[Lyrics + Vietsub] Dần Dần - Joysaaaa

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 23 Tháng mười hai 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    403
    Dần Dần

    Trình bày:
    Joysaaaa





    Lyricist: Đường Tư Diểu

    Composer: Đới Tận Hoan

    Trans: Aries cỏ dại

    "Yêu chậm rãi, từng chút một

    Hòa tan vào thế giới, trong dòng thời gian

    Em dần dần phát giác anh đang ở cạnh bên

    Anh như làn gió, khẽ hôn lên đầu ngón tay em."

    "Anh dần dần, từng chút một

    Thay đổi so với trước đây, chẳng còn thấy nữa

    Từ năm này qua năm khác, em dần dần buông bỏ quá khứ

    Đứng quay lưng lại hồi ức

    Những hồi ức xa xôi đến vậy.."​

    Gần đây, sau ngần ấy năm, em đã dần dần chấp nhận được việc anh chẳng còn ở bên, cũng dần dần đem nỗi nhớ nhung gắn chặt trong lòng này nhẹ nhàng quên đi, hình bóng anh vẫn còn trong tim em, nhưng giờ cũng đã dần dần trở thành một mảng ký ức vừa đẹp đẽ lại vừa đau lòng trong em rồi, từ nay em cũng đã dần dần quên đi những hồi ức trong quá khứ, những hồi ức hai chúng ta từng có, em đã dần quên đi được hết, giờ nó cũng chỉ còn là những hồi ức xa xăm mà thôi..

    Mình lại gửi đến các bạn một bài hát vừa nhẹ nhàng, có chút buồn, nghe vào có cảm giác có gì đó man mác buồn khó tả, nhưng đây là bài hát khá hay mà mình khá thích nghe, nên mình mới đem lên đây để mọi người cũng nghe và cảm nhận nó nè, và cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ, cũng chúc mọi người sẽ luôn hạnh phúc, bình an nhé!

    Lời bài hát:

    时间不会冲淡想念

    只会转移或者搁浅

    某年某天 在某个地点

    在某一条街又怀念

    好像灰尘风起浮现

    在我眼前随时涌现

    因为强烈 所以会危险

    它应该沉淀更多年

    我们从笨拙到熟练

    我们对世界说谎言

    不想再冒险

    自欺会好点

    爱渐渐 一点点

    溶解在世界 在时间

    我渐渐 才发觉

    你就在身边

    你像风吻过我指尖

    你渐渐 一点点

    变成了从前 就不见

    我渐渐 一年年

    放下了从前

    我站在回忆的背面

    那么远

    好像灰尘风起浮现

    在我眼前随时涌现

    因为强烈 所以会危险

    它应该沉淀更多年

    我们从笨拙到熟练

    我们对世界说谎言

    不想再冒险

    自欺会好点

    爱渐渐 一点点

    溶解在世界 在时间

    我渐渐 才发觉

    你就在身边

    你像风吻过我指尖

    你渐渐 一点点

    变成了从前 就不见

    我渐渐 一年年

    放下了从前

    我站在回忆的背面

    那么远

    爱渐渐 一点点

    溶解在世界 在时间

    我渐渐 才发觉

    你就在身边

    你像风吻过我指尖

    你渐渐 一点点

    变成了从前 就不见

    我渐渐 一年年

    放下了从前

    我站在回忆的背面

    那么远

    Phiên Âm:

    Shíjiān bù hùi chōngdàn xiǎngnìan

    Zhǐ hùi zhuǎnyí huòzhě gēqiǎn

    Mǒu nían mǒu tiān zài mǒu gè dìdiǎn

    Zài mǒu yītíao jiē yòu húainìan

    Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan

    Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan

    Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn

    Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían

    Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan

    Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán

    Bùxiǎng zài màoxiǎn

    Zì qī hùi hǎo diǎn

    Ài jìanjìan yī diǎndiǎn

    Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān

    Wǒ jìanjìan cái fājué

    Nǐ jìu zài shēnbiān

    Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān

    Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn

    Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan

    Wǒ jìanjìan yī nían nían

    Fàngxìale cóngqían

    Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan

    Nàme yuǎn

    Hǎoxìang huīchén fēng qǐ fúxìan

    Zài wǒ yǎnqían súishí yǒngxìan

    Yīn wéi qíangliè suǒyǐ hùi wéixiǎn

    Tā yīnggāi chéndìan gèng duō nían

    Wǒmen cóng bènzhuō dào shúlìan

    Wǒmen dùi shìjiè shuō huǎngyán

    Bùxiǎng zài màoxiǎn

    Zì qī hùi hǎo diǎn

    Ài jìanjìan yī diǎndiǎn

    Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān

    Wǒ jìanjìan cái fājué

    Nǐ jìu zài shēnbiān

    Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān

    Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn

    Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan

    Wǒ jìanjìan yī nían nían

    Fàngxìale cóngqían

    Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan

    Nàme yuǎn

    Ài jìanjìan yī diǎndiǎn

    Róngjiě zài shìjiè zài shíjiān

    Wǒ jìanjìan cái fājué

    Nǐ jìu zài shēnbiān

    Nǐ xìang fēng wěnguò wǒ zhǐ jiān

    Nǐ jìanjìan yī diǎndiǎn

    Bìan chéngle cóngqían jìu bùjìan

    Wǒ jìanjìan yī nían nían

    Fàngxìale cóng qían

    Wǒ zhàn zài húiyì de bèimìan

    Nàme yuǎn

    Vietsub:

    Thời gian sẽ không làm nhòa đi nỗi nhớ

    Chỉ có chuyển dời hoặc mắc cạn ở đấy

    Một ngày nào đó,

    Tại một nơi nào đó

    Ở một con phố nào đó,

    Lại chợt nhớ về

    Giống như cát bụi,

    Khi gió thổi sẽ lộ ra

    Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em

    Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm

    Lẽ ra chúng nên lắng xuống

    Thêm nhiều năm nữa

    Chúng ta từ vụng về

    Trở nên thành thục

    Chúng ta nói những lời

    Dối gian với thế giới này

    Không muốn mạo hiểm nữa,

    Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút

    Yêu chậm rãi, từng chút một

    Hòa tan vào thế giới

    Trong dòng thời gian

    Em dần dần phát giác

    Anh đang ở cạnh bên

    Anh như làn gió, khẽ hôn

    Lên đầu ngón tay em

    Anh dần dần, từng chút một

    Thay đổi so với trước đây,

    Chẳng còn thấy nữa

    Từ năm này qua năm khác,

    Em dần dần buông bỏ quá khứ

    Đứng quay lưng lại hồi ức

    Những hồi ức xa xôi đến vậy

    Giống như hạt bụi,

    Khi gió thổi sẽ lộ ra

    Hiện lên bất cứ lúc nào trước mắt em

    Bởi vì mãnh liệt nên sẽ nguy hiểm

    Lẽ ra chúng nên lắng xuống

    Thêm nhiều năm nữa

    Chúng ta từ vụng về

    Trở nên thành thục

    Chúng ta nói những lời

    Dối gian với thế giới này

    Không muốn mạo hiểm nữa,

    Tự dối mình sẽ tốt hơn một chút

    Yêu chậm rãi, từng chút một

    Hòa tan vào thế giới

    Trong dòng thời gian

    Em dần dần phát giác

    Anh đang ở cạnh bên

    Anh như làn gió, khẽ hôn

    Lên đầu ngón tay em

    Anh dần dần, từng chút một

    Thay đổi so với trước đây,

    Chẳng còn thấy nữa

    Từ năm này qua năm khác,

    Em dần dần buông bỏ quá khứ

    Đứng quay lưng lại hồi ức

    Những hồi ức xa xôi đến vậy.​
     
    Sumi Hạ LinhGill thích bài này.
  2. Đang tải...
Trả lời qua Facebook
Đang tải...