Bài viết: 771 



Kousui (Perfume) - Nước Hoa
Trình bày: Eito
Bản Cover by Kobasolo & Aizawa:
Đây là một bài hát tiếng Nhật có giai điệu dễ thương, vui tươi, nghe vào có chút yên bình, thật sự rất dễ gây nghiện, còn nội dung của lời bài hát theo mình tìm hiểu thì bản nhạc này nói về một anh chàng sau ba năm không gặp cô bạn gái cũ của anh ấy, mà vì một tin nhắn qua dòng line đã lâu không thấy, cũng là vì mùi hương nước hoa từ cô gái ấy mới khiến anh chàng ấy hồi tưởng lại những kỷ niệm về khoảng thời gian vui vẻ khi hai người ấy vẫn còn bên nhau, và đây cũng là tâm tình của chàng trai được gửi gắm qua giai điệu mộc mạc của đàn ghita, thế nên mọi người cùng nhau lắng nghe một bài hát cực hay này nhé, còn nữa bài này cũng có bản cover giọng nữ, nghe cũng rất hay và mình đã để link ở trên kia nên mọi người cũng cùng mình thưởng thức nha, à ở trong bài này cũng có nói về thương hiệu nước hoa nổi tiếng Dolce & Gabana đấy, đây là thương hiệu nước hoa xuất xứ từ Ý, và được rất nhiều nghệ sĩ nổi tiếng trên toàn thế giới này yêu thích và sử dụng, mình chỉ biết đôi chút về nó thôi, nếu các bạn nào mà có điều kiện một chút á thì không thể bỏ qua thương hiệu nước hoa này đâu, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE
君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの?
あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた
2人で海に行っては たくさん写真撮ったね
でも見てよ今の僕を
クズになった僕を
人を傷つけてまた泣かせても
何も感じ取れなくてさ
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ
今更君に会ってさ 僕は何を言ったらいい?
"可愛くなったね" 口先でしか言えないよ
どうしたの いきなりさ タバコなんかくわえだして
悲しくないよ悲しくないよ 君が変わっただけだから
でも見てよ今の僕を
空っぽの僕を
人に嘘ついて軽蔑されて
涙ひとつもでなくてさ
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる
何もなくても 楽しかった頃に
戻りたいとかは思わないけど
君の目を見ると思う
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
でもまた同じことの繰り返しって
僕がフラれるんだ
Romanization:
Yonaka ni ikinari sa itsu aiteru no tte LINE
Kimi to wa mou sannen kurai attenai no ni doushita no?
Ano koro bokutachi wa sa nandemo dekiru ki ga shiteta
Futari de umi ni itte wa takusan shashin totta ne
Demo mite yo ima no boku wo
Kuzu ni natta boku wo
Hito wo kizutsukete mata nakasetemo
Nanimo kanjitorenakute sa
Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo
Imasara kimi ni atte sa boku wa nani wo ittara ii
"Kawaiku natta ne" kuchisaki de shika ienai yo
Doushita no, ikinari sa tabako nanka kuwaedashite
Kanashikunai yo kanashikunai yo kimi ga kawatta dake dakara
Demo mite yo ima no boku wo
Karappo no boku wo
Hito ni usotsuite keibetsu sarete
Namida hitotsu mo de nakute sa
Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo
Betsu ni kimi wo mata suki ni naru koto nante arienai kedo
Kimi no doruche ando gabbaana no kousui ga omoidasaseru
Nanimo nakutemo tanoshikatta koro ni
Modoritai to ka wa omowanai kedo
Kimi no me wo miru to omou
Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo
Betsu ni kimi wo mata suki ni naru kurai kimi wa sutekina hito da yo
Demo mata onaji koto no kurikaeshitte
Boku ga furarerun da
Engsub:
In the middle of the night you suddenly lined me asking when I'd be free
What's wrong? It's been about three years since we last met
Back then, we felt like we were capable of everything
Hit the sea together and took so many photos, didn't we?
Now then, take a look at me
I'm totally messed up
Hurt somebody and made them cry again
But I can't feel sorry at all
I'm not looking for you but being next to you reminds me of something
It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
When I see your face again, what do I have to tell you?
"You're kind of pretty", that's all that I'm saying
What's wring? You suddenly took out a cigarette and started smoking it
It's not so sad, not so sad to think that you've just changed
Now then, take a look at me
How empty I am
Took all my lies, now everybody hates me
But not a single tear is shed
I'm not looking for you but being next to you reminds me of something
It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
My dear, I never meant to fall in love with you once again
That Dolce & Gabbana thing of yours brings back the memories of you and me
Back when we were having fun doing nothing
I don't think I'm gonna turn back time
Every time I see your eyes, it's like
I'm not looking for you but being next to you reminds me of something
It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
You're a girl pretty enough for me to fall in love again
But we're doing the same thing time after time
I will get dumped, you know
Vietsub:
Tin nhắn line đột nhiên
Gửi tới trong đêm
"Khi nào rảnh vậy anh?"
