Bạn được vuvietkhai mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
  1. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Cô Vợ Cá Chép Thần Ngọt Ngào Như Mật - Tố Thủ Chiết Chi

    Chương 5: Nhà đầu tư muốn rút vốn An Nhu hoàn toàn không biết gì điều này. Cô mở miệng và nói: "Tôi thề, tôi đối với Bạch Cẩm Lê cậu hoàn toàn không có chút mưu tính nào, tôi cũng không thêm gì vào ly rượu tối nay cả, nếu tôi nói dối.." Cô bỗng nhiên dừng lại. Không hiểu vì gì mà đột nhiên...
  2. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Cô Vợ Cá Chép Thần Ngọt Ngào Như Mật - Tố Thủ Chiết Chi

    Chương 4: Cô có dám thề không? Nước lạnh chảy dọc xuống tóc, cả người An Nhu giật mình run rẩy. Cẩm Lê thuận tay đem chậu nước bỏ một bên, nhìn cô ta nở nụ cười: "Tỉnh táo thêm chút nào chưa?" An Nhu mở to mắt, hít một hơi phẫn nộ lườm Cẩm Lê: "Cô!" "Tôi làm sao?" Khuôn mặt Cẩm Lê bỗng...
  3. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Cô Vợ Cá Chép Thần Ngọt Ngào Như Mật - Tố Thủ Chiết Chi

    Chương 3: Chậu nước này sẽ giúp bạn tỉnh táo hơn! Cẩm Lê lùi lại một bước, tránh bàn tay của An Nhu đang chạm về phía mình. An Nhu ngạc nhiên và giả bộ oan ức: "Chuyện gì đã xảy ra với cậu vậy, Cẩm Lê?" Cẩm Lê chỉ lạnh lùng nhìn cô. Đây là lần đầu tiên An Nhu nhìn thấy bộ dạng của Bạch Cẩm...
  4. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Cô Vợ Cá Chép Thần Ngọt Ngào Như Mật - Tố Thủ Chiết Chi

    Chương 2: "Bạn thân" Cẩm Lê nhẹ nhàng thở một hơi, từ phòng tắm bước ra, ánh mắt cô rơi vào người đàn ông đang nằm trên mặt đất. Há.. Người đàn ông này từ đâu tới? Cô nhớ Bạch Cẩm Lê bị bạn thân - An Nhu lôi tới club này. An Nhu và Bạch Cẩm Lê là người cùng một công ty giải trí, cô ta là...
  5. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Cô Vợ Cá Chép Thần Ngọt Ngào Như Mật - Tố Thủ Chiết Chi

    Chương 1: Nữ hoàng tai tiếng Nóng Đây là cảm nhận duy nhất của Cẩm Lê vào lúc này. Đầu óc mơ hồ, thân thể mềm nhũn không chút sức lực tựa như không thể động đậy nổi. Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì vậy? Cô hít một hơi thật sâu, cố gắng mở to mắt. Lọt vào trong tầm mắt của cô là một đôi mắt...
  6. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Cô Vợ Cá Chép Thần Ngọt Ngào Như Mật - Tố Thủ Chiết Chi

    Tên Truyện: Cô vợ cá chép thần ngọt ngào như mật Tác giả: Tố thủ chiết chi Dịch giả: Bobo Taotao Link thảo luận - góp ý: [Thảo Luận - Góp Ý] - Thảo Luận Góp Ý Các Tác Phẩm Dịch Của Táo Văn án: Cẩm Lê, đảm đương vận mệnh thiên giới, đệ nhất thiên địa chi gian hóa thành cá chép thần Sau khi...
  7. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Sẽ Có Một Ngày Em Thích Tôi - Quẫn Quẫn Hữu Yêu

    Chương 2: Người phụ nữ yêu đuối của đảo bạt dương liễu* *Cái tiêu đề chắc là kiểu người phụ nữ này mà yếu đuối thì cây liễu nó chổng ngược lên hay sao ý, ai biết góp ý mình với, tiếp nhận mọi ý kiến của mọi người. "Con đường này từ từ dài ra, hoa hồng đương nhiên xứng với lá xanh, cuộc đời này...
  8. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Còn mèo thầm thương chiếc lá, chẳng màng đến cá, mặc cuộn len

    Còn mèo thầm thương chiếc lá, chẳng màng đến cá, mặc cuộn len
  9. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Sẽ Có Một Ngày Em Thích Tôi - Quẫn Quẫn Hữu Yêu

    Chương 1: Đời người có mấy lần thu: Quán bar, tận thế cuồng hoan. "Đời người có mấy lần thu nha~không say không về, người đẹp ở phía đông của tôi~phía tây là sông Hoàng Hà Lưu.. Hạ Úc Huân tay cầm chai rượu, lướt khướt, say sưa lắc lư trên sàn nhảy, không phát hiện có một người đàn ông bất...
  10. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Chú ý Quy Định Mở Topic Dịch, Edit Truyện Và Set Xu Thu Phí

    Người dịch: @Dịch Dương Thiên Tỉ Face: Link Tên truyện: Ngôn Tình - [Truyện Dịch] Sẽ Có Một Ngày Em Thích Tôi - Quẫn Quẫn Hữu Yêu Lịch: 1 chương/1 ngày
  11. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Ngôn Tình [Dịch] Sẽ Có Một Ngày Em Thích Tôi - Quẫn Quẫn Hữu Yêu

    Tên truyện: Sẽ có một ngày em thích tôi Tác giả: Quẫn Quẫn Hữu Yêu Dịch giả: Táo Link thảo luận - góp ý: [Thảo Luận - Góp Ý] - Thảo Luận Góp Ý Các Tác Phẩm Dịch Của Táo Văn Án: Ba tuổi định chung thân, mười tuổi trao nụ hôn đầu, mười hai tuổi làm vệ sĩ thân cận của tổng tài là hắn, như thế...
  12. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Phân tích nhân vật thị trong vợ nhặt

    Dàn ý phân tích nhân vật Thị I. Mở bài - Giới thiệu tác giả Kim Lân: Là cây bút chuyên viết Truyện ngắn, ông am hiểu sâu sắc đời sống của người nông dân và thường tập trung viết về họ. - Vợ nhặt là một trong số những truyện ngắn đặc sắc viết về người nông dân của ông. Nhân vật đóng vai trò...
  13. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Phân tích bài thơ viếng lăng bác

    Con ở miền Nam ra thăm lăng Bác Đã thấy trong sương hàng tre bát ngát Ôi! Hàng tre xanh xanh Việt Nam Bão táp mưa sa, đứng thẳng hàng. Ngày ngày mặt trời đi qua trên lăng Thấy một mặt trời trong lăng rất đỏ Ngày ngày dòng người đi trong thương nhớ Kết tràng hoa dâng bảy mươi chín mùa...
  14. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Phân tích tỏ lòng của phạm ngũ lão

    Đã từng một thời, văn học Việt Nam được biết tới như những con thuyền chở đầy ý chí và khát vọng cao đẹp của người đương thời, đó là những áng thi ca trung đại đầy hào sảng, hùng tráng. Bởi vậy chăng mà cứ mỗi lần từng tiếng thơ "Thuật hoài" (Phạm Ngũ Lão) vang lên, hiện lên trước mắt ta luôn là...
  15. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Trung

    [ Vietsub] Anh Thật Ngốc Khi Không Nhận Ra Em Thích Anh 你怎么蠢到我喜欢你都不知道 - Châu Niệm Từ Wǒ de yǎnshén yǐjīng hěn míngliǎo Jǐnguǎn piāomiǎo háishì luò zài nǐ shēnshang Yǒuxiē shíhòu gǎnjué hěn wéimìao Shǎ hū hū de děng nǐ húiyīng wéixìao Zěnme nǐ kàn bù dào Wǒ de zhèxiē xùnhào Zěnme nǐ tīng...
  16. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Audio Học Nghe Tiếng Trung - Nhụy Hy

    Nhụy Hy 2018 Số 23 Em vẫn cứ yêu anh, không có được anh cũng không sao Có thể bạn đã trải qua hoặc đang trải qua tình yêu mà không được, yêu đơn phương, có thể bạn thật lòng cho đi mà mãi người ấy không trả lời, có thể có người nói bạn quá ngốc rồi, bảo bạn nhanh chóng quay đầu. Nhưng mà nó...
  17. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Nước Ngoài

    [SIZE=4]Lauv - I Like Me Better To be young and in love in New York City (New York City) To not know who I am but still know that I'm good long as you're here with me To be drunk and in love in New York City Midnight into morning coffee Burning through the hours talking Damn, I like me...
  18. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Phân tích thơ đây thôn vĩ dạ của hàn mặc tử

    Đề bài: Phân tích bài thơ "Đây thôn Vĩ Dạ" của Hàn Mặc Tử. Bài làm Hàn Mặc Tử là một trong những cây bút xuất sắc của dòng văn học thơ ca lãng mạn. Thơ của ông mang nhiều sắc thái khác nhau, có những vẫn thơ thấm đẫm nước mắt, nhưng cũng có những vần thơ vô cùng trong trẻo, tinh khiết. Bài thơ...
  19. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Phân tích nhân vật ngô tử văn trong truyền kì mạn lục của nguyễn dữ

    Phân tích nhân vật Ngô Tử Văn – Đến với "Truyền kì mạn lục" là đến với áng "thiên cổ tùy bút" của nền văn học Việt Nam. Trong ấy có truyện viết về "Chuyện chức phán sự đền Tản Viên" là một trong những tùy bút xuất sắc nhất lúc bấy giờ. Trong chuyện, nhân vật Ngô Tử Văn hiện lên với những tính...
  20. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Phân tích bài tràng giang - Huy cận

    Dạ mình lấy nguồn thôi*boni 10*
  21. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Event miss vno - Cảm ơn mọi người đã ủng hộ

    Có trắng nx mà
  22. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Trung

    Đôi Ta Chính Là Định Mệnh / 你是对的人 - Junho & Thích Vy
  23. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Audio Học Nghe Tiếng Trung - Nhụy Hy

    Nhụy Hy 2018 Số 22 为什么有些相爱的人最后还是会分手? Tại sao có những người yêu nhau nhưng xong vẫn chia tay? Cho đến khi rất lâu sau đó, tôi nhìn thấy một câu nói như thế này: "Em vẫn đang yêu anh, chỉ là không còn thích nữa rồi." bởi vì chuyện yêu anh, thật sự quá mệt mỏi rồi. Em không muốn tiếp tục lựa ý...
  24. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Nước Ngoài

    Billie Eilish - when the party's over Don't you know I'm no good for you? I've learned to lose you, can't afford to Tore my shirt to stop you bleedin' But nothin' ever stops you leavin' Quiet when I'm comin' home and I'm on my own I could lie, say I like it like that, like it like that I...
  25. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Trung

    [Vietsub] Đã Mang Đi Thứ Gì - Dã Khu Ca Thần 拿走了什么 - 野区歌神 Mao chang chang wang zhe chuang kou Ye jue de sha fa shang shao ge ren Ceng jing na yang bei kan hao de wo men Yin shen zai bi ci shi xian Ni bian de kai lang Ta du dai bao liu shuo ni mei luo dan Ni men xing fu jiu hao Xi jie...
  26. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Audio Học Nghe Tiếng Trung - Nhụy Hy

    Nhụy Hy 2018 Số 21 "要是你在, 就好了"
  27. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Nước Ngoài

    gnash - i hate u, i love u (Lyrics) (ft. Olivia o'brien) Feeling used But I'm Still missing you And I can't See the end of this Just wanna feel your kiss Against my lips And now all this time Is passing by But I still can't seem to tell you why It hurts me every time I see you...
  28. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Trung

    "VIETSUB+KARA" Tôi lại cảm nắng rồi 我又初恋了 - 水源翻子 每一次从爱里离开 就像是心被切一块 Měi yīcì cóng ài lǐ líkāi jìu xìang shì xīn bèi qiè yīkùai 切一块 下次在也不敢放胆爱 Qiè yīkùai xìa cì zài yě bù gǎn fàngdǎn ài 谁知道主歌才一半 桥段都还没唱出来 Shéi zhīdào zhǔ gē cái yībàn qíao dùan dōu hái méi chàng chūlái 就突然 你的出现爆破了悲哀 Jìu...
  29. Dịch Dương Thiên Tỉ

    Audio Học Nghe Tiếng Trung - Nhụy Hy

    Nhụy Hy 2018 Số 21 "要是你在, 就好了" Nếu có anh ở bên, thì tốt rồi
  30. Dịch Dương Thiên Tỉ

    [Lyrics] List Nhạc Nước Ngoài

    All We Know - The Chainsmokers (SHY Version Lyric) [Verse 1: Phoebe Ryan and Andrew Taggart] Fighting flames of fire Hang onto burning wires We don't care anymore Are we fading lovers? We keep wasting colors Maybe we should let this go [Pre-Chorus: Phoebe Ryan] We're falling apart...
Back