Bạn được nhile000 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

tôi là Lạc Lạc

Where there is a will, there is a way
Bài viết: 7 Tìm chủ đề
1022 8
Ca khúc: Thanh Phong Bả Nguyệt Nhu

Trình bày: Trần Tiểu Mãn


Lời bài hát:

天色渐晚 树荫微凉弦月出

却闻枫叶 沙沙作响林鸟渡

袅袅云烟起远处 几缕青烟起舞

青萝拂衣心事浮

庭院中 将你临摹入梦

像桃花 染了几枝枯木

月下点烛 你是否听我把话诉

不如拿一生来赌

你和我 三杯两盏 淡酒入喉 谈笑论春秋

问何以解忧 长歌夜空 清风把月揉

繁星入你眼 而你却入我眼眸

愿与你随波逐流

你和我 三杯两盏 淡酒入喉 情缘化不朽

楼台挂苍穹 山河尽收 凭栏望远处

在黄昏孤霞中 在灯火阑珊处

愿岁月 把你我 白了头

天色渐晚 树荫微凉弦月出

却闻枫叶 沙沙作响林鸟渡

袅袅云烟起远处 几缕青烟起舞

青萝拂衣心事浮

庭院中 将你临摹入梦

像桃花 染了几枝枯木

月下点烛 你是否听我把话诉

不如拿一生来赌

你和我 三杯两盏 淡酒入喉 谈笑论春秋

问何以解忧 长歌夜空 清风把月揉

繁星入你眼 而你却入我眼眸

愿与你随波逐流

你和我 三杯两盏 淡酒入喉 情缘化不朽

楼台挂苍穹 山河尽收 凭栏望远处

在黄昏孤霞中 在灯火阑珊处

愿岁月 把你我 白了头

你和我 三杯两盏 淡酒入喉 谈笑论春秋

问何以解忧 长歌夜空 清风把月揉

繁星入你眼 而你却入我眼眸

愿与你随波逐流

你和我 三杯两盏 淡酒入喉 情缘化不朽

楼台挂苍穹 山河尽收 凭栏望远处

在黄昏孤霞中 在灯火阑珊处

愿岁月 把你我 白了头

Pinyin:

