Bài viết: 771 



Dần Dần
Trình bày: Joysaaaa
Lyricist: Đường Tư Diểu
Composer: Đới Tận Hoan
Trans: Aries cỏ dại
"Yêu chậm rãi, từng chút một
Hòa tan vào thế giới, trong dòng thời gian
Em dần dần phát giác anh đang ở cạnh bên
Anh như làn gió, khẽ hôn lên đầu ngón tay em."
Gần đây, sau ngần ấy năm, em đã dần dần chấp nhận được việc anh chẳng còn ở bên, cũng dần dần đem nỗi nhớ nhung gắn chặt trong lòng này nhẹ nhàng quên đi, hình bóng anh vẫn còn trong tim em, nhưng giờ cũng đã dần dần trở thành một mảng ký ức vừa đẹp đẽ lại vừa đau lòng trong em rồi, từ nay em cũng đã dần dần quên đi những hồi ức trong quá khứ, những hồi ức hai chúng ta từng có, em đã dần quên đi được hết, giờ nó cũng chỉ còn là những hồi ức xa xăm mà thôi..
Mình lại gửi đến các bạn một bài hát vừa nhẹ nhàng, có chút buồn, nghe vào có cảm giác có gì đó man mác buồn khó tả, nhưng đây là bài hát khá hay mà mình khá thích nghe, nên mình mới đem lên đây để mọi người cũng nghe và cảm nhận nó nè, và cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ, cũng chúc mọi người sẽ luôn hạnh phúc, bình an nhé!
Lời bài hát:
时间不会冲淡想念
只会转移或者搁浅
某年某天 在某个地点
在某一条街又怀念
好像灰尘风起浮现
在我眼前随时涌现
因为强烈 所以会危险
它应该沉淀更多年
我们从笨拙到熟练
我们对世界说谎言
不想再冒险
自欺会好点
爱渐渐 一点点
溶解在世界 在时间
我渐渐 才发觉
你就在身边
你像风吻过我指尖
你渐渐 一点点
变成了从前 就不见
我渐渐 一年年
放下了从前
我站在回忆的背面
那么远
好像灰尘风起浮现
在我眼前随时涌现
因为强烈 所以会危险
它应该沉淀更多年
我们从笨拙到熟练
我们对世界说谎言
不想再冒险
自欺会好点
爱渐渐 一点点
溶解在世界 在时间
我渐渐 才发觉
你就在身边
你像风吻过我指尖
你渐渐 一点点
变成了从前 就不见
我渐渐 一年年
放下了从前
我站在回忆的背面
那么远
爱渐渐 一点点
溶解在世界 在时间
我渐渐 才发觉
你就在身边
你像风吻过我指尖
你渐渐 一点点
变成了从前 就不见
我渐渐 一年年
放下了从前
我站在回忆的背面
那么远
Phiên Âm:
Shíjiān bù hùi chōngdàn xiǎngnìan
Zhǐ hùi zhuǎnyí huòzhě gēqiǎn
Mǒu nían mǒu tiān zài mǒu gè dìdiǎn
Zài mǒu yītíao jiē yòu húainìan
Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan
Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan
Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn
Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían
Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan
Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán
Bùxiǎng zài màoxiǎn
Zì qī hùi hǎo diǎn
Ài jìanjìan yī diǎndiǎn
Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān
Wǒ jìanjìan cái fājué
Nǐ jìu zài shēnbiān
Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān
Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn
Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan
Wǒ jìanjìan yī nían nían
Fàngxìale cóngqían
Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan
Nàme yuǎn
Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan
Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan
Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn
Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían
Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan
Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán
Bùxiǎng zài màoxiǎn
Zì qī hùi hǎo diǎn
Ài jìanjìan yī diǎndiǎn
Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān
Wǒ jìanjìan cái fājué
Nǐ jìu zài shēnbiān
Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān
Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn
Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan
Wǒ jìanjìan yī nían nían
Fàngxìale cóngqían
Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan
Nàme yuǎn
Ài jìanjìan yī diǎndiǎn
Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān
Wǒ jìanjìan cái fājué
Nǐ jìu zài shēnbiān
Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān
Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn
Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan
Wǒ jìanjìan yī nían nían
Fàngxìale cóng qían
Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan
Nàme yuǎn
Vietsub:
Thời gian sẽ không làm nhòa đi nỗi nhớ
Chỉ có chuyển dời hoặc mắc cạn ở đấy
Một ngày nào đó,
Tại một nơi nào đó
Ở một con phố nào đó,
Lại chợt nhớ về
Giống như cát bụi,
Khi gió thổi sẽ lộ ra
Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em
Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm
Lẽ ra chúng nên lắng xuống
Thêm nhiều năm nữa
Chúng ta từ vụng về
Trở nên thành thục
Chúng ta nói những lời
Dối gian với thế giới này
Không muốn mạo hiểm nữa,
Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút
Yêu chậm rãi, từng chút một
Hòa tan vào thế giới
Trong dòng thời gian
Em dần dần phát giác
Anh đang ở cạnh bên
Anh như làn gió, khẽ hôn
Lên đầu ngón tay em
Anh dần dần, từng chút một
Thay đổi so với trước đây,
Chẳng còn thấy nữa
Từ năm này qua năm khác,
Em dần dần buông bỏ quá khứ
Đứng quay lưng lại hồi ức
Những hồi ức xa xôi đến vậy
Giống như hạt bụi,
Khi gió thổi sẽ lộ ra
Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em
Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm
Lẽ ra chúng nên lắng xuống
Thêm nhiều năm nữa
Chúng ta từ vụng về
Trở nên thành thục
Chúng ta nói những lời
Dối gian với thế giới này
Không muốn mạo hiểm nữa,
Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút
Yêu chậm rãi, từng chút một
Hòa tan vào thế giới
Trong dòng thời gian
Em dần dần phát giác
Anh đang ở cạnh bên
Anh như làn gió, khẽ hôn
Lên đầu ngón tay em
Anh dần dần, từng chút một
Thay đổi so với trước đây,
Chẳng còn thấy nữa
Từ năm này qua năm khác,
Em dần dần buông bỏ quá khứ
Đứng quay lưng lại hồi ức
Những hồi ức xa xôi đến vậy.
Trình bày: Joysaaaa
Lyricist: Đường Tư Diểu
Composer: Đới Tận Hoan
Trans: Aries cỏ dại
"Yêu chậm rãi, từng chút một
Hòa tan vào thế giới, trong dòng thời gian
Em dần dần phát giác anh đang ở cạnh bên
Anh như làn gió, khẽ hôn lên đầu ngón tay em."
"Anh dần dần, từng chút một
Thay đổi so với trước đây, chẳng còn thấy nữa
Từ năm này qua năm khác, em dần dần buông bỏ quá khứ
Đứng quay lưng lại hồi ức
Những hồi ức xa xôi đến vậy.."
Thay đổi so với trước đây, chẳng còn thấy nữa
Từ năm này qua năm khác, em dần dần buông bỏ quá khứ
Đứng quay lưng lại hồi ức
Những hồi ức xa xôi đến vậy.."
Gần đây, sau ngần ấy năm, em đã dần dần chấp nhận được việc anh chẳng còn ở bên, cũng dần dần đem nỗi nhớ nhung gắn chặt trong lòng này nhẹ nhàng quên đi, hình bóng anh vẫn còn trong tim em, nhưng giờ cũng đã dần dần trở thành một mảng ký ức vừa đẹp đẽ lại vừa đau lòng trong em rồi, từ nay em cũng đã dần dần quên đi những hồi ức trong quá khứ, những hồi ức hai chúng ta từng có, em đã dần quên đi được hết, giờ nó cũng chỉ còn là những hồi ức xa xăm mà thôi..
Mình lại gửi đến các bạn một bài hát vừa nhẹ nhàng, có chút buồn, nghe vào có cảm giác có gì đó man mác buồn khó tả, nhưng đây là bài hát khá hay mà mình khá thích nghe, nên mình mới đem lên đây để mọi người cũng nghe và cảm nhận nó nè, và cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ, cũng chúc mọi người sẽ luôn hạnh phúc, bình an nhé!
Lời bài hát:
时间不会冲淡想念
只会转移或者搁浅
某年某天 在某个地点
在某一条街又怀念
好像灰尘风起浮现
在我眼前随时涌现
因为强烈 所以会危险
它应该沉淀更多年
我们从笨拙到熟练
我们对世界说谎言
不想再冒险
自欺会好点
爱渐渐 一点点
溶解在世界 在时间
我渐渐 才发觉
你就在身边
你像风吻过我指尖
你渐渐 一点点
变成了从前 就不见
我渐渐 一年年
放下了从前
我站在回忆的背面
那么远
好像灰尘风起浮现
在我眼前随时涌现
因为强烈 所以会危险
它应该沉淀更多年
我们从笨拙到熟练
我们对世界说谎言
不想再冒险
自欺会好点
爱渐渐 一点点
溶解在世界 在时间
我渐渐 才发觉
你就在身边
你像风吻过我指尖
你渐渐 一点点
变成了从前 就不见
我渐渐 一年年
放下了从前
我站在回忆的背面
那么远
爱渐渐 一点点
溶解在世界 在时间
我渐渐 才发觉
你就在身边
你像风吻过我指尖
你渐渐 一点点
变成了从前 就不见
我渐渐 一年年
放下了从前
我站在回忆的背面
那么远
Phiên Âm:
Shíjiān bù hùi chōngdàn xiǎngnìan
Zhǐ hùi zhuǎnyí huòzhě gēqiǎn
Mǒu nían mǒu tiān zài mǒu gè dìdiǎn
Zài mǒu yītíao jiē yòu húainìan
Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan
Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan
Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn
Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían
Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan
Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán
Bùxiǎng zài màoxiǎn
Zì qī hùi hǎo diǎn
Ài jìanjìan yī diǎndiǎn
Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān
Wǒ jìanjìan cái fājué
Nǐ jìu zài shēnbiān
Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān
Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn
Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan
Wǒ jìanjìan yī nían nían
Fàngxìale cóngqían
Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan
Nàme yuǎn
Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan
Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan
Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn
Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían
Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan
Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán
Bùxiǎng zài màoxiǎn
Zì qī hùi hǎo diǎn
Ài jìanjìan yī diǎndiǎn
Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān
Wǒ jìanjìan cái fājué
Nǐ jìu zài shēnbiān
Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān
Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn
Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan
Wǒ jìanjìan yī nían nían
Fàngxìale cóngqían
Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan
Nàme yuǎn
Ài jìanjìan yī diǎndiǎn
Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān
Wǒ jìanjìan cái fājué
Nǐ jìu zài shēnbiān
Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān
Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn
Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan
Wǒ jìanjìan yī nían nían
Fàngxìale cóng qían
Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan
Nàme yuǎn
Vietsub:
Thời gian sẽ không làm nhòa đi nỗi nhớ
Chỉ có chuyển dời hoặc mắc cạn ở đấy
Một ngày nào đó,
Tại một nơi nào đó
Ở một con phố nào đó,
Lại chợt nhớ về
Giống như cát bụi,
Khi gió thổi sẽ lộ ra
Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em
Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm
Lẽ ra chúng nên lắng xuống
Thêm nhiều năm nữa
Chúng ta từ vụng về
Trở nên thành thục
Chúng ta nói những lời
Dối gian với thế giới này
Không muốn mạo hiểm nữa,
Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút
Yêu chậm rãi, từng chút một
Hòa tan vào thế giới
Trong dòng thời gian
Em dần dần phát giác
Anh đang ở cạnh bên
Anh như làn gió, khẽ hôn
Lên đầu ngón tay em
Anh dần dần, từng chút một
Thay đổi so với trước đây,
Chẳng còn thấy nữa
Từ năm này qua năm khác,
Em dần dần buông bỏ quá khứ
Đứng quay lưng lại hồi ức
Những hồi ức xa xôi đến vậy
Giống như hạt bụi,
Khi gió thổi sẽ lộ ra
Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em
Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm
Lẽ ra chúng nên lắng xuống
Thêm nhiều năm nữa
Chúng ta từ vụng về
Trở nên thành thục
Chúng ta nói những lời
Dối gian với thế giới này
Không muốn mạo hiểm nữa,
Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút
Yêu chậm rãi, từng chút một
Hòa tan vào thế giới
Trong dòng thời gian
Em dần dần phát giác
Anh đang ở cạnh bên
Anh như làn gió, khẽ hôn
Lên đầu ngón tay em
Anh dần dần, từng chút một
Thay đổi so với trước đây,
Chẳng còn thấy nữa
Từ năm này qua năm khác,
Em dần dần buông bỏ quá khứ
Đứng quay lưng lại hồi ức
Những hồi ức xa xôi đến vậy.