Welcome! You have been invited by chienxu03 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

mmlaclac

Be your own light! ^^
Bài viết: 174 Tìm chủ đề
665 9

Một mình cũng thật tốt 一个人挺好 - Dương Tiểu Tráng 杨小壮

Tên tiếng anh: It's Good To Be Alone

Soạn lời, soạn nhạc, trình bày: Dương Tiểu Tráng 杨小壮

Biên khúc: Lưu Văn 刘文

Thời gian phát hành: 16/8/2019, trong album cùng tên

Hỗn âm: Chung Trạch Hâm 钟泽鑫

Hòa thanh: Lý Nghệ Hạo 李艺皓


Vài lời về bài hát:

Có người nói: "Ta hỏi Nàng: Tình yêu với nàng là như thế nào? Tại sao lại khiến trái tim ta tổn thương, khiến bản thân tham lam trở nên ích kỉ đến vậy.. Tại sao ta lại phải nổ lực để đạt được nàng đến vậy! Nếu có thể an yên tự tại, có phải đã tốt hơn?"

Cũng có người nói: "Sau này đến khi vô tình nghe lại cái tên đó không hiểu sao tim vẫn nhói, nước mắt cứ theo đó mà rơi xuống. Rõ ràng đã hứa là quên người rồi mà? Rõ ràng biết chẳng xứng với người, nhưng không phải cứ nói buông bỏ là buông bỏ được.."

Có thể "Khoảng khắc nhìn đến tên gọi thân quen, tôi lại nhớ ra thật nhiều chuyện cũ", đúng vậy, bông hoa đó vốn dĩ không thuộc về tôi, chỉ là tôi đi ngang qua đúng thời điểm hoa đẹp nhất..

Mong rằng chúng ta, mỗi người đều có thể tốt đẹp!


*Lời Hán tự - Pinyin:

這麼多年 我看錯過很多人

Zhème duōnían wǒ kàn cuòguò hěnduō rén

承受過背叛 付出過青春

Chéngshòuguò bèipàn fùchūguò qīngchūn

愛過的那個人 現在她是誰的人

Àiguò dì nà gèrén xìanzài tā shì shúi de rén

有人還在 傻傻等 癡癡問

Yǒurén hái zài shǎ shǎ děng chī chī wèn

這麼些年 我習慣了安穩

Zhème xiē nían wǒ xígùanle ānwěn

沒有了衝動 沒有了憎恨

Méiyǒule chōngdòng méiyǒule zēnghèn

有時夜裡 我也會發瘋

Yǒu shí yèlǐ wǒ yě hùi fāfēng

有時醉醒了 我也會到清晨

Yǒu shí zùi xǐngle wǒ yě hùi dào qīngchén

當我聽見某個熟悉的名字

Dāng wǒ tīngjìan mǒu gè shúxī de míngzì

我又想起了那些事

Wǒ yòu xiǎngqǐle nàxiē shì

醒了痛了還是你樣子

Xǐngle tòngle háishì nǐ yàngzi

孤獨是路過我身邊

Gūdú shì lùguò wǒ shēnbiān

既堅強又懦弱的影子

Jì jiānqíang yòu nuòruò de yǐngzi

笑著對我說似曾相識

Xìaozhe dùi wǒ shuō sìcéngxiāngshí

我一個人熬過的那些

Wǒ yīgèrén áoguò dì nàxiē

絕望和最心碎的日子

Juéwàng hé zùi xīn sùi de rìzi

像個孩子沒有了方式

Xìang gè háizi méiyǒule fāngshì

沒有辦法去化解心中

Méiyǒu bànfǎ qù hùajiě xīn zhōng

某些陳舊破碎的往事

Mǒu xiē chénjìu pòsùi de wǎngshì

只有慢慢的 接受現實

Zhǐyǒu màn man de jiēshòu xìanshí


又過了些年我還是老樣子

yòuguòle xiē nían wǒ háishì lǎo yàngzi

只是不喜歡再去有新的認識

Zhǐshì bù xǐhuān zài qù yǒu xīn de rènshí

一個新的方式一個陌生的名字

Yīgè xīn de fāngshì yīgè mòshēng de míngzì

最後孤獨只有自己最真實

Zùihòu gūdú zhǐyǒu zìjǐ zùi zhēnshí

當我又走在那條熟悉的街道

Dāng wǒ yòu zǒu zài nà tíao shúxī de jiēdào

總會有人在對我笑

Zǒng hùi yǒurén zài dùi wǒ xìao

原來是另一個我在嘲笑

Yúanlái shì lìng yīgè wǒ zài cháoxìao

他笑我的愛情窮困潦倒

Tā xìao wǒ de àiqíng qióngkùn lǎodǎo

還在記著她的好

Hái zài jìzhe tā de hǎo

他笑我的時候那麼驕傲

Tā xìao wǒ de shíhòu nàme jiāo'ào

我時常會幻想把你遇到

Wǒ shí chánghùi hùanxiǎng bǎ nǐ yù dào

還要做你的依靠

Hái yào zuò nǐ de yīkào

可是孟婆她斷了我的橋

Kěshì mèng pó tā dùanle wǒ de qíao

愛情這東西只有自己知道

Àiqíng zhè dōngxī zhǐyǒu zìjǐ zhīdào

陷得越深越困擾

Xìan dé yuè shēn yuè kùnrǎo

就這樣吧一個人挺好

Jìu zhèyàng ba yī gèrén tǐng hǎo

我時常會幻想把你遇到

Wǒ shí chánghùi hùanxiǎng bǎ nǐ yù dào

還要做你的依靠

Hái yào zuò nǐ de yīkào

可是孟婆她斷了我的橋

Kěshì mèng pó tā dùanle wǒ de qíao

愛情這東西只有自己知道

Àiqíng zhè dōngxī zhǐyǒu zìjǐ zhīdào

陷得越深越困擾

Xìan dé yuè shēn yuè kùnrǎo

就這樣吧一個人挺好

Jìu zhèyàng ba yīgèrén tǐng hǎo


*Lời dịch Anh:

This for many years I've read wrong too many people

Subject to over-back edited pay out over Qing Chun

The man who loved

Now in she's who's the man

Some people are still stupid, so stupid to ask

How many years I've been used to being steady

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,

Sometimes in the night I'm going crazy, too.

Sometimes drunk wake up I will also be to the morning

When I hear a familiar name

I thought about those things again.

Wake up pain is still your kind son

Lonely is the way past me

A strong and cowardly shadow

Laughing, talking to me, it seems like I've known each other.

I've been through those ones.

Desperate and most heartbroken day

Like a child, no way.

No way to de-de-solving in the heart

Some old and broken past

Only there are slow receives

After a few years, I'm still an old-fashioned man.

Only is not happy and then go to have a new recognition

One new formula

The name of a stranger

Most after the lonely only have their own most true

When I'm walking down that well-known street again

Originally came another one I'm laughing at

He laughs at my love poor and sleepy

He laughs at my time, then that proud

Still, remembering her good

He laughs at my time, then that proud

I'm always in the same way that I'm trying to get you into

Also to do your dependence

But it's Meng Bo she broke my bridge

Love This East West only has its own knowledge

The deeper you get, the more troubled you get

Just this kind of one person quite good

I'm always in the same way that I'm trying to get you into

Also to do your dependence

But it's Meng Bo she broke my bridge

Love This East West only has its own knowledge

The deeper you get, the more troubled you get

Just this kind of one person quite good
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back