Em sao thế?
Sau ba năm không gặp
Ngày ấy tôi cảm giác rằng
Hai ta chẳng có gì là không thể
Cùng nhau đi biển
Và chụp bao tấm hình kỷ niệm
Nhưng nhìn tôi bây giờ xem
Đã trở thành một thằng khốn
Dù cho làm bao người
Tổn thương hay rơi nước mắt
Tôi cũng chẳng cảm nhận
Được thứ gì cả
Thật ra tôi chẳng mong em điều gì
Nhưng khi em kề cạnh bên
Tôi lại nhớ
Chỉ vì mùi nước hoa ấy
Mùi dolce & gabbana của em
Gặp em bây giờ ư
Biết nói câu gì đây
"Em đẹp hơn nhiều đấy"
Cũng chỉ là một câu
Chót lưỡi đầu môi
"Anh sao vậy?"
Đột nhiên em hỏi
Em đưa một điếu lên miệng
Tôi chẳng buồn đâu, chẳng hề
Chỉ vì em đã đổi thay
Nhưng nhìn tôi bây giờ xem
Chỉ là một cái vỏ trống rỗng
Lừa lọc rồi bị khinh bỉ
Mà chẳng rơi một giọt nước mắt
Thật sự tôi chẳng mong em điều gì
Nhưng khi em kề cạnh bên
Tôi lại nhớ
Chỉ vì mùi nước hoa ấy
Mùi dolce & gabbana của em
Thật ra việc tôi yêu em lần nữa
Quả là điều không thể
Nhưng chỉ vì mùi nước hoa ấy
Mùi dolce & gabbana của em
Khiến tôi nhớ lại
Dù ta chẳng có gì cả
Trong quãng thời gian
Vui vẻ khi xưa
Tôi cũng chẳng hề
Muốn quay trở lại
Nhưng khi chìm vào đôi mắt thân quen
Suy nghĩ lại đổi thay
Một người tuyệt vời là em
Đến mức tôi có thể
Yêu thêm lần nữa
Nhưng sẽ có duy nhất
Một kết thúc xảy đến
Và tôi sẽ lại
Trở thành kẻ cô đơn.
Trình bày: Eito
Bản Cover by Kobasolo & Aizawa:
Đây là một bài hát tiếng Nhật có giai điệu dễ thương, vui tươi, nghe vào có chút yên bình, thật sự rất dễ gây nghiện, còn nội dung của lời bài hát theo mình tìm hiểu thì bản nhạc này nói về một anh chàng sau ba năm không gặp cô bạn gái cũ của anh ấy, mà vì một tin nhắn qua dòng line đã lâu không thấy, cũng là vì mùi hương nước hoa từ cô gái ấy mới khiến anh chàng ấy hồi tưởng lại những kỷ niệm về khoảng thời gian vui vẻ khi hai người ấy vẫn còn bên nhau, và đây cũng là tâm tình của chàng trai được gửi gắm qua giai điệu mộc mạc của đàn ghita, thế nên mọi người cùng nhau lắng nghe một bài hát cực hay này nhé, còn nữa bài này cũng có bản cover giọng nữ, nghe cũng rất hay và mình đã để link ở trên kia nên mọi người cũng cùng mình thưởng thức nha, à ở trong bài này cũng có nói về thương hiệu nước hoa nổi tiếng Dolce & Gabana đấy, đây là thương hiệu nước hoa xuất xứ từ Ý, và được rất nhiều nghệ sĩ nổi tiếng trên toàn thế giới này yêu thích và sử dụng, mình chỉ biết đôi chút về nó thôi, nếu các bạn nào mà có điều kiện một chút á thì không thể bỏ qua thương hiệu nước hoa này đâu, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE
君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの?
あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた
2人で海に行っては たくさん写真撮ったね
でも見てよ今の僕を
クズになった僕を
人を傷つけてまた泣かせても
何も感じ取れなくてさ
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ
今更君に会ってさ 僕は何を言ったらいい?
"可愛くなったね" 口先でしか言えないよ
どうしたの いきなりさ タバコなんかくわえだして
悲しくないよ悲しくないよ 君が変わっただけだから
でも見てよ今の僕を
空っぽの僕を
人に嘘ついて軽蔑されて
涙ひとつもでなくてさ
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる
何もなくても 楽しかった頃に
戻りたいとかは思わないけど
君の目を見ると思う
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
でもまた同じことの繰り返しって
僕がフラれるんだ
Romanization:
Yonaka ni ikinari sa itsu aiteru no tte LINE
Kimi to wa mou sannen kurai attenai no ni doushita no?
