Dần Dần Trình bày: Joysaaaa Lyricist: Đường Tư Diểu Composer: Đới Tận Hoan Trans: Aries cỏ dại "Yêu chậm rãi, từng chút một Hòa tan vào thế giới, trong dòng thời gian Em dần dần phát giác anh đang ở cạnh bên Anh như làn gió, khẽ hôn lên đầu ngón tay em." "Anh dần dần, từng chút một Thay đổi so với trước đây, chẳng còn thấy nữa Từ năm này qua năm khác, em dần dần buông bỏ quá khứ Đứng quay lưng lại hồi ức Những hồi ức xa xôi đến vậy.." Gần đây, sau ngần ấy năm, em đã dần dần chấp nhận được việc anh chẳng còn ở bên, cũng dần dần đem nỗi nhớ nhung gắn chặt trong lòng này nhẹ nhàng quên đi, hình bóng anh vẫn còn trong tim em, nhưng giờ cũng đã dần dần trở thành một mảng ký ức vừa đẹp đẽ lại vừa đau lòng trong em rồi, từ nay em cũng đã dần dần quên đi những hồi ức trong quá khứ, những hồi ức hai chúng ta từng có, em đã dần quên đi được hết, giờ nó cũng chỉ còn là những hồi ức xa xăm mà thôi.. Mình lại gửi đến các bạn một bài hát vừa nhẹ nhàng, có chút buồn, nghe vào có cảm giác có gì đó man mác buồn khó tả, nhưng đây là bài hát khá hay mà mình khá thích nghe, nên mình mới đem lên đây để mọi người cũng nghe và cảm nhận nó nè, và cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ, cũng chúc mọi người sẽ luôn hạnh phúc, bình an nhé! Lời bài hát: 时间不会冲淡想念 只会转移或者搁浅 某年某天 在某个地点 在某一条街又怀念 好像灰尘风起浮现 在我眼前随时涌现 因为强烈 所以会危险 它应该沉淀更多年 我们从笨拙到熟练 我们对世界说谎言 不想再冒险 自欺会好点 爱渐渐 一点点 溶解在世界 在时间 我渐渐 才发觉 你就在身边 你像风吻过我指尖 你渐渐 一点点 变成了从前 就不见 我渐渐 一年年 放下了从前 我站在回忆的背面 那么远 好像灰尘风起浮现 在我眼前随时涌现 因为强烈 所以会危险 它应该沉淀更多年 我们从笨拙到熟练 我们对世界说谎言 不想再冒险 自欺会好点 爱渐渐 一点点 溶解在世界 在时间 我渐渐 才发觉 你就在身边 你像风吻过我指尖 你渐渐 一点点 变成了从前 就不见 我渐渐 一年年 放下了从前 我站在回忆的背面 那么远 爱渐渐 一点点 溶解在世界 在时间 我渐渐 才发觉 你就在身边 你像风吻过我指尖 你渐渐 一点点 变成了从前 就不见 我渐渐 一年年 放下了从前 我站在回忆的背面 那么远 Phiên Âm: Shíjiān bù hùi chōngdàn xiǎngnìan Zhǐ hùi zhuǎnyí huòzhě gēqiǎn Mǒu nían mǒu tiān zài mǒu gè dìdiǎn Zài mǒu yītíao jiē yòu húainìan Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán Bùxiǎng zài màoxiǎn Zì qī hùi hǎo diǎn Ài jìanjìan yī diǎndiǎn Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān Wǒ jìanjìan cái fājué Nǐ jìu zài shēnbiān Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan Wǒ jìanjìan yī nían nían Fàngxìale cóngqían Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan Nàme yuǎn Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán Bùxiǎng zài màoxiǎn Zì qī hùi hǎo diǎn Ài jìanjìan yī diǎndiǎn Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān Wǒ jìanjìan cái fājué Nǐ jìu zài shēnbiān Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan Wǒ jìanjìan yī nían nían Fàngxìale cóngqían Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan Nàme yuǎn Ài jìanjìan yī diǎndiǎn Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān Wǒ jìanjìan cái fājué Nǐ jìu zài shēnbiān Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan Wǒ jìanjìan yī nían nían Fàngxìale cóng qían Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan Nàme yuǎn Vietsub: Thời gian sẽ không làm nhòa đi nỗi nhớ Chỉ có chuyển dời hoặc mắc cạn ở đấy Một ngày nào đó, Tại một nơi nào đó Ở một con phố nào đó, Lại chợt nhớ về Giống như cát bụi, Khi gió thổi sẽ lộ ra Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm Lẽ ra chúng nên lắng xuống Thêm nhiều năm nữa Chúng ta từ vụng về Trở nên thành thục Chúng ta nói những lời Dối gian với thế giới này Không muốn mạo hiểm nữa, Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút Yêu chậm rãi, từng chút một Hòa tan vào thế giới Trong dòng thời gian Em dần dần phát giác Anh đang ở cạnh bên Anh như làn gió, khẽ hôn Lên đầu ngón tay em Anh dần dần, từng chút một Thay đổi so với trước đây, Chẳng còn thấy nữa Từ năm này qua năm khác, Em dần dần buông bỏ quá khứ Đứng quay lưng lại hồi ức Những hồi ức xa xôi đến vậy Giống như hạt bụi, Khi gió thổi sẽ lộ ra Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm Lẽ ra chúng nên lắng xuống Thêm nhiều năm nữa Chúng ta từ vụng về Trở nên thành thục Chúng ta nói những lời Dối gian với thế giới này Không muốn mạo hiểm nữa, Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút Yêu chậm rãi, từng chút một Hòa tan vào thế giới Trong dòng thời gian Em dần dần phát giác Anh đang ở cạnh bên Anh như làn gió, khẽ hôn Lên đầu ngón tay em Anh dần dần, từng chút một Thay đổi so với trước đây, Chẳng còn thấy nữa Từ năm này qua năm khác, Em dần dần buông bỏ quá khứ Đứng quay lưng lại hồi ức Những hồi ức xa xôi đến vậy.