Tiān sè jìan wǎn shù yīn wēi líang xían yuè chū

Què wén fēng yè shā shā zuò xiǎng lín niǎo dù

Niǎo niǎo yúnyān qǐ yuǎn chù jǐ lǚ qīng yān qǐ wǔ

Qīng luó fú yī xīn shì fú

Tíng yùan zhōng jiāng nǐ lín mó rù mèng

Xìang táo huā rǎn le jǐ zhī kū mù

Yuè xìa diǎn zhú nǐ shì fǒu tīng wǒ bǎ hùa sù

Bù rú ná yī shēng lái dǔ

Nǐ hé wǒ sān bēi liǎng zhǎn dàn jiǔ rù hóu tán xìao lùn chūn qiū

Wèn hé yǐ jiě yōu cháng gē yè kōng qīng fēng bǎ yuè róu

Fán xīng rù nǐ yǎn ér nǐ què rù wǒ yǎn móu

Yùan yǔ nǐ súi bō zhú líu

Nǐ hé wǒ sān bēi liǎng zhǎn dàn jiǔ rù hóu qíng yúan hùa bù xiǔ

Lóu tái gùa cāng qióng shān hé jǐn shōu píng lán wàng yuǎn chù

Zài húang hūn gū xía zhōng zài dēng huǒ lán shān chù

Yùan sùi yuè bǎ nǐ wǒ bái le tóu

Tiān sè jìan wǎn shù yīn wēi líang xían yuè chū

Què wén fēng yè shā shā zuò xiǎng lín niǎo dù

Niǎo niǎo yúnyān qǐ yuǎn chù jǐ lǚ qīng yān qǐ wǔ

Qīng luó fú yī xīn shì fú

Tíng yùan zhōng jiāng nǐ lín mó rù mèng

Xìang táo huā rǎn le jǐ zhī kū mù

Yuè xìa diǎn zhú nǐ shì fǒu tīng wǒ bǎ hùa sù

Bù rú ná yī shēng lái dǔ

Nǐ hé wǒ sān bēi liǎng zhǎn dàn jiǔ rù hóu tán xìao lùn chūn qiū

Wèn hé yǐ jiě yōu cháng gē yè kōng qīng fēng bǎ yuè róu

Fán xīng rù nǐ yǎn ér nǐ què rù wǒ yǎn móu

Yùan yǔ nǐ súi bō zhú líu

Nǐ hé wǒ sān bēi liǎng zhǎn dàn jiǔ rù hóu qíng yúan hùa bù xiǔ

Lóu tái gùa cāng qióng shān hé jǐn shōu píng lán wàng yuǎn chù

Zài húang hūn gū xía zhōng zài dēng huǒ lán shān chù

Yùan sùi yuè bǎ nǐ wǒ bái le tóu

Nǐ hé wǒ sān bēi liǎng zhǎn dàn jiǔ rù hóu tán xìao lùn chūn qiū

Wèn hé yǐ jiě yōu cháng gē yè kōng qīng fēng bǎ yuè róu

Fán xīng rù nǐ yǎn ér nǐ què rù wǒ yǎn móu

Yùan yǔ nǐ súi bō zhú líu

Nǐ hé wǒ sān bēi liǎng zhǎn dàn jiǔ rù hóu qíng yúan hùa bù xiǔ

Lóu tái gùa cāng qióng shān hé jǐn shōu píng lán wàng yuǎn chù

Zài húang hūn gū xía zhōng zài dēng huǒ lán shān chù

Yùan sùi yuè bǎ nǐ wǒ bái le tóu

Vietsub:

Sắc trời dần về khuya, bóng râm mát nhẹ, trăng non lên cao

Lại nghe phảng phất mùi lá phong, tiếng chim rừng xào xạc băng qua

Mây khói bay ra xa, vài làn khói nhẹ múa bay

Dây xanh phủ xuống y phục nhiều tâm sự

Trong đình viện, đem người vẽ lại trong giấc mộng

Tựa như hoa đào, nhiễm vài cành cây khô


[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Thắp nến dưới ánh trăng, chàng có nghe thấy lời ta nói không?[/COLOR]

Không bằng lấy một đời đặt cược

Chàng cùng ta, ba ly hai chén, rượu nhạt vào yết hầu, nói cười bàn luận năm tháng

Hỏi sao để giải ưu sầu, trường ca bầu trời đêm tối, gió thoảng đem trăng vỗ về

Sao trời trong mắt chàng, chàng lại trong mắt ta

Nguyện cùng chàng nước chảy bèo trôi

Ta cùng chàng, ba ly hai chén, rượu nhạt vào họng, tình yêu hóa bất diệt

Gác lầu treo trời xanh, giang sơn thu hết, tựa vào lan can nhìn ra xa

Trong ráng trời hoàng hôn lẻ loi, ngọn đèn dầu tàn lụi

Nguyện năm tháng ở bên chàng cho đến khi bạc đầu


Sắc trời dần về khuya, bóng râm mát nhẹ, trăng non lên cao

Lại nghe phảng phất mùi lá phong, tiếng chim rừng xào xạc băng qua

Mây khói bay ra xa, vài làn khói nhẹ múa bay

Dây xanh phủ xuống y phục nhiều tâm sự

Trong đình viện, đem người vẽ lại trong giấc mộng

Tựa như hoa đào, nhiễm vài cành cây khô


[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Thắp nến dưới ánh trăng, chàng có nghe thấy lời ta nói không?
[/COLOR]

Không bằng lấy một đời đặt cược

Chàng cùng ta, ba ly hai chén, rượu nhạt vào yết hầu, nói cười bàn luận năm tháng

Hỏi sao để giải ưu sầu, trường ca bầu trời đêm tối, gió thoảng đem trăng vỗ về

Sao trời trong mắt chàng, chàng lại trong mắt ta

Nguyện cùng chàng nước chảy bèo trôi

Ta cùng chàng, ba ly hai chén, rượu nhạt vào họng, tình yêu hóa bất diệt

Gác lầu treo trời xanh, giang sơn thu hết, tựa vào lan can nhìn ra xa

Trong ráng trời hoàng hôn lẻ loi, ngọn đèn dầu tàn lụi

Nguyện năm tháng ở bên chàng cho đến khi bạc đầu

Chàng cùng ta, ba ly hai chén, rượu nhạt vào yết hầu, nói cười bàn luận năm tháng

Hỏi sao để giải ưu sầu, trường ca bầu trời đêm tối, gió thoảng đem trăng vỗ về

Sao trời trong mắt chàng, chàng lại trong mắt ta

Nguyện cùng chàng nước chảy bèo trôi

Ta cùng chàng, ba ly hai chén, rượu nhạt vào họng, tình yêu hóa bất diệt

Gác lầu treo trời xanh, giang sơn thu hết, tựa vào lan can nhìn ra xa

Trong ráng trời hoàng hôn lẻ loi, ngọn đèn dầu tàn lụi

Nguyện năm tháng ở bên chàng cho đến khi bạc đầu
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back