Ano koro bokutachi wa sa nandemo dekiru ki ga shiteta
Futari de umi ni itte wa takusan shashin totta ne
Demo mite yo ima no boku wo
Kuzu ni natta boku wo
Hito wo kizutsukete mata nakasetemo
Nanimo kanjitorenakute sa
Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo
Imasara kimi ni atte sa boku wa nani wo ittara ii
"Kawaiku natta ne" kuchisaki de shika ienai yo
Doushita no, ikinari sa tabako nanka kuwaedashite
Kanashikunai yo kanashikunai yo kimi ga kawatta dake dakara
Demo mite yo ima no boku wo
Karappo no boku wo
Hito ni usotsuite keibetsu sarete
Namida hitotsu mo de nakute sa
Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo
Betsu ni kimi wo mata suki ni naru koto nante arienai kedo
Kimi no doruche ando gabbaana no kousui ga omoidasaseru
Nanimo nakutemo tanoshikatta koro ni
Modoritai to ka wa omowanai kedo
Kimi no me wo miru to omou
Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu
Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo
Betsu ni kimi wo mata suki ni naru kurai kimi wa sutekina hito da yo
Demo mata onaji koto no kurikaeshitte
Boku ga furarerun da
Engsub:
In the middle of the night you suddenly lined me asking when I'd be free
What's wrong? It's been about three years since we last met
Back then, we felt like we were capable of everything
Hit the sea together and took so many photos, didn't we?
Now then, take a look at me
I'm totally messed up
Hurt somebody and made them cry again
But I can't feel sorry at all
I'm not looking for you but being next to you reminds me of something
It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
When I see your face again, what do I have to tell you?
"You're kind of pretty", that's all that I'm saying
What's wring? You suddenly took out a cigarette and started smoking it
It's not so sad, not so sad to think that you've just changed
Now then, take a look at me
How empty I am
Took all my lies, now everybody hates me
But not a single tear is shed
I'm not looking for you but being next to you reminds me of something
It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
My dear, I never meant to fall in love with you once again
That Dolce & Gabbana thing of yours brings back the memories of you and me
Back when we were having fun doing nothing
I don't think I'm gonna turn back time
Every time I see your eyes, it's like
I'm not looking for you but being next to you reminds me of something
It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
You're a girl pretty enough for me to fall in love again
But we're doing the same thing time after time
I will get dumped, you know
Vietsub:
Tin nhắn line đột nhiên
Gửi tới trong đêm
"Khi nào rảnh vậy anh?"
Em sao thế?
Sau ba năm không gặp
Ngày ấy tôi cảm giác rằng
Hai ta chẳng có gì là không thể
Cùng nhau đi biển
Và chụp bao tấm hình kỷ niệm
Nhưng nhìn tôi bây giờ xem
Đã trở thành một thằng khốn
Dù cho làm bao người
Tổn thương hay rơi nước mắt
Tôi cũng chẳng cảm nhận
Được thứ gì cả
Thật ra tôi chẳng mong em điều gì
Nhưng khi em kề cạnh bên
Tôi lại nhớ
Chỉ vì mùi nước hoa ấy
Mùi dolce & gabbana của em
Gặp em bây giờ ư
Biết nói câu gì đây
"Em đẹp hơn nhiều đấy"
Cũng chỉ là một câu
Chót lưỡi đầu môi
"Anh sao vậy?"
Đột nhiên em hỏi
Em đưa một điếu lên miệng
Tôi chẳng buồn đâu, chẳng hề
Chỉ vì em đã đổi thay
Nhưng nhìn tôi bây giờ xem
Chỉ là một cái vỏ trống rỗng
Lừa lọc rồi bị khinh bỉ
Mà chẳng rơi một giọt nước mắt
Thật sự tôi chẳng mong em điều gì
Nhưng khi em kề cạnh bên
Tôi lại nhớ
Chỉ vì mùi nước hoa ấy
Mùi dolce & gabbana của em
Thật ra việc tôi yêu em lần nữa
Quả là điều không thể
Nhưng chỉ vì mùi nước hoa ấy
Mùi dolce & gabbana của em
Khiến tôi nhớ lại
Dù ta chẳng có gì cả
Trong quãng thời gian
Vui vẻ khi xưa
Tôi cũng chẳng hề
Muốn quay trở lại
Nhưng khi chìm vào đôi mắt thân quen
Suy nghĩ lại đổi thay
Một người tuyệt vời là em
Đến mức tôi có thể
Yêu thêm lần nữa
Nhưng sẽ có duy nhất
Một kết thúc xảy đến
Và tôi sẽ lại
Trở thành kẻ cô đơn.
Last edited by a moderator: