi

    Một tình yêu kiên định bền chặt

    Nếu yêu em thì đó sẽ là chốn địa ngục tăm tối

    Còn nếu ta chia xa thì lại là cô đơn

    Em đã biết đôi ta sẽ không thể xa nhau​
     
    Mặt Trăng Xanh thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 29 Tháng tám 2020
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...