Bạn được Riddles mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
2 người đang xem
2354 83
LẠC TRONG ẢO ẢNH

Trình bày: Ca sĩ Vương Hãn Thần


迷矢幻境

Phiên âm: Mí shǐ hùanjìng

* * *​


Sẽ có ít nhất một lần trong đời, có người đến bên bạn, quan tâm bạn những lúc yếu đuối, che chở cho bạn vượt qua lúc khó khăn nhất. Người đó tiếp cho bạn thêm hy vọng, sức mạnh, nghị lực rồi lâu dần bạn có tình cảm với người ấy. Bạn nghĩ thầm rằng, đây chính là tình yêu, có lẽ người ấy cũng có cảm tình với mình.

Trong khi đó, người ấy chỉ xem bạn là bạn bè, anh em thân thiết, hoặc đó chỉ là biểu hiện hỏi thăm lịch sự với bạn mà thôi. Điều này có nghĩa là bạn đang ngộ nhận, lầm tưởng mà thôi. Sự ngộ nhận này có thể khiến bạn suy diễn ra nhiều hướng, nhiều viễn cảnh khác nhau.

* Lời bài hát

没来得及说抱歉

Méi láidejí shuō bàoqìan

Lời xin lỗi chưa kịp nói ra

你已经不在身边

Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān

Em đã không còn bên cạnh nữa

我却彻夜想念

Wǒ què chèyè xiǎngnìan

Cả đêm hồi ức vây lấy anh

走不出自责空间

Zǒu bù chū zìzé kōngjiān

Chẳng thể rũ bỏ tự trách

沉溺于我们昨天

Chénnì yú wǒ·men zuótiān

Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng

还能不能相见

Hái néng bùnéng xiāng jìan

Liệu còn có thể gặp lại không

镜子里的宇宙

Jìng·zi lǐ de yǔzhòu

Vũ trụ trong gương

等不来的迁就

Děng bù lái de qiānjìu

Không đợi được nhân nhượng

还记的那个深秋

Hái jì de nà·ge shēn qiū

Còn nhớ cuối mùa thu ấy

你说你要走

Nǐ shuō nǐ yào zǒu

Em nói em phải đi

不知道怎么去挽留

Bù zhīdào zěn·me qù wǎnlíu

Chẳng biết làm thế nào để níu giữ em

已逐渐流失的温柔

Yǐ zhújìan líushī de wēnróu

Sự dịu dàng bị xói mòn từng chút

是我犯下的错

Shì wǒ fàn xìa de cuò

Là anh phạm sai lầm

让你被别人带走

Ràng nǐ bèi biérén dài zǒu

Khiến người khác mang em đi

还留着你的回忆

Hái líu zhe nǐ de húiyì

Anh còn giữ kí ức với em

分不清南北东西

Fēn bù qīng nánběi dōngxī

Chẳng phân được đông tây nam bắc nữa rồi

我真的不想从此

Wǒ zhēn de bùxiǎng cóngcǐ

Anh thật sự không muốn từ đây

迷失在这幻境

Míshī zài zhè hùanjìng

Bị lạc lối trong ảo cảnh

关掉了我的手机

Guān dìao le wǒ de shǒu jī

Tắt màn hình điện thoại

了无音信的短讯

Liǎowú yīnxìn de duǎnxùn

Một tin nhắn cũng không có

我真的好想

Wǒ zhēn de hǎo xiǎng

Anh thật sự rất muốn

能够回到过去

Nénggòu húi dào guòqù

Có thể quay lại quá khứ

没来得及说抱歉

Méi lái·dejí shuō bàoqìan

Lời xin lỗi chưa kịp nói ra

你已经不在身边

Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān

Em đã không còn bên cạnh nữa

我却彻夜想念

Wǒ què chèyè xiǎngnìan

Cả đêm hồi ức vây lấy anh

走不出自责空间

Zǒu bù chū zìzé kōngjiān

Chẳng thể rũ bỏ tự trách

沉溺于我们昨天

Chénnì yú wǒ·men zuótiān

Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng

还能不能相见

Hái néng bùnéng xiāng jìan

Liệu còn có thể gặp lại không

镜子里的宇宙

Jìng·zi lǐ de yǔzhòu

Vũ trụ trong gương

等不来的迁就

Děng bù lái de qiānjìu

Không đợi được nhân nhượng

还记的那个深秋

Hái jì de nà·ge shēn qiū

Còn nhớ cuối mùa thu ấy

你说你要走

Nǐ shuō nǐ yào zǒu

Em nói em phải đi

不知道怎么去挽留

Bù zhīdào zěn·me qù wǎnlíu

Chẳng biết làm thế nào để níu giữ em

已逐渐流失的温柔

Yǐ zhújìan líushī de wēnróu

Sự dịu dàng bị xói mòn từng chút

是我犯下的错

Shì wǒ fàn xìa de cuò

Là anh phạm sai lầm

让你被别人带走

Ràng nǐ bèi biérén dài zǒu

Khiến người khác mang em đi

还留着你的回忆

Hái líu zhe nǐ de húiyì

Anh còn giữ kí ức với em

分不清南北东西

Fēn bù qīng nánběi dōngxī

Chẳng phân được đông tây nam bắc nữa rồi

我真的不想从此

Wǒ zhēn de bùxiǎng cóngcǐ

Anh thật sự không muốn từ đây

迷失在这幻境

Míshī zài zhè hùanjìng

Bị lạc lối trong ảo cảnh

关掉了我的手机

Guān dìao le wǒ de shǒu jī

Tắt màn hình điện thoại

了无音信的短讯

Liǎowú yīnxìn de duǎnxùn

Một tin nhắn cũng không có

我真的好想

Wǒ zhēn de hǎo xiǎng

Anh thật sự rất muốn

能够回到过去

Nénggòu húi dào guòqù

Có thể quay lại quá khứ

没来得及说抱歉

Méi lái·dejí shuō bàoqìan

Lời xin lỗi chưa kịp nói ra

你已经不在身边

Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān

Em đã không còn bên cạnh nữa

我却彻夜想念

Wǒ què chèyè xiǎngnìan

Cả đêm hồi ức vây lấy anh

走不出自责空间

Zǒu bù chū zìzé kōngjiān

Chẳng thể rũ bỏ tự trách

沉溺于我们昨天

Chénnì yú wǒ·men zuótiān

Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng

还能不能相见

Hái néng bùnéng xiāng jìan

Liệu còn có thể gặp lại không

没来得及说抱歉

Méi lái·dejí shuō bàoqìan

Lời xin lỗi chưa kịp nói ra

你已经不在身边

Nǐ yǐ·jing bùzài shēnbiān

Em đã không còn bên cạnh nữa

我却彻夜想念

Wǒ què chèyè xiǎngnìan

Cả đêm hồi ức vây lấy anh

走不出自责空间

Zǒu bù chū zìzé kōngjiān

Chẳng thể rũ bỏ tự trách

沉溺于我们昨天

Chénnì yú wǒ·men zuótiān

Chìm đắm vào những gì chúng ta đã từng

还能不能相见

Hái néng bùnéng xiāng jìan

Liệu còn có thể gặp lại không

- Hết -